summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/scripts/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'scripts/po/ro.po')
-rw-r--r--scripts/po/ro.po212
1 files changed, 106 insertions, 106 deletions
diff --git a/scripts/po/ro.po b/scripts/po/ro.po
index edf33a31..7bc101f5 100644
--- a/scripts/po/ro.po
+++ b/scripts/po/ro.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-12 11:09+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:18+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
@@ -57,10 +57,10 @@ msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Nu se poate găsi fișierul sursă %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348
-#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921
-#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384
-#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394
-#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:726 scripts/makepkg.sh.in:919
+#: scripts/makepkg.sh.in:1334 scripts/makepkg.sh.in:1382
+#: scripts/makepkg.sh.in:1387 scripts/makepkg.sh.in:1392
+#: scripts/makepkg.sh.in:1398 scripts/makepkg.sh.in:1408
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
@@ -137,256 +137,256 @@ msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681
-#: scripts/makepkg.sh.in:821
+#: scripts/makepkg.sh.in:819
msgid "Generating %s file..."
msgstr "Se generează fișierul %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:727
+#: scripts/makepkg.sh.in:725
msgid "Missing %s directory."
msgstr "Lipsește directorul %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:733
+#: scripts/makepkg.sh.in:731
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "Se creează pachetul \"%s\"..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:744
+#: scripts/makepkg.sh.in:742
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Se adaugă fișierul %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:746
+#: scripts/makepkg.sh.in:744
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "Eșec la adăugarea fișierului %s la pachet."
-#: scripts/makepkg.sh.in:764
+#: scripts/makepkg.sh.in:762
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "Se generează fișierul .MTREE..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:770
+#: scripts/makepkg.sh.in:768
msgid "Compressing package..."
msgstr "Se comprimă pachetul..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:779
+#: scripts/makepkg.sh.in:777
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Eșec la crearea fișierului pachet."
-#: scripts/makepkg.sh.in:814
+#: scripts/makepkg.sh.in:812
msgid "Creating source package..."
msgstr "Se creează pachetul sursă..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831
+#: scripts/makepkg.sh.in:816 scripts/makepkg.sh.in:829
msgid "Adding %s..."
msgstr "Se adaugă %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:849
+#: scripts/makepkg.sh.in:847
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "Se adaugă fișierul %s (%s)..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:859
+#: scripts/makepkg.sh.in:857
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Se comprimă pachetul sursă..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:869
+#: scripts/makepkg.sh.in:867
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Eșec la crearea fișierului pachet sursă."
-#: scripts/makepkg.sh.in:881
+#: scripts/makepkg.sh.in:879
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "Se instalează pachetul %s cu %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:883
+#: scripts/makepkg.sh.in:881
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "Se instalează grupul de pachete %s cu %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:901
+#: scripts/makepkg.sh.in:899
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Eșec la instalarea pachetului(elor) construit(e)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
+#: scripts/makepkg.sh.in:918 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Protocol de descărcare necunoscut: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:937
+#: scripts/makepkg.sh.in:935
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr ""
"Nu se poate găsi binarul %s necesar pentru a verifica cerințele de sursă VCS."
-#: scripts/makepkg.sh.in:965
+#: scripts/makepkg.sh.in:963
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr "Nu se poate găsi pachetul %s necesar pentru a gestiona sursele %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:988
+#: scripts/makepkg.sh.in:986
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr "Nu se poate găsi binarul %s necesar pentru operații cu dependențe."
