summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/scripts/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'scripts/po/nb.po')
-rw-r--r--scripts/po/nb.po104
1 files changed, 58 insertions, 46 deletions
diff --git a/scripts/po/nb.po b/scripts/po/nb.po
index 3e6f5e82..23daf81d 100644
--- a/scripts/po/nb.po
+++ b/scripts/po/nb.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-11 19:35+0000\n"
-"Last-Translator: xyproto <rodseth@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-14 07:33+0000\n"
+"Last-Translator: Jonhoo <jon@thesquareplanet.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.net/projects/p/"
"archlinux-pacman/team/nb/)\n"
"Language: nb\n"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
"fra begynnelsen"
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
-msgstr " -s, --syncdeps Installér manglende avhengigheter med %s"
+msgstr " -s, --syncdeps Installer manglende avhengigheter med %s"
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
msgstr " --pkg <liste> Bygg kun oppgitte pakker fra en oppdelt pakke"
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
-msgstr " --sign Signér den ferdige pakken med %s"
+msgstr " --sign Signer den ferdige pakken med %s"
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr " --skipchecksums Ikke verifiser sjekksummer for kildefiler"
@@ -492,6 +492,15 @@ msgstr ""
"gratis programvare; se kildekoden for kopibetingelser.\\nDet gis INGEN "
"GARANTI så langt det er tillatt innenfor loven.\\n"
+msgid "%s signal caught. Exiting..."
+msgstr "fanget %s signalet. Avslutter..."
+
+msgid "Aborted by user! Exiting..."
+msgstr "Avbrutt av bruker! Avslutter..."
+
+msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
+msgstr "En ukjent feil har oppstått. Avslutter..."
+
msgid "%s not found."
msgstr "fant ikke %s."
@@ -584,16 +593,16 @@ msgid "Source package created: %s"
msgstr "Kildepakke laget: %s"
msgid "Skipping dependency checks."
-msgstr "Hopper over sjekk av avhengigheter."
+msgstr "Hopper over kontroll av avhengigheter."
msgid "Checking runtime dependencies..."
-msgstr "Sjekker avhengigheter som er trengs ved kjøring..."
+msgstr "Kontrollerer avhengigheter som trengs under kjøring..."
msgid "Checking buildtime dependencies..."
-msgstr "Sjekker avhengigheter som trengs ved bygging..."
+msgstr "Kontrollerer avhengigheter som trengs under bygging..."
msgid "Could not resolve all dependencies."
-msgstr "Kunne ikke nøste opp i alle avhengighetene."
+msgstr "Kunne ikke finne alle avhengigheter."
msgid "%s was not found in %s; skipping dependency checks."
msgstr "%s ble ikke funnet i %s; hopper over sjekk av avhengigheter."
@@ -620,7 +629,7 @@ msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Fjerner eksisterende %s mappe..."
msgid "Finished making: %s"
-msgstr "Ferdig å bygge: %s"
+msgstr "Bygget ferdig: %s"
msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
msgstr "Bruk: %s [pacman_db_root]"
@@ -653,27 +662,27 @@ msgid "Done."
msgstr "Ferdig."
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
-msgstr "Administrér pacmans liste over betrodde nøkler."
+msgstr "Administrer pacmans liste over betrodde nøkler."
msgid " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)"
msgstr ""
-" -a, --add [fil(er)] Legg til de angitte nøklene (tom for stdin)"
+" -a, --add [fil(er)] Legg til de angitte nøklene (tom for stdin)"
msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids"
-msgstr " -d, --delete <nøkkelid(er)> Fjern de angitte nøklene"
+msgstr " -d, --delete <nøkkelid(er)> Fjern de angitte nøklene"
msgid " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids"
msgstr ""
-" -e, --export [nøkkelid(er)] Eksportér de angitte, eller alle, nøklene"
+" -e, --export [nøkkelid(er)] Eksporter de angitte, eller alle, nøklene"
msgid ""
" -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids"
msgstr ""
-" -f, --finger [nøkkelid(er)] Vis alle fingeravtrykk for de angitte, eller "
-"alle, nøklene"
+" -f, --finger [nøkkelid(er)] Vis alle fingeravtrykk for de angitte, "
+"eller alle, nøklene"
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
-msgstr " -h, --help Vis disse instruksene og avslutt"
+msgstr " -h, --help Vis disse instruksene og avslutt"
msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys"
msgstr " -l, --list-keys [nøkkelid(er)] Vis de angitte, eller alle, nøklene"
@@ -683,69 +692,72 @@ msgstr " -r, --recv-keys <nøkkelid(er)> Hent de angitte nøklene"
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
msgstr ""
-" -u, --updatedb Oppdatér pacmans liste over betrodde kilder"
+" -u, --updatedb Oppdater pacmans liste over betrodde kilder"
msgid " -v, --verify <signature> Verify the file specified by the signature"
-msgstr " -v, --verify <signatur> Verifiser den angitte filen med signaturen"
+msgstr ""
+" -v, --verify <signatur> Verifiser den angitte filen med signaturen"
msgid " -V, --version Show program version"
-msgstr " -V, --version Vis programversjon"
+msgstr " -V, --version Vis programversjon"
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
msgstr ""
-" --config <fil> Bruk en alternativ konfigurasjonsfil (istedenfor"
-"\\n '%s')"
+" --config <fil> Bruk en alternativ konfigurasjonsfil "
+"(istedenfor\\n '%s')"
msgid ""
