summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/de.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/de.po427
1 files changed, 223 insertions, 204 deletions
diff --git a/src/pacman/po/de.po b/src/pacman/po/de.po
index 5108782d..9fdfeccb 100644
--- a/src/pacman/po/de.po
+++ b/src/pacman/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-06 20:43-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-12 10:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-04 17:10+0200\n"
"Last-Translator: Marcus Habermehl <bmh1980@frugalware.org>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/pacman/add.c:69 src/pacman/deptest.c:69 src/pacman/remove.c:79
-#: src/pacman/sync.c:442 src/pacman/sync.c:491
+#: src/pacman/add.c:69 src/pacman/deptest.c:57 src/pacman/remove.c:79
+#: src/pacman/sync.c:438 src/pacman/sync.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" if you're sure a package manager is not already running,\n"
@@ -35,13 +35,14 @@ msgstr "Lade Paketdaten ... "
msgid "failed to add target '%s' (%s)"
msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen (%s)\n"
-#: src/pacman/add.c:85 src/pacman/sync.c:194 src/pacman/trans.c:86
-#: src/pacman/trans.c:93 src/pacman/trans.c:97 src/pacman/trans.c:107
-#: src/pacman/trans.c:121 src/pacman/trans.c:135 src/pacman/trans.c:147
+#: src/pacman/add.c:85 src/pacman/sync.c:194 src/pacman/trans.c:70
+#: src/pacman/trans.c:77 src/pacman/trans.c:81 src/pacman/trans.c:91
+#: src/pacman/trans.c:105 src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131
+#: src/pacman/trans.c:142
msgid "done.\n"
msgstr "beendet.\n"
-#: src/pacman/add.c:92 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:576
+#: src/pacman/add.c:92 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:572
#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr "Konnte Durchführung nicht vorbereiten (%s)\n"
@@ -51,22 +52,22 @@ msgstr "Konnte Durchführung nicht vorbereiten (%s)\n"
msgid ":: %s: requires %s"
msgstr ":: %s: Benötigt %s"
-#: src/pacman/add.c:118 src/pacman/sync.c:605
+#: src/pacman/add.c:118 src/pacman/sync.c:601
#, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s"
msgstr ":: %s: Steht im Konflikt mit %s"
-#: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:669
+#: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s exists in \"%s\" (target) and \"%s\" (target)\n"
msgstr "%s%s existiert in \"%s\" (Paket) und \"%s\" (Paket)"
-#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:676
+#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s%s exists in filesystem\n"
msgstr "%s: %s%s existiert im Dateisystem"
-#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/sync.c:683 src/pacman/sync.c:689
+#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/sync.c:679 src/pacman/sync.c:685
msgid ""
"\n"
"errors occurred, no packages were upgraded.\n"
@@ -74,47 +75,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Fehler aufgetreten, kein Paket wird aktualisiert.\n"
-#: src/pacman/add.c:151 src/pacman/sync.c:612
+#: src/pacman/add.c:151 src/pacman/sync.c:608
#, c-format
msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
msgstr ""
-#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/remove.c:138 src/pacman/sync.c:662
+#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/remove.c:138 src/pacman/sync.c:658
#, c-format
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/add.c:174 src/pacman/remove.c:148 src/pacman/sync.c:484
-#: src/pacman/sync.c:705
+#: src/pacman/add.c:174 src/pacman/remove.c:148 src/pacman/sync.c:480
+#: src/pacman/sync.c:701
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/deptest.c:82
+#: src/pacman/deptest.c:70
msgid "memory allocation failure\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/deptest.c:93
+#: src/pacman/deptest.c:81
#, c-format
msgid "add target %s\n"
msgstr "Paket hinzufügen %s\n"
-#: src/pacman/deptest.c:96
+#: src/pacman/deptest.c:84
#, c-format
msgid "could not add target (%s)\n"
msgstr "Konnte Paket nicht hinzufügen (%s)\n"
-#: src/pacman/deptest.c:115
