summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/cs.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/cs.po307
1 files changed, 145 insertions, 162 deletions
diff --git a/src/pacman/po/cs.po b/src/pacman/po/cs.po
index b828acee..355f01a4 100644
--- a/src/pacman/po/cs.po
+++ b/src/pacman/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013-2014
# David Kolibáč <david@kolibac.cz>, 2011
-# Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>, 2014
+# Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>, 2014-2015
# Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>, 2014
# Marek Otahal <markotahalREMOVETHIS@gmail.com>, 2011
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2013
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-11 18:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-12 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/cs/)\n"
@@ -28,142 +28,157 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "kontrolují se závislosti...\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "kontrolují se konflikty souborů...\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "řeší se závislosti..\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "kontrola konfliktních balíčků...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "načítání souborů balíčků...\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "instaluje se %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "aktualizuje se %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "instaluje se %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "stahuje se %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "odstraňuje se %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "kontroluje se integrita balíčků...\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "kontrola klíčenky...\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "stahuji požadované klíče...\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "načítání souborů balíčků...\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "kontruje se integrita delta rozdílů...\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "aplikují se delta rozdíly...\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "vytváří se %s pomocí %s... "
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "úspěch!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "selhalo.\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "Stahují se balíčky ...\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "kontroluje se volné místo na disku ...\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s má volitelnou závislost %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s byl nainstalován jako %s.pacnew\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s byl uložen jako %s.pacsave\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s je v IgnorePkg/IgnoreGroup. Přesto nainstalovat?"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "Nahradit %s za %s/%s?"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s a %s jsou v konfliktu. Odstranit %s?"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s a %s jsou v konfliktu (%s). Odstranit %s?"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -179,7 +194,7 @@ msgstr[2] ""
"Následující balíčky nemohou být aktualizovány, nepodařilo se vyřešit "
"závislosti:\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
@@ -187,15 +202,15 @@ msgstr[0] "Chcete přeskočit na výše uvedený balíček pro tuto aktualizaci?
msgstr[1] "Chcete přeskočit na výše uvedené balíčky pro tuto aktualizaci?"
msgstr[2] "Chcete přeskočit na výše uvedené balíčky pro tuto aktualizaci?"
-#: src/pacman/callback.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:453
+#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] "Existují %zd balíčky poskytující %s:\n"
-msgstr[1] "Existují %zd balíčky poskytující %s:\n"
-msgstr[2] "Existují %zd balíčky poskytující %s:\n"
+msgstr[0] "Existuje %zu balíček poskytující %s\n"
+msgstr[1] "Existují %zu balíčky poskytující %s\n"
+msgstr[2] "Existuje %zu balíčků poskytujících %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -204,67 +219,67 @@ msgstr ""
"Soubor %s je poškozen (%s).\n"
"Odstranit ho? "
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Importovat PGP klíč %d%c%s, \"%s\", vytvořený %s (revokovaný)?"
+msgstr "Importovat PGP klíč %u%c/%s, \"%s\", vytvořený: %s (revokovaný)?"
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "Importovat PGP klíč %d%c%s, \"%s\", vytvořený %s?"
+msgstr "Importovat PGP klíč %u%c%s, \"%s\", vytvořený %s?"
