summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/scripts/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'scripts/po/lt.po')
-rw-r--r--scripts/po/lt.po116
1 files changed, 13 insertions, 103 deletions
diff --git a/scripts/po/lt.po b/scripts/po/lt.po
index 7365ef19..cb659c93 100644
--- a/scripts/po/lt.po
+++ b/scripts/po/lt.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR "Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>"
+# This file is distributed under the same license as the pacman-scripts package.
#
# Translators:
# Algimantas Margevičius <algimantas@margevicius.lt>, 2013
@@ -11,7 +11,7 @@
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2011
# Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>, 2013
-# Moo, 2015-2019
+# Moo, 2015-2019,2021
# Tautvydas Ž., 2019
# Tautvydas Ž., 2019
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
@@ -19,9 +19,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-23 10:36+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-26 10:53+0000\n"
-"Last-Translator: Tautvydas Ž.\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-24 13:32+0000\n"
+"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/lt/)\n"
"Language: lt\n"
@@ -688,9 +688,8 @@ msgstr ""
"serverio"
#: scripts/pacman-key.sh.in:80
-#, fuzzy
msgid " --verbose Show extra information"
-msgstr " --version Versijos informacija\n"
+msgstr " --verbose Rodyti papildomą informaciją"
#: scripts/pacman-key.sh.in:83
msgid ""
@@ -730,7 +729,7 @@ msgstr "Rakto vardas yra dviprasmis:"
#: scripts/pacman-key.sh.in:148
msgid "Generating pacman master key. This may take some time."
-msgstr ""
+msgstr "Generuojamas pagrindinis pacman raktas. Tai gali šiek tiek užtrukti."
#: scripts/pacman-key.sh.in:185
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
@@ -739,11 +738,11 @@ msgstr "Atpažintas %s, nerastas lokaliai."
#: scripts/pacman-key.sh.in:196 scripts/pacman-key.sh.in:208
#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:204
msgid "_"
-msgstr ""
+msgstr "_"
#: scripts/pacman-key.sh.in:208
msgid "flags"
-msgstr ""
+msgstr "vėliavėlės"
#: scripts/pacman-key.sh.in:263
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
@@ -794,9 +793,8 @@ msgid "Disabling key %s..."
msgstr "Uždraudžiamas raktas %s..."
#: scripts/pacman-key.sh.in:376
-#, fuzzy
msgid "Disabled %s keys."
-msgstr "Uždraudžiamas raktas %s..."
+msgstr "Išjungtų raktų: %s."
#: scripts/pacman-key.sh.in:383
msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring."
@@ -843,9 +841,8 @@ msgid "%s could not be locally signed."
msgstr "Pasirašyti %s lokaliai, nepavyko."
#: scripts/pacman-key.sh.in:507
-#, fuzzy
msgid "Locally signed %s keys."
-msgstr "Lokaliai pasirašomas raktas %s..."
+msgstr "Lokaliai pasirašytų raktų: %s."
#: scripts/pacman-key.sh.in:530
msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver."
@@ -857,7 +854,7 @@ msgstr "Gauti nutolusio rakto iš raktų serverio nepavyko."
#: scripts/pacman-key.sh.in:567
msgid "Could not update key: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko atnaujinti rakto: %s"
#: scripts/pacman-key.sh.in:588 scripts/repo-add.sh.in:265
msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
@@ -1581,90 +1578,3 @@ msgstr "Jūs neturite rašymo leidimų, reikalingų katalogui $%s (%s)."
#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:109
msgid "Failed to source %s"
msgstr "Nepavyko įkelti šaltinio %s"
-
-#, perl-format
-#~ msgid "can't create '%s': %s"
-#~ msgstr "nepavyksta sukurti \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "invalid key/value pair\n"
-#~ msgstr "neteisinga rakto/reikšmės pora\n"
-
-#~ msgid "invalid template line: can't find template name\n"
-#~ msgstr "neteisinga šablono eilutė: nepavyksta rasti šablono pavadinimo\n"
-
-#, perl-format
-#~ msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "pavadinime panaudoti neteisingi simboliai \"%s\". leidžiami: [:alnum:]+_."
-#~ "@-\n"
-
-#, perl-format
-#~ msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepavyko aptikti versijos \"%s\" šablonui\n"
-#~ "\n"
-
-#, perl-format
-#~ msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
-#~ msgstr "Nepavyko rasti šablono failą, kuris atitiktų \"%s\"\n"
-
-#, perl-format
-#~ msgid "failed to open '%s': %s\n"
-#~ msgstr "nepavyko atverti \"%s\": %s\n"
-
-#, perl-format
-#~ msgid "Unknown template marker '%s'\n"
-#~ msgstr "Nežinoma šablono žymė \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "makepkg-template [options]\n"
-#~ msgstr "makepkg-template [pasirinktys]\n"
-
-#~ msgid "Options:\n"
-#~ msgstr "Pasirinktys:\n"
-
-#, perl-format
-#~ msgid " --input, -p <file> Build script to read (default: %s)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --input, -p <failas> Kūrimo scenarijus, kurį skaityti (numatytasis: "
-#~ "%s)\n"
-
-#~ msgid " --output, -o <file> file to output to (default: input file)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --output, -o <failas> failas, į kurį išvesti informaciją "
-#~ "(numatytasis: įvesties failas)\n"
-
-#~ msgid " --newest, -n update templates to newest version\n"
-#~ msgstr " --newest, -n atnaujinti šablonus į naujausią versiją\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " (default: use version specified in the template "
-#~ "markers)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " (pagal numatymą: naudoti versiją, nurodytą "
-#~ "šablono žymėse)\n"
-
-#~ msgid " --template-dir <dir> directory to search for templates\n"
-#~ msgstr " --template-dir <katalogas> katalogas, kuriame ieškoti šablonų\n"
-
-#, perl-format
-#~ msgid " (default: %s)\n"
-#~ msgstr " (pagal numatymą: %s)\n"
-
-#~ msgid " --help, -h This help message\n"
-#~ msgstr " --help, -h Šis pagalbos pranešimas\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright (c) 2013-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux."
-#~ "org>.\n"
-#~ "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
-#~ "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Autorinės teisės (c) 2013-2018 Pacman kūrimo komanda <pacman-"
-#~ "dev@archlinux.org>.\n"
-#~ "Tai yra laisva programinė įranga; norėdami sužinoti apie kopijavimo "
-#~ "sąlygas, žiūrėkite pirminį kodą.\n"
-#~ "Nėra JOKIOS GARANTIJOS, tiek, kiek tai leidžiama pagal įstatymus.\n"
-
-#~ msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nurodytas vietinis raktas negalėjo būti atnaujintas iš raktų serverio."