+#: src/pacman/deptest.c:103
#, c-format
msgid "requires: %s"
msgstr "Erfordert: %s"
-#: src/pacman/deptest.c:139
+#: src/pacman/deptest.c:127
#, c-format
msgid "conflict: %s"
msgstr "Konflikt: %s"
-#: src/pacman/deptest.c:153 src/pacman/deptest.c:171
+#: src/pacman/deptest.c:141 src/pacman/deptest.c:159
#, c-format
msgid "could not release transaction (%s)"
msgstr ""
@@ -139,11 +140,11 @@ msgstr "Warnung"
msgid "function"
msgstr "Funktion"
-#: src/pacman/log.c:199
+#: src/pacman/log.c:201
msgid "Y"
msgstr "J"
-#: src/pacman/log.c:199
+#: src/pacman/log.c:201
msgid "YES"
msgstr "JA"
@@ -172,12 +173,12 @@ msgstr "Installiert als Abhängigkeit für ein anderes Paket\n"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt\n"
-#: src/pacman/package.c:68 src/pacman/package.c:118
+#: src/pacman/package.c:68 src/pacman/package.c:119
#, c-format
msgid "Name : %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:69 src/pacman/package.c:119
+#: src/pacman/package.c:69 src/pacman/package.c:120
#, c-format
msgid "Version : %s\n"
msgstr ""
@@ -193,19 +194,19 @@ msgstr ""
msgid "License :"
msgstr "Lizenz :"
-#: src/pacman/package.c:72 src/pacman/package.c:120
+#: src/pacman/package.c:72 src/pacman/package.c:121
msgid "Groups :"
msgstr "Gruppen :"
-#: src/pacman/package.c:73 src/pacman/package.c:121
+#: src/pacman/package.c:73 src/pacman/package.c:122
msgid "Provides :"
msgstr "Stellt bereit :"
-#: src/pacman/package.c:74 src/pacman/package.c:122
+#: src/pacman/package.c:74 src/pacman/package.c:123
msgid "Depends On :"
msgstr "Hängt ab von :"
-#: src/pacman/package.c:75 src/pacman/package.c:123
+#: src/pacman/package.c:75 src/pacman/package.c:124
msgid "Removes :"
msgstr "Entfernt :"
@@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "Entfernt :"
msgid "Required By :"
msgstr "Benötigt von :"
-#: src/pacman/package.c:80 src/pacman/package.c:124
+#: src/pacman/package.c:80 src/pacman/package.c:125
msgid "Conflicts With :"
msgstr "Konflikt mit :"
@@ -265,66 +266,71 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: src/pacman/package.c:93 src/pacman/package.c:129
+#: src/pacman/package.c:93 src/pacman/package.c:130
#, c-format
msgid "Description : "
msgstr "Beschreibung : "
-#: src/pacman/package.c:117
+#: src/pacman/package.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Repository : %s\n"
msgstr "Paketersteller : %s\n"
-#: src/pacman/package.c:125
+#: src/pacman/package.c:126
#, fuzzy
msgid "Replaces :"
msgstr "Ersetzt :"
-#: src/pacman/package.c:126
+#: src/pacman/package.c:127
#, c-format
msgid "Download Size : %6.2f K\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:127
+#: src/pacman/package.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
msgstr "Inst. Skript : %s\n"
-#: src/pacman/package.c:134
+#: src/pacman/package.c:135
#, fuzzy, c-format
msgid "MD5 Sum : %s"
msgstr ""
"\n"
"MD5 Summe : %s"
-#: src/pacman/package.c:137
+#: src/pacman/package.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "SHA1 Sum : %s"
msgstr ""
"\n"
"SHA1 Summe : %s"
-#: src/pacman/package.c:168
+#: src/pacman/package.c:149
+#, c-format
+msgid "Backup Files :\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/package.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "error calculating checksums for %s\n"
msgstr "Fehler beim Berechnen der MD5 oder SHA1 Summen für %s\n"
-#: src/pacman/package.c:181
+#: src/pacman/package.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "MODIFIED\t%s\n"
msgstr "%sMODIFIZIERT\t%s\n"
-#: src/pacman/package.c:183
+#: src/pacman/package.c:184
#, c-format
msgid "Not Modified\t%s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:188
+#: src/pacman/package.c:189
#, c-format
msgid "MISSING\t\t%s\n"
msgstr "FEHLEND\t\t%s\n"
-#: src/pacman/package.c:221
+#: src/pacman/package.c:222
#, c-format
msgid "No changelog available for '%s'.\n"
msgstr "Kein Changelog für '%s' verfügbar.\n"
@@ -346,28 +352,28 @@ msgstr " %s {-A --add} [Optionen] <Datei>\n"
#: src/pacman/pacman.c:91
#, c-format
-msgid " %s {-R --remove} [options] <package>\n"
