summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/scripts/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'scripts/po/uk.po')
-rw-r--r--scripts/po/uk.po65
1 files changed, 16 insertions, 49 deletions
diff --git a/scripts/po/uk.po b/scripts/po/uk.po
index 1c329f7c..a36db466 100644
--- a/scripts/po/uk.po
+++ b/scripts/po/uk.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 21:40-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-17 20:53+0000\n"
-"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-02 00:05-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-02 06:08+0000\n"
+"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
"pacman/team/uk/)\n"
"Language: uk\n"
@@ -483,18 +483,12 @@ msgstr ""
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Якщо %s не вказано, %s буде шукати '%s'"
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Права застережено (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-"
-"dev@archlinux.org>.\\nПрава застережено (C) 2002-2006 Judd Vinet "
-"<jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free software; see the source for "
-"copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
-"\\n"
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "Отримано сигнал %s. Виходжу..."
@@ -517,6 +511,9 @@ msgstr "У Вас немає прав для того, щоб зберегти
msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
msgstr "У Вас немає прав для того, щоб зберегти завантаження в %s."
+msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
+msgstr ""
+
msgid "\\0%s and %s cannot both be specified"
msgstr "\\0%s і %s неможливо визначити"
@@ -643,15 +640,11 @@ msgstr "Закінчено створення: %s"
msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
msgstr "Використання: %s [pacman_db_root]"
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Всі права застережено (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-"
-"dev@archlinux.org>.\\nThis is free software; see the source for copying "
-"conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgid "%s does not exist or is not a directory."
msgstr "%s не існує, або не є текою."
@@ -774,9 +767,8 @@ msgstr ""
" --refresh-keys [ідентифікатор_ключа(ів)] Оновити вказані або всі ключі з "
"сервера ключів"
-#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
-msgstr "Ключа, визначеного через %s, не існує."
+msgstr ""
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
msgstr "У Вас немає достатніх прав для читання зв’язки ключів %s."
@@ -835,9 +827,8 @@ msgstr ""
msgid "A specified key could not be removed from the gpg keychain."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "The key identified by %s could not be edited."
-msgstr "Ключа, визначеного через %s, не існує."
+msgstr ""
msgid "A specified key could not be exported from the gpg keychain."
msgstr ""
@@ -845,21 +836,17 @@ msgstr ""
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "%s could not be imported."
-msgstr "Дельта не може бути створена."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
-msgstr "%s не існує, або не є текою."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "A specified key could not be listed."
-msgstr "Файл репозиторію '%s' неможливо створити."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "A specified signature could not be listed."
-msgstr "Один або кілька PGP-підписів неможливо перевірити!"
+msgstr ""
msgid "A specified key could not be locally signed."
msgstr ""
@@ -870,16 +857,14 @@ msgstr ""
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
-msgstr "Ключа, визначеного через %s, не існує."
+msgstr ""
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Оновлення довірчої бази даних..."
-#, fuzzy
msgid "Trust database could not be updated."
-msgstr "Дельта не може бути створена."
+msgstr ""
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr "Не можу знайти бінарник %s, який вимагається для всіх операцій %s."
@@ -1012,13 +997,10 @@ msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr ""
"Використання: repo-add [параметри] <шлях-до-бази> <пакунок|дельта> ...\\n"
-#, fuzzy
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
-"repo-add поновить базу даних пакунків, прочитавши файл пакунку.\\nВ "
-"командному рядку може бути вказано кілька пакунків.\\n\\n"
msgid "Options:\\n"
msgstr "Опції:\\n"
@@ -1029,21 +1011,14 @@ msgstr " -d, --delta генерує і додає дельту для о
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr " -f, --files оновлює список файлів бази дани\\n"
-#, fuzzy
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr ""
-"Використання: repo-remove [параметри] <шлях-до-бази> <назва пакунку|"
-"дельта> ...\\n\\n"
-#, fuzzy
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
-"repo-remove поновить базу даних пакунків, вилучивши ім'я пакунку,\\nяке "
-"вказане у командному рядку, з даного репозиторія.\\nВ командному рядку може "
-"бути вказано кілька пакунків.\\n\\n"
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr ""
@@ -1061,30 +1036,22 @@ msgstr ""
msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr " -v, --verify перевірити підпис бази даних перед оновленням\\n"
-#, fuzzy
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
-msgstr "\\nПерегляньте %s(8) для деталей і описів доступних параметрів.\\n\\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
-"Приклад: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
-#, fuzzy
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
-msgstr "Приклад: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Всі права застережено (c) 2006-2011 Команда розробників pacman <pacman-"
-"dev@archlinux.org>\\n\\nThis is free software; see the source for copying "
-"conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "Немає запису в базі даних про пакунок: '%s'."