summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/da.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/da.po226
1 files changed, 125 insertions, 101 deletions
diff --git a/src/pacman/po/da.po b/src/pacman/po/da.po
index 1f61f431..73eacc94 100644
--- a/src/pacman/po/da.po
+++ b/src/pacman/po/da.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-15 12:53+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 20:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-15 04:37+0000\n"
"Last-Translator: Frederik \"Freso\" S. Olesen <transifex.net@freso.dk>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/da/)\n"
@@ -50,25 +50,25 @@ msgstr "fjerner %s...\n"
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "opgraderer %s...\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
-msgstr "henter %s...\n"
+msgstr "nedgraderer %s...\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
-msgstr "installerer %s...\n"
+msgstr "geninstallerer %s...\n"
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "tjekker pakkeintegritet...\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
-msgstr "tjekker pakkeintegritet...\n"
+msgstr "tjekker nøglering...\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
-msgstr "henter %s...\n"
+msgstr "henter påkrævede nøgler...\n"
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
@@ -94,17 +94,17 @@ msgstr "lykkedes!\n"
msgid "failed.\n"
msgstr "fejlede.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
-msgstr "Henter pakker fra %s...\n"
+msgstr "Indhenter pakker ...\n"
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "tjekker tilgængelig diskplads...\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
-msgstr "%s: kræver %s\n"
+msgstr "%s har valgfri afhængighed %s\n"
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
@@ -154,9 +154,9 @@ msgstr ""
"Filen %s er ødelagt (%s).\n"
"Ønsker du at slette den?"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s%s?"
-msgstr "Importer PGP-nøgle %s, \"%s\", oprettet %s?"
+msgstr "Importer PGP-nøgle %d%c/%s, \"%s\", oprettet %s%s?"
#, c-format
msgid "installing"
@@ -166,13 +166,13 @@ msgstr "installerer"
msgid "upgrading"
msgstr "opgraderer"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "downgrading"
-msgstr "opgraderer"
+msgstr "nedgraderer"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reinstalling"
-msgstr "installerer"
+msgstr "geninstallerer"
#, c-format
msgid "removing"
@@ -190,9 +190,9 @@ msgstr "tjekker tilgængelig diskplads"
msgid "checking package integrity"
msgstr "tjekker pakkeintegritet"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
-msgstr "tjekker pakkeintegritet"
+msgstr "tjekker nøgler i nøglering"
#, c-format
msgid "loading package files"
@@ -203,6 +203,68 @@ msgid "downloading %s...\n"
msgstr "henter %s...\n"
#, c-format
+msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s (UID mismatch)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
+msgstr "%s: %s findes i filsystem\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
+msgstr "kunne ikke læse fil »%s«: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "path too long: %s%s\n"
+msgstr "sti for lang: %s%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %jd total file, "
+msgid_plural "%s: %jd total files, "
+msgstr[0] "%s: %jd samlet fil, "
+msgstr[1] "%s: %jd samlede filer, "
+
+#, c-format
+msgid "%jd missing file\n"
+msgid_plural "%jd missing files\n"
+msgstr[0] "%jd manglende fil\n"
+msgstr[1] "%jd manglende filer\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: no mtree file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file type not recognized: %s%s\n"
+msgstr "kunne ikke læse fil »%s«: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%jd altered file\n"
+msgid_plural "%jd altered files\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
msgstr "malloc-fejl: Kunne ikke allokere %zd byte\n"
@@ -284,9 +346,9 @@ msgstr "kunne ikke tilføje filspejl '%s' til database '%s' (%s)\n"
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr "analyse af konfigurationsfil oversteg maksimal rekursionsdybde %d.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr "konfigurationsfil %s kunne ikke læses.\n"
+msgstr "konfigurationsfil %s kunne ikke læses: %s\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
@@ -328,9 +390,9 @@ msgstr ""
msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s: installationsårsag er blevet angivet til 'installeret eksplicit'\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " [installed]"
-msgstr "installeret"
+msgstr "[installeret]"
#, c-format
msgid "Optional Deps :"
@@ -352,17 +414,17 @@ msgstr "Ukendt"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MD5 Sum"
-msgstr "MD5-sum :"
+msgstr "MD5-sum"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA256 Sum"
-msgstr "SHA256-sum :"
+msgstr "SHA256-sum"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature"
-msgstr "Signaturfejl"
+msgstr "Signatur"
#, c-format
msgid "Repository :"
@@ -408,9 +470,9 @@ msgstr "Afhænger af :"
msgid "Required By :"
msgstr "Krævet af :"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For :"