-msgstr " %s {-R --remove [Optionen] <Paket>\n"
+msgid " %s {-F --freshen} [options] <file>\n"
+msgstr " %s {-F --freshen} [Optionen] <Datei>\n"
#: src/pacman/pacman.c:92
#, c-format
-msgid " %s {-U --upgrade} [options] <file>\n"
-msgstr " %s {-U --upgrade} [Optionen] <Datei>\n"
+msgid " %s {-Q --query} [options] [package]\n"
+msgstr " %s {-Q --query} [Optionen] [Paket]\n"
#: src/pacman/pacman.c:93
#, c-format
-msgid " %s {-F --freshen} [options] <file>\n"
-msgstr " %s {-F --freshen} [Optionen] <Datei>\n"
+msgid " %s {-R --remove} [options] <package>\n"
+msgstr " %s {-R --remove [Optionen] <Paket>\n"
#: src/pacman/pacman.c:94
#, c-format
-msgid " %s {-Q --query} [options] [package]\n"
-msgstr " %s {-Q --query} [Optionen] [Paket]\n"
+msgid " %s {-S --sync} [options] [package]\n"
+msgstr " %s {-S --sync} [Optionen] [Paket]\n"
#: src/pacman/pacman.c:95
#, c-format
-msgid " %s {-S --sync} [options] [package]\n"
-msgstr " %s {-S --sync} [Optionen] [Paket]\n"
+msgid " %s {-U --upgrade} [options] <file>\n"
+msgstr " %s {-U --upgrade} [Optionen] <Datei>\n"
#: src/pacman/pacman.c:96
#, c-format
@@ -391,13 +397,13 @@ msgstr "Optionen:\n"
#: src/pacman/pacman.c:101 src/pacman/pacman.c:107 src/pacman/pacman.c:118
#: src/pacman/pacman.c:138
-#, c-format
-msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
msgstr " -d, --nodeps Überspringe Abhängigkeitsprüfung\n"
#: src/pacman/pacman.c:102 src/pacman/pacman.c:119 src/pacman/pacman.c:140
-#, c-format
-msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr ""
" -f, --force Installation erzwingen, Dateikonflikte überschreiben\n"
@@ -407,26 +413,27 @@ msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n"
msgstr "Benutzung: %s {-R --remove} [Optionen] <Paket>\n"
#: src/pacman/pacman.c:106
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
+" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
msgstr ""
" -c, --cascade Entferne Pakete und alle, die von ihnen abhängen\n"
#: src/pacman/pacman.c:108
-#, c-format
-msgid " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
msgstr " -k, --dbonly Nur Datenbankeintrag entfernen, keine Dateien\n"
#: src/pacman/pacman.c:109
-#, c-format
-msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
msgstr " -n, --nosave Auch Konfigurationsdateien entfernen\n"
#: src/pacman/pacman.c:110
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
+" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
msgstr ""
" -s, --recursive Auch Abhängigkeiten entfernen (beschädigt keine "
"Pakete)\n"
@@ -447,14 +454,14 @@ msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n"
msgstr "Benutzung: %s {-Q --query} [Optionen] [Pakete]\n"
#: src/pacman/pacman.c:123
-#, c-format
-msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
msgstr " -c, --changelog Das Changelog des Paketes anzeigen\n"
#: src/pacman/pacman.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -e, --orphans list all packages installed as dependencies but no "
+" -e, --orphans list all packages installed as dependencies but no "
"longer\n"
msgstr ""
" -e, --orphans Listet alle Pakete auf, die als Abhängigkeit "
@@ -462,60 +469,60 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:125
#, fuzzy, c-format
-msgid " required by any package\n"
+msgid " required by any package\n"
msgstr ""
" wurden und nicht von anderen Paketen benötigt werden\n"
#: src/pacman/pacman.c:126 src/pacman/pacman.c:141
-#, c-format
-msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
msgstr ""
" -g, --groups Zeige alle Pakete an, die zu einer Gruppe gehören\n"
#: src/pacman/pacman.c:127 src/pacman/pacman.c:142
-#, c-format
-msgid " -i, --info view package information\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i, --info view package information\n"
msgstr " -i, --info Zeige Paketinformationen an\n"
#: src/pacman/pacman.c:128
-#, c-format
-msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
msgstr " -l, --list Listet den Inhalt des abgefragten Paketes auf\n"
#: src/pacman/pacman.c:129
