summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/ast.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/ast.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/ast.po23
1 files changed, 12 insertions, 11 deletions
diff --git a/src/pacman/po/ast.po b/src/pacman/po/ast.po
index bb73d357..132eb500 100644
--- a/src/pacman/po/ast.po
+++ b/src/pacman/po/ast.po
@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2013-2014
+# enolp <enolp@softastur.org>, 2015
+# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2013-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-19 13:29+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-15 00:20+0000\n"
-"Last-Translator: Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>\n"
-"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/ast/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-10 20:59+0000\n"
+"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
+"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "comprobando dependencies...\n"
#: src/pacman/callback.c:175
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
-msgstr "comprobando conflictos de ficheru...\n"
+msgstr "comprobando conflictos de ficheros...\n"
#: src/pacman/callback.c:179
#, c-format
@@ -420,7 +421,7 @@ msgstr "nun se configuró '%s'\n"
#: src/pacman/conf.c:757
#, c-format
msgid "Failed to pass assume installed entry to libalpm"
-msgstr ""
+msgstr "Fallu al pasar l'asunción de la entrada instalada a libalpm"
#: src/pacman/conf.c:803
#, c-format
@@ -800,19 +801,19 @@ msgstr "-l, --list llista los ficheros pertenecientes al ficheru solicitáu\n"
msgid ""
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) "
"[filter]\n"
-msgstr ""
+msgstr "-m, --foreing llista los paquetes instalaos non alcontraos nes bases de datos sincronizaes [filtru]\n"
#: src/pacman/pacman.c:144
#, c-format
msgid ""
" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) "
"[filter]\n"
-msgstr ""
+msgstr "-n, --native llista los paquetes instalaos namái alcontraos nes bases de datos sincronizaes [filtru]\n"
#: src/pacman/pacman.c:145
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
-msgstr ""
+msgstr "-o, --owns <ficheru> consulta'l paquete que pertenez a <ficheru>\n"
#: src/pacman/pacman.c:146
#, c-format
@@ -855,7 +856,7 @@ msgstr "-c, --clean desanicia paquetes vieyos del direutoriu caché (-cc pa too)
msgid ""
" -g, --groups view all members of a package group\n"
" (-gg to view all groups and members)\n"
-msgstr ""
+msgstr "-g, --groups ve tolos miembros del grupu de paquetes\n(-gg pa ver tolos grupos y miembros)\n"
#: src/pacman/pacman.c:158
#, c-format
@@ -892,7 +893,7 @@ msgstr "-w, --downloadonly baxa los paquetes pero nun instala/anueva nada\n"
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
" (-yy to force a refresh even if up to date)\n"
-msgstr ""
+msgstr "-y, --refresh baxa les bases de datos de paquetes fresques del sirvidor\n(-yy pa forciar el frescu inclusu si s'anovó)\n"
#: src/pacman/pacman.c:170
#, c-format