-msgstr "Valgfrie arkiver :"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Conflicts With :"
@@ -420,17 +482,17 @@ msgstr "I konflikt med :"
msgid "Replaces :"
msgstr "Erstatter :"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Download Size :"
-msgstr "Overførselsstørrelse"
+msgstr "Overførselsstørrelse:"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size:"
-msgstr "Komprimeret størrelse: %6.2f %s\n"
+msgstr "Komprimeret størrelse:"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size :"
-msgstr "Installeret størrelse: %6.2f %s\n"
+msgstr "Installeret størrelse:"
#, c-format
msgid "Packager :"
@@ -472,9 +534,9 @@ msgstr "SHA256-sum :"
msgid "Signatures :"
msgstr "Signaturer :"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By :"
-msgstr "Krævet af :"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
@@ -492,9 +554,9 @@ msgstr "(ingen)\n"
msgid "no changelog available for '%s'.\n"
msgstr "ingen ændringslog tilgængelig for »%s«.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Changelog for %s:\n"
-msgstr "ingen ændringslog tilgængelig for »%s«.\n"
+msgstr "Ændringslog for %s:\n"
#, c-format
msgid "installed"
@@ -604,13 +666,11 @@ msgstr ""
" -m, --foreign vis installerede pakker der ikke blev fundet i sync "
"db(s) [filter]\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) "
"[filter]\n"
msgstr ""
-" -m, --foreign vis installerede pakker der ikke blev fundet i sync "
-"db(s) [filter]\n"
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
@@ -694,10 +754,10 @@ msgstr " --asdeps marker pakker som ikkeeksplicit installeret\n"
msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
msgstr " --asexplicit marker pakker som eksplicit installeret\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr ""
-" -f, --force tvungen installation, overskriv filer i konflikt\n"
+" --force tving installation, overskriv filer i konflikt\n"
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
@@ -790,7 +850,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " --color <when> colorize the output\n"
-msgstr ""
+msgstr " --color <når> farvelæg uddataen\n"
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
@@ -822,7 +882,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
-msgstr "ugyldigt tal: %s\n"
+msgstr "ugyldigt argument \"%s\" for \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
@@ -846,7 +906,7 @@ msgstr "kunne ikke genåbne stdin for læsning: (%s)\n"
#, c-format
msgid "argument '-' specified without input on stdin\n"
-msgstr ""
+msgstr "argumentet '-' angivet uden inddata til stdin\n"
#, c-format
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
@@ -870,10 +930,6 @@ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
msgstr "kan ikke bestemme reel sti for »%s«: %s\n"
#, c-format
-msgid "path too long: %s%s\n"
-msgstr "sti for lang: %s%s\n"
-
-#, c-format
msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
msgstr "kunne ikke finde »%s« i STI: %s\n"
@@ -1181,33 +1237,33 @@ msgstr "Nettoændring"
msgid "Download Size"
msgstr "Overførselsstørrelse"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removal"
-msgstr "fjerner"
+msgstr "fjernelse"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packages"
-msgstr "pakker"
+msgstr "Pakker"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Total Download Size:"
-msgstr "Overførselsstørrelse"
+msgstr "Samlet overførselsstørrelse:"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Total Installed Size:"
-msgstr "Samlet installationsstørrelse: %.2f %s\n"
+msgstr "Samlet installationsstørrelse:"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Total Removed Size:"
-msgstr "Samlet fjernet størrelse: %.2f %s\n"
+msgstr "Samlet fjernet størrelse:"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Net Upgrade Size:"
-msgstr "Netto opgraderingsstørrelse: %.2f %s\n"
+msgstr "Netto opgraderingsstørrelse:"
#, c-format
msgid " [pending]"
-msgstr ""
+msgstr "[venter]"
#, c-format
msgid "New optional dependencies for %s\n"
@@ -1276,35 +1332,3 @@ msgstr "fejl: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "advarsel: "
-
-#~ msgid "Download Size : %6.2f %s\n"
-#~ msgstr "Overførselsstørrelse : %6.2f %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine ownership of directory '%s'\n"
-#~ msgstr "kan ikke afgøre ejerskabet af mappen »%s«\n"
-
-#~ msgid "%s: %jd total file, "
-#~ msgid_plural "%s: %jd total files, "
-#~ msgstr[0] "%s: %jd samlet fil, "
-#~ msgstr[1] "%s: %jd samlede filer, "
-
-#~ msgid "%jd missing file\n"
-#~ msgid_plural "%jd missing files\n"
-#~ msgstr[0] "%jd manglende fil\n"
-#~ msgstr[1] "%jd manglende filer\n"
-
-#~ msgid "The following packages should be upgraded first :\n"
-#~ msgstr "De følgende pakker skal opgraderes først:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to cancel the current operation\n"
-#~ "and upgrade these packages now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ønsker du at afbryde den aktuelle handling\n"
-#~ ":: og opgradere disse pakker nu?"
-
-#~ msgid "Targets (%d):"
-#~ msgstr "Mål (%d):"
-
-#~ msgid "Total Download Size: %.2f %s\n"
-#~ msgstr "Samlet overførselsstørrelse: %.2f %s\n"