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -m, --foreign list all packages that were not found in the sync db"
+" -m, --foreign list all packages that were not found in the sync db"
"(s)\n"
msgstr ""
" -m, --foreign Listet alle Pakete auf, die nicht in den Sync db(s)\n"
" gefunden wurden\n"
#: src/pacman/pacman.c:130
-#, c-format
-msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
msgstr " -o, --owns <Datei> Fragt das Paket ab, dass <Datei> enthält\n"
#: src/pacman/pacman.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -p, --file query the package file [package] instead of the "
+" -p, --file query the package file [package] instead of the "
"database\n"
msgstr ""
" -p, --file pacman frag die Paketdatei [Paket] ab, anstelle in "
"der\n"
#: src/pacman/pacman.c:132
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -s, --search search locally-installed packages for matching "
+" -s, --search search locally-installed packages for matching "
"strings\n"
msgstr ""
" -s, --search Durchsuche lokal installierte Pakete nach einem Wort\n"
#: src/pacman/pacman.c:133
#, fuzzy, c-format
-msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n"
+msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n"
msgstr " -u, --sysupgrade Alle veralteten Pakete aktualisieren\n"
#: src/pacman/pacman.c:135
@@ -524,164 +531,178 @@ msgid "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n"
msgstr "Benutzung: %s {-S --sync} [Optionen] [Paket]\n"
#: src/pacman/pacman.c:137
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -c, --clean remove old packages from cache directory (use -cc for "
+" -c, --clean remove old packages from cache directory (use -cc for "
"all)\n"
msgstr ""
" -c, --clean Entferne alte Pakete aus dem Cache (-cc für alle)\n"
#: src/pacman/pacman.c:139
-#, c-format
-msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n"
msgstr " -e, --dependsonly Nur Abhängigkeiten installieren\n"
#: src/pacman/pacman.c:143
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
+" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
"dependencies\n"
msgstr ""
" -p, --print-uris URIs der angegebenen Pakete und deren Abhängigkeiten "
"ausgeben\n"
#: src/pacman/pacman.c:144
-#, c-format
-msgid " -s, --search search remote repositories for matching strings\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -s, --search search remote repositories for matching strings\n"
msgstr ""
" -s, --search Durchsuche entferne Repositories Pakete nach einem "
"Wort\n"
#: src/pacman/pacman.c:145
-#, c-format
-msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n"
msgstr " -u, --sysupgrade Alle veralteten Pakete aktualisieren\n"
#: src/pacman/pacman.c:146
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade anything\n"
+" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
+"anything\n"
msgstr ""
" -w, --downloadonly Lade Pakete herunter, aber nichts installieren/"
"aktualisieren\n"
#: src/pacman/pacman.c:147
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
+" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
msgstr " -y, --refresh Lade frische Paketdatenbank vom Server\n"
#: src/pacman/pacman.c:148
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than once)\n"
+" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
+"once)\n"
msgstr ""
" --ignore <pkg> Ignoriere ein neues Paket (kann mehrfach genutzt "
"werden)\n"
#: src/pacman/pacman.c:150
-#, c-format
-msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr " --config <path> Setzt eine alternative Konfigurationsdatei\n"
#: src/pacman/pacman.c:151
-#, c-format
-msgid " --noconfirm do not ask for anything confirmation\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --noconfirm do not ask for anything confirmation\n"
msgstr " --noconfirm Niemals nachfragen\n"
#: src/pacman/pacman.c:152
#, c-format
-msgid " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
+msgid ""
+" --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:153
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
+" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