" --edit-key <keyid(s)> Present a menu for key management task on keyids"
msgstr ""
-" --edit-key <nøkkelid(er)> Vis en meny for administrasjon av nøkler"
+" --edit-key <nøkkelid(er)> Vis en meny for administrasjon av nøkler"
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')"
msgstr ""
-" --gpgdir <mappe> Angi en alternativ mappe for GnuPG (istedenfor"
-"\\n '%s')"
+" --gpgdir <mappe> Angi en alternativ mappe for GnuPG "
+"(istedenfor\\n '%s')"
msgid " --import <dir(s)> Imports pubring.gpg from dir(s)"
-msgstr " --import <mappe(r)> Importer pubring.gpg fra mappen(e)"
+msgstr " --import <mappe(r)> Importer pubring.gpg fra mappen(e)"
msgid ""
" --import-trustdb <dir(s)> Imports ownertrust values from trustdb.gpg in dir"
"(s)"
msgstr ""
-" --import-trustdb <mappe(r)> Importér ownertrust verdier fra trustdb.gpg i "
-"mappen(e)"
+" --import-trustdb <mappe(r)> Importer ownertrust verdier fra trustdb.gpg "
+"i mappen(e)"
msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
msgstr ""
-" --init Forsikre at nøkkelknippet er riktig igangsatt"
+" --init Forsikre at nøkkelknippet er riktig "
+"igangsatt"
msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary"
msgstr ""
-" --keyserver Oppgi en nøkkelserver som kan brukes om nødvendig"
+" --keyserver Oppgi en nøkkelserver som kan brukes om "
+"nødvendig"
msgid " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures"
-msgstr " --list-sigs [nøkkelid(er)] Vis nøkler og tilhørende signaturer"
+msgstr " --list-sigs [nøkkelid(er)] Vis nøkler og tilhørende signaturer"
msgid " --lsign-key <keyid> Locally sign the specified keyid"
-msgstr " --lsign-key <nøkkelid> Signér den angitte nøkkelen lokalt"
+msgstr " --lsign-key <nøkkelid> Signer den angitte nøkkelen lokalt"
msgid ""
" --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
msgstr ""
-" --populate [nøkkelring(er)] Last inn standardnøkler på nytt fra (de "
-"angitte)\\n nøkkelknippene i '%s'"
+" --populate [nøkkelring(er)] Last inn standardnøkler på nytt fra (de "
+"angitte)\\n nøkkelknippene i '%s'"
msgid ""
" --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver"
msgstr ""
-" --refresh-keys [nøkkelid(er)] Oppdatér de angitte, eller alle, nøklene fra "
-"en nøkkelserver"
+" --refresh-keys [nøkkelid(er)] Oppdater de angitte, eller alle, nøklene "
+"fra en nøkkelserver"
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
msgstr "Du har ikke tilgang til å lese nøkkelringen %s..."
@@ -845,7 +857,7 @@ msgstr ""
"ikke trenger å bruke tid på å finne ut hvor de egentlig ligger."
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
-msgstr "fant ikke verktøyet \"diff\". Vennligst installér diffutils."
+msgstr "fant ikke verktøyet \"diff\". Vennligst installer diffutils."
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
msgstr "Du må ha tilgang for å kunne optimalisere databasen."
@@ -854,7 +866,7 @@ msgid "Can not create temp directory for database building."
msgstr "Kunne ikke opprette en midlertidig mappe for å bygge databasen i."
msgid "MD5sum'ing the old database..."
-msgstr "Lager MD5 sum for den gamle databasen..."
+msgstr "Lager MD5-sum for den gamle databasen..."
msgid "Tar'ing up %s..."
msgstr "Pakker inn %s..."
@@ -863,7 +875,7 @@ msgid "Tar'ing up %s failed."
msgstr "Kunne ikke pakke inn %s."
msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
-msgstr "Oppretter og lager MD5 sum for den nye databasen..."
+msgstr "Oppretter og lager MD5-sum for den nye databasen..."
msgid "Untar'ing %s failed."
msgstr "Kunne ikke pakke ut %s."
@@ -881,7 +893,7 @@ msgid "Rotating database into place..."
msgstr "Roterer database på plass..."
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
-msgstr "Ferdig. Din pacman-database er nå optimalisert."
+msgstr "Ferdig. Din pacman-database har nå blitt optimalisert."
msgid "Usage: pkgdelta [-q] <package1> <package2>\\n"
msgstr "Bruk: pkgdelta [-q] <pakke1> <pakke2>\\n"
@@ -947,10 +959,10 @@ msgstr "Alternativer:\\n"
msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
msgstr ""
-" -d, --delta generér og legg til endring for pakkeoppdatering\\n"
+" -d, --delta generer og legg til endring for pakkeoppdatering\\n"
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
-msgstr " -f, --files oppdatér databasens filliste\\n"
+msgstr " -f, --files oppdater databasens filliste\\n"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
msgstr ""
@@ -966,17 +978,17 @@ msgstr ""
"\\npakker kan fjernes ved å spesifisere dem på kommandolinjen.\\n\\n"
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
-msgstr " -q, --quiet minimér utskrift\\n"
+msgstr " -q, --quiet minimer utskrift\\n"
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
-msgstr " -s, --sign signér database med GnuPG etter oppdatering\\n"
+msgstr " -s, --sign signer database med GnuPG etter oppdatering\\n"
msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n"
msgstr ""
-" -k, --key <nøkkel> bruk den angitte nøkkelen for å signere databasen\\n"
+" -k, --key <nøkkel> bruk den angitte nøkkelen for å signere databasen\\n"
msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
-msgstr " -v, --verify verifiser databasens signatur før oppdatering\\n"
+msgstr " -v, --verify verifiser databasens signatur før oppdatering\\n"
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"