-#: scripts/makepkg.sh.in:996
+#: scripts/makepkg.sh.in:994
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
"Nu se poate găsi binarul %s. Se va folosi %s pentru a obține privilegii root."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1003
+#: scripts/makepkg.sh.in:1001
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "Nu se poate găsi binarul %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1011
+#: scripts/makepkg.sh.in:1009
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "Nu se poate găsi binarul %s necesar pentru semnarea pachetelor."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1019
+#: scripts/makepkg.sh.in:1017
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr ""
"Nu se poate găsi binarul %s necesar pentru verificarea fișierelor sursă."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1032
+#: scripts/makepkg.sh.in:1030
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1041
+#: scripts/makepkg.sh.in:1039
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr "Nu se poate găsi binarul %s necesar pentru compilarea distribuită."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1049
+#: scripts/makepkg.sh.in:1047
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr ""
"Nu se poate găsi binarul %s necesar pentru folosirea cache-ului "
"compilatorului."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1057
+#: scripts/makepkg.sh.in:1055
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr ""
"Nu se poate găsi binarul %s necesar pentru eliminarea simbolurilor pentru "
"depanare."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1065
+#: scripts/makepkg.sh.in:1063
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr ""
"Nu se poate găsi binarul %s necesar pentru comprimarea paginilor man și info."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1085
+#: scripts/makepkg.sh.in:1083
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Un pachet a fost deja construit, se instalează pachetul existent..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1089
+#: scripts/makepkg.sh.in:1087
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Un pachet a fost deja construit. (folosește %s pentru a suprascrie)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1108
+#: scripts/makepkg.sh.in:1106
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr ""
"Grupul de pachete a fost deja construit, se instalează pachetele existente..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1112
+#: scripts/makepkg.sh.in:1110
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"Grupul de pachete a fost deja construit. (folosește %s pentru a suprascrie)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1117
+#: scripts/makepkg.sh.in:1115
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"O parte din grupul de pachete a fost deja construită. (folosește %s pentru a "
"suprascrie)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1162
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Se crează pachete compatibile pentru folosirea cu pacman"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:1164 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Utilizare: %s [opțiuni]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82
+#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid "Options:"
msgstr "Opțiuni:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1167
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch Ignoră câmpul %s incomplet din %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1168
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Curăță fișierele de lucru după construire"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr ""
" -C, --cleanbuild Elimină directorul %s înainte de construcția pachetului"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1170
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Se omit toate verificările de dependențe"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1171
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
" -e, --noextract Nu extrage fișierele sursă (folosește directorul %s "
"existent)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1172
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Suprascrie pachetul existent"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr ""
" -g, --geninteg Generează verificări de integritate pentru fișierele "
"sursă"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Afișează acest mesaj de ajutor și ieși"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1175
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr ""
" -i, --install Instalează pachetul după ce construirea are loc cu succes"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr ""
" -L, --log Scrie în jurnal procesului de construire a pachetului"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1177
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Dezactivează colorarea mesajelor returnate"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1180
+#: scripts/makepkg.sh.in:1178
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Doar descarcă și extrage fișierele"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr ""
" -p <fișier> Foloseşte un script de construire alternativ (în locul "
"'%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
" -r, --rmdeps Elimină dependențele instalate după ce construirea are "
"loc cu succes"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1183
+#: scripts/makepkg.sh.in:1181
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr ""
" -R, --repackage Reîmpachetează conținutul pachetului fără reconstruire"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps Instalează dependențele lipsă cu %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1183
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
" -S, --source Generează o arhivă doar-sursă fără sursele descărcate"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Arată informații despre versiune și ieși"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1185
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
@@ -394,68 +394,68 @@ msgstr ""
" --allsource Generează o arhivă doar-sursă incluzând sursele "
"descărcate"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr " --check Execută funcția %s în %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1187
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr ""
" --config <fișier> Folosește un fișier config alternativ (în locul '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1190
+#: scripts/makepkg.sh.in:1188
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr " --holdver Nu actualiza sursele VCS"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:1189
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
" --key <cheie> Specifică o cheie pentru semnarea %s în loc de cea "
"implicită."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1192
+#: scripts/makepkg.sh.in:1190