msgstr ""
" --noprogressbar Keine Fortschrittsanzeige anzeigen, wenn Dateien\n"
" herunter geladen werden\n"
#: src/pacman/pacman.c:154
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n"
+" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n"
msgstr " --noscriptlet Installationskript nicht ausführen\n"
#: src/pacman/pacman.c:155
-#, c-format
-msgid " -v, --verbose be verbose\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr " -v, --verbose Sei gesprächig\n"
#: src/pacman/pacman.c:156
-#, c-format
-msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
msgstr ""
" -r, --root <path> Benutze <path> als Installationsverzeichnis,\n"
" anstelle von /\n"
#: src/pacman/pacman.c:157
-#, c-format
-msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
msgstr " -b, --dbpath <path> Einen anderen Ort für die Datenbank verwenden\n"
-#: src/pacman/pacman.c:170
+#: src/pacman/pacman.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --cachedir <dir> set an alternate database location\n"
+msgstr " -b, --dbpath <path> Einen anderen Ort für die Datenbank verwenden\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:171
#, c-format
msgid " This program may be freely redistributed under\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:171
+#: src/pacman/pacman.c:172
#, c-format
msgid " the terms of the GNU General Public License\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:298
+#: src/pacman/pacman.c:299
#, fuzzy, c-format
-msgid "error: '%s' is not a valid debug level"
+msgid "'%s' is not a valid debug level"
msgstr "%s ist kein gültiger regulärer Ausdruck\n"
-#: src/pacman/pacman.c:334
-#, c-format
-msgid "error: '%s' is not a valid db path\n"
-msgstr ""
+#: src/pacman/pacman.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid cache directory\n"
+msgstr "Konnte nicht auf Cacheverzeichnis zugreifen\n"
-#: src/pacman/pacman.c:364
-#, c-format
-msgid "error: '%s' is not a valid root path\n"
-msgstr ""
+#: src/pacman/pacman.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid db path\n"
+msgstr "%s ist kein gültiger regulärer Ausdruck\n"
-#: src/pacman/pacman.c:391
+#: src/pacman/pacman.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid root path\n"
+msgstr "%s ist kein gültiger regulärer Ausdruck\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:398
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:454
+#: src/pacman/pacman.c:461
#, c-format
msgid "failed to initilize alpm library (%s)\n"
msgstr "Konnte alpm Bibliothek nicht initialisieren (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:487
+#: src/pacman/pacman.c:494
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "Sie benötigen root Rechte um diese Operation ausführen zu können\n"
-#: src/pacman/pacman.c:503
+#: src/pacman/pacman.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse config (%s)\n"
msgstr "Konnte Durchführung nicht vorbereiten (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:513 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:316
+#: src/pacman/pacman.c:520 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:323
msgid "Targets:"
msgstr "Pakete:"
-#: src/pacman/pacman.c:519
+#: src/pacman/pacman.c:526
#, c-format
msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:526
+#: src/pacman/pacman.c:533
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "Keine Pakete angegeben (benutzen Sie -h für Hilfe)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:539
+#: src/pacman/pacman.c:546
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "Keine Operation angegeben (benutzen Sie -h für Hilfe)\n"
@@ -699,39 +720,39 @@ msgstr "%s ist in %s %s enthalten\n"
msgid "No package owns %s\n"
msgstr "Kein Paket enthält %s\n"
-#: src/pacman/query.c:122 src/pacman/sync.c:413
+#: src/pacman/query.c:119 src/pacman/sync.c:409
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "Keine brauchbaren Paketrepositories konfiguriert.\n"
-#: src/pacman/query.c:128
+#: src/pacman/query.c:125
#, fuzzy
msgid "Checking for package upgrades..."
