summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/cs.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/cs.po69
1 files changed, 29 insertions, 40 deletions
diff --git a/src/pacman/po/cs.po b/src/pacman/po/cs.po
index 45344bb3..de9ec7f5 100644
--- a/src/pacman/po/cs.po
+++ b/src/pacman/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-15 21:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/cs/)\n"
@@ -52,9 +52,9 @@ msgstr "aktualizuje se %s...\n"
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "kontroluje se integrita balíčků...\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "loading package files...\n"
-msgstr "kontroluje se integrita balíčků...\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
@@ -124,9 +124,9 @@ msgstr[0] "Chcete přeskočit na výše uvedený balíček pro tuto aktualizaci?
msgstr[1] "Chcete přeskočit na výše uvedené balíčky pro tuto aktualizaci?"
msgstr[2] "Chcete přeskočit na výše uvedené balíčky pro tuto aktualizaci?"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ":: There are %zd providers available for %s:\n"
-msgstr ":: %d balíčků poskytuje %s:\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
@@ -194,18 +194,17 @@ msgstr "spuštění XferCommand selhalo!\n"
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
-msgstr "nepodařilo získat aktuální pracovní adresář\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n"
msgstr ""
-"konfigurační soubor %s, řádek %d: direktiva '%s' vyžaduje zadanou hodnotu\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n"
-msgstr "konfigurační soubor %s, řádek %d: chybné jméno sekce.\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
@@ -214,10 +213,9 @@ msgstr ""
"konfigurační soubor %s, řádek %d: direktiva '%s' v sekci '%s' nebyla "
"rozpoznána.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
msgstr ""
-"Zrcadlo '%s' obsahuje proměnnou $arch, ale architektura nebyla definována.\n"
#, c-format
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
@@ -682,11 +680,11 @@ msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
msgstr " --noscriptlet nespouštět instalační skripty\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -p, --print print the targets instead of performing the "
"operation\n"
-msgstr " --print vypíše cíle místo spuštění operace\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
@@ -757,9 +755,9 @@ msgstr "současně lze spustit jen jednu operaci\n"
msgid "invalid option\n"
msgstr "neplatný přepínač\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-msgstr "při zpracování argumentů došlo k přetečení zásobníku\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
@@ -805,23 +803,23 @@ msgstr "nelze určit skutečnou cestu pro '%s': %s\n"
msgid "No package owns %s\n"
msgstr "Žádný balíček nevlastní %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "group '%s' was not found\n"
-msgstr "skupina \"%s\" nebyla nalezena\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %jd total file, "
msgid_plural "%s: %jd total files, "
-msgstr[0] "%s: celkem %d soubor, "
-msgstr[1] "%s: celkem %d souborů, "
-msgstr[2] "%s: celkem %d souborů, "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%jd missing file\n"
msgid_plural "%jd missing files\n"
-msgstr[0] "%d chybějící soubor\n"
-msgstr[1] "%d chybějící soubory\n"
-msgstr[2] "%d chybějících souborů\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#, c-format
msgid "package '%s' was not found\n"
@@ -831,9 +829,9 @@ msgstr "balíček '%s' nebyl nalezen\n"
msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not load package '%s': %s\n"
-msgstr "nepodařilo se nastavit důvod instalace balíčku %s (%s)\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
@@ -1025,9 +1023,9 @@ msgid ""
":: and upgrade these packages now?"
msgstr ":: Chcete zrušit současnou operaci a aktualizovat tyto balíčky?"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "loading packages...\n"
-msgstr "stahuje se %s...\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
@@ -1216,12 +1214,3 @@ msgstr "chyba: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "varování: "
-
-#~ msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
-#~ msgstr "nepodařilo se změnit adresář na %s (%s)\n"
-
-#~ msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
-#~ msgstr "chybná hodnota pro 'CleanMethod': '%s'\n"
-
-#~ msgid "package \"%s\" not found\n"
-#~ msgstr "balíček \"%s\" nebyl nalezen\n"