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr " --noarchive Nu se crează arhiva pachetului"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck Nu se execută funcția %s în %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --noprepare Nu se execută funcția %s în %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1195
+#: scripts/makepkg.sh.in:1193
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr " --nosign Nu crea o semnătură pentru pachet"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1197
+#: scripts/makepkg.sh.in:1195
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr " --printsrcinfo Se tipărește SRCINFO generat și se termină"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1198
+#: scripts/makepkg.sh.in:1196
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr " --sign Semnează pachetul rezultat cu %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1199
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr " --skipchecksums Nu verifica sumele de control ale fișierelor sursă"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1200
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr " --skipinteg Nu efectua vreo verificare asupra fișierelor sursă"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1201
+#: scripts/makepkg.sh.in:1199
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr " --skippgpcheck Nu verifica fișierele sursă cu semnături PGP"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1202
+#: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
@@ -463,34 +463,34 @@ msgstr ""
" --verifysource Descarcă fișierele sursă (dacă e nevoie) și efectuează "
"verificările de integritate"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1204
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Aceste opțiuni sunt valabile pentru %s:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1206
+#: scripts/makepkg.sh.in:1204
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr ""
" --asdeps Instalează pachetele ca pachete instalate neexplicit."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1207
+#: scripts/makepkg.sh.in:1205
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr " --needed Nu reinstala țintele care sunt deja actualizate"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1208
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr " --noconfirm Nu cere confirmare când se rezolvă dependențele"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1209
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Nu arată bara de progres când se descarcă fişiere"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1211
+#: scripts/makepkg.sh.in:1209
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Dacă %s nu este specificat, %s va căuta '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1217
+#: scripts/makepkg.sh.in:1215
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
@@ -498,15 +498,15 @@ msgid ""
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1318 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "Semnalul %s interceptat. Se închide..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1335
+#: scripts/makepkg.sh.in:1333
msgid "%s not found."
msgstr "%s nu s-a găsit."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1416
+#: scripts/makepkg.sh.in:1414
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
@@ -514,84 +514,84 @@ msgstr ""
"Executarea %s ca root nu este permisă și poate cauza daune permanente,"
"\\ncatastrofale pentru sistem."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1422
+#: scripts/makepkg.sh.in:1420
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1437
+#: scripts/makepkg.sh.in:1435
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s nu există."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1442
+#: scripts/makepkg.sh.in:1440
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s conține caractere %s și nu poate fi dat sursă."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1447
+#: scripts/makepkg.sh.in:1445
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s trebuie să fie în directorul de lucru curent."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1527
+#: scripts/makepkg.sh.in:1525
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "Cheia %s nu există în inelul de chei."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225
+#: scripts/makepkg.sh.in:1527 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "Nu există chei în inelul de chei."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574
+#: scripts/makepkg.sh.in:1551 scripts/makepkg.sh.in:1572
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "Se părăsește mediul %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1578
+#: scripts/makepkg.sh.in:1576
msgid "Making package: %s"
msgstr "Se face pachetul: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1584
+#: scripts/makepkg.sh.in:1582
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"Un pachet sursă a fost deja construit. (folosește %s pentru a suprascrie)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1604
+#: scripts/makepkg.sh.in:1602
msgid "Signing package..."
msgstr "Se semnează pachetul..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1608
+#: scripts/makepkg.sh.in:1606
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Pachet sursă creat: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1614
+#: scripts/makepkg.sh.in:1612
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Se omite verificarea dependențelor."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1622
+#: scripts/makepkg.sh.in:1620
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Se verifică dependențele necesare pentru rulare..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1629
+#: scripts/makepkg.sh.in:1627
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "Se verifică dependențele necesare pentru compilare..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1641
+#: scripts/makepkg.sh.in:1639
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Nu pot fi rezolvate toate dependențele."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1653
+#: scripts/makepkg.sh.in:1651
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Se folosește arborele %s existent"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688
+#: scripts/makepkg.sh.in:1658 scripts/makepkg.sh.in:1686
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Se elimină directorul %s existent..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1683
+#: scripts/makepkg.sh.in:1681
msgid "Sources are ready."
msgstr "Sursele sunt pregătite."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1710
+#: scripts/makepkg.sh.in:1708
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Directorul de pachete este gata."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1714
+#: scripts/makepkg.sh.in:1712
msgid "Finished making: %s"
msgstr "S-a terminat de făcut: %s"