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "instalace"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "aktualizace"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "navrácení k původní verzi"
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "přeinstalovávám"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "odstranění"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "kontrola konfliktů souborů"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "kontrola volného místa na disku"
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "kontrola integrity balíčků"
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "kontrola klíčů v klíčence"
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "načítání balíčku"
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "stahuje se %s...\n"
@@ -355,12 +370,12 @@ msgstr[1] "%jd pozměněné soubory\n"
msgstr[2] "%jd pozměněné soubory\n"
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] "malloc selhal: nelze alokovat %zd bytů\n"
-msgstr[1] "malloc selhal: nelze alokovat %zd bytů\n"
-msgstr[2] "malloc selhal: nelze alokovat %zd bytů\n"
+msgstr[0] "malloc selhal: nelze alokovat %zu byt\n"
+msgstr[1] "malloc selhal: nelze alokovat %zu byty\n"
+msgstr[2] "malloc selhal: nelze alokovat %zu bytů\n"
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -437,9 +452,9 @@ msgstr ""
"(%s: %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr " zkuste spustit pacman-db-upgrade\n"
+msgstr "zkuste spustit pacman-db-upgrade\n"
#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
@@ -452,9 +467,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "chyba při nastavování gpgdir '%s' (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "chyba při nastavování gpgdir '%s' (%s)\n"
+msgstr "chyba při nastavování hookdir '%s' (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
@@ -462,9 +477,9 @@ msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "'%s' není nastaveno\n"
#: src/pacman/conf.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
-msgstr "Selhalo předání očekávaného vstupu instalace do libalpm"
+msgstr "Selhalo předání vstupu %s do libalpm"
#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
@@ -480,12 +495,12 @@ msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:948
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "načítaní konfigurace přesáhlo maximální hloubku rekurze %d.\n"
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr "konfigurační soubor %s, řádka %d: neplatná hodnota pro '%s' : '%s'\n"
+msgstr "konfigurační soubor %s nelze přečíst: %s\n"
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -521,39 +536,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s: důvod instalace byl nastaven na 'výslovně nainstalován'\n"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "Architektura :"
+msgstr "Architektura"
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "Zálohované soubory:\n"
+msgstr "Zálohované soubory"
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "Datum sestavení:"
+msgstr "Datum sestavení"
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "Velikost po kompresi: "
+msgstr "Velikost po kompresi"
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "Konfliktní s :"
+msgstr "Konfliktní s"
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "Závisí na :"
+msgstr "Závisí na"
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "Popis :"
+msgstr "Popis"
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -563,32 +578,32 @@ msgstr "Velikost ke stažení"
#: src/pacman/package.c:105
#, c-format
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Skupiny"
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "Datum instalace:"
+msgstr "Datum instalace"
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "Důvod instalace:"
+msgstr "Důvod instalace"
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "Instal. skript :"
+msgstr "Instal. skript"
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "Velikost po instalaci : "
+msgstr "Velikost inst."
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "Licence :"
+msgstr "Licence"
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -598,67 +613,67 @@ msgstr "MD5 součet"
#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno"
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "Volitelné záv. :"
+msgstr "Volitelné záv."
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "Volitelně pro :"
+msgstr "Volitelně pro"
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "Balíček"
+msgstr "Zabalil"
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "Poskytuje :"
+msgstr "Poskytuje"
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "Nahrazuje :"
+msgstr "Nahrazuje"
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "Repozitář %s\n"
+msgstr "Repozitář"
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "Požadovaný :"
+msgstr "Požadovaný"
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "SHA256 součet"
+msgstr "SHA-256 součet"
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
-msgstr "Podpis"
+msgstr "Podpisy"
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr "Ověřeno: "
+msgstr "Ověřeno"
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "Předchozí verze"
+msgstr "Verze"
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -977,24 +992,25 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
msgstr " --asexplicit označit balíčky jako výslovně instalované\n"
#: src/pacman/pacman.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
msgstr ""
-" -k, --check kontrola, zda jsou přítomny všechny soubory z balíčku "
-"(-kk pro vlastnosti souborů)\n"
+" -k, --check kontrola platnosti místní databáze (-kk pro "
+"synchronizaci databází)\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
msgstr ""
-" -s, --search <regex> vyhledat nainstalované balíčky, odpovídající řetězci\n"
+" -s, --search <file> hledat jména souborů balíčků, odpovídající řetězci\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
msgstr ""
+" -x, --regex povolit vyhledávání za pomoci regulárních výrazů\n"
#: src/pacman/pacman.c:185
#, c-format
@@ -1002,6 +1018,8 @@ msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
msgstr ""
+" --machinereadable\n"
+" produkovat strojově čitelný výstup\n"
#: src/pacman/pacman.c:191
#, c-format
@@ -1116,9 +1134,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr " --cachedir <dir> nastavit cestu k adresáři s cache\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
-msgstr " --cachedir <dir> nastavit cestu k adresáři s cache\n"
+msgstr " --hookdir <dir> nastavit alternativní umístění hook adresáře\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1303,7 +1321,7 @@ msgstr "selhala příprava transakce (%s)\n"
#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: odstranění %s poruší závislost '%s'\n"
#: src/pacman/remove.c:144
#, c-format
@@ -1439,9 +1457,9 @@ msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s: vyžaduje %s\n"
#: src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
-msgstr "%s: důvod instalace byl nastaven na 'nainstalován jako závislost'\n"
+msgstr "%s: nainstalování %s (%s) poruší závislost '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1756,38 +1774,3 @@ msgstr "chyba: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "varování: "
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s byl uložen jako %s.pacorig\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "Repositář :"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Jméno :"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "Verze :"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "URL :"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "Skupiny :"
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "Velikost ke stažení: "
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "Zabalil :"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "MD5 součet :"
-
-#~ msgid "SHA-256 Sum :"
-#~ msgstr "SHA-256 součet :"
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "Podpisy :"