msgstr "Prüfe Paketintegrität ... "
-#: src/pacman/query.c:135
+#: src/pacman/query.c:132
msgid "no upgrades found"
msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:173
+#: src/pacman/query.c:170
#, c-format
msgid "group \"%s\" was not found\n"
msgstr "Gruppe \"%s\" wurde nicht gefunden\n"
-#: src/pacman/query.c:184
+#: src/pacman/query.c:181
msgid "no package file was specified for --file\n"
msgstr "Es wurde kein Paket für --file angegeben\n"
-#: src/pacman/query.c:188
+#: src/pacman/query.c:185
#, c-format
msgid "failed to load package '%s' (%s)\n"
msgstr "Konnte Paket '%s' nicht laden (%s)\n"
-#: src/pacman/query.c:226 src/pacman/query.c:263
+#: src/pacman/query.c:223 src/pacman/query.c:255
#, c-format
msgid "package \"%s\" not found\n"
msgstr "Paket \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/pacman/remove.c:58 src/pacman/sync.c:528
+#: src/pacman/remove.c:58 src/pacman/sync.c:524
#, c-format
msgid ":: group %s:\n"
msgstr ":: Gruppe %s:\n"
@@ -745,7 +766,7 @@ msgstr " Entferne den gesamten Inhalt? [J/n] "
msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: Entferne %s aus Gruppe %s? [J/n] "
-#: src/pacman/remove.c:77 src/pacman/sync.c:440 src/pacman/sync.c:489
+#: src/pacman/remove.c:77 src/pacman/sync.c:436 src/pacman/sync.c:485
#, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
msgstr ""
@@ -811,39 +832,39 @@ msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren (%s)\n"
msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s ist aktuell\n"
-#: src/pacman/sync.c:341
+#: src/pacman/sync.c:337
#, c-format
msgid "package \"%s\" was not found.\n"
msgstr "Paket \"%s\" wurde nicht gefunden.\n"
-#: src/pacman/sync.c:378
+#: src/pacman/sync.c:374
#, c-format
msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "Repository \"%s\" wurde nicht gefunden.\n"
-#: src/pacman/sync.c:450
+#: src/pacman/sync.c:446
msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
msgstr ":: Synchronisiere Paketdatenbank ...\n"
-#: src/pacman/sync.c:451
+#: src/pacman/sync.c:447
msgid "synchronizing package lists"
msgstr "Synchronisiere Paketlisten"
-#: src/pacman/sync.c:453
+#: src/pacman/sync.c:449
#, fuzzy
msgid "failed to synchronize any databases"
msgstr "Konnte %s nicht synchronisieren\n"
-#: src/pacman/sync.c:459
+#: src/pacman/sync.c:455
#, fuzzy
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
msgstr "Starte komplette Systemaktualisierung"
-#: src/pacman/sync.c:460
+#: src/pacman/sync.c:456
msgid "starting full system upgrade"
msgstr "Starte komplette Systemaktualisierung"
-#: src/pacman/sync.c:478
+#: src/pacman/sync.c:474
msgid ""
"\n"
":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n"
@@ -851,56 +872,56 @@ msgstr ""
"\n"
":: pacman hat eine neuere Version des \"pacman\" Paketes gefunden.\n"
-#: src/pacman/sync.c:479
+#: src/pacman/sync.c:475
msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n"
msgstr ":: Es wird empfohlen, zuerst pacman zu aktualisieren und\n"
-#: src/pacman/sync.c:480
+#: src/pacman/sync.c:476
msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n"
msgstr ":: danach Ihre Eingabe mit der neueren Version zu wiederholen.\n"
-#: src/pacman/sync.c:482
+#: src/pacman/sync.c:478
msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] "
msgstr ":: Zuerst pacman aktualisieren? [J/n] "
-#: src/pacman/sync.c:497
+#: src/pacman/sync.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "pacman: %s\n"
msgstr "Kein Paket enthält %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:517
+#: src/pacman/sync.c:513
#, c-format
msgid "'%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:532
+#: src/pacman/sync.c:528
msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
msgstr ":: Gesamten Inhalt installieren? [J/n] "
-#: src/pacman/sync.c:539
+#: src/pacman/sync.c:535
#, c-format
msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: %s aus Gruppe %s installieren? [J/n] "
-#: src/pacman/sync.c:563
+#: src/pacman/sync.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s': not found in sync db\n"
msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen: Nicht in sync db gefunden\n"
-#: src/pacman/sync.c:583
+#: src/pacman/sync.c:579
msgid "requires"
msgstr "benötigt"
-#: src/pacman/sync.c:583
+#: src/pacman/sync.c:579
msgid "is required by"
msgstr "wird benötigt von"
-#: src/pacman/sync.c:625
+#: src/pacman/sync.c:621
#, fuzzy
msgid "local database is up to date\n"
msgstr " %s ist aktuell\n"
-#: src/pacman/sync.c:634
+#: src/pacman/sync.c:630
msgid ""
"\n"
"Beginning download...\n"
@@ -908,11 +929,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Beginne download ...\n"
-#: src/pacman/sync.c:638
+#: src/pacman/sync.c:634
msgid "Proceed with download? [Y/n] "
msgstr "Download fortsetzen? [J/n] "
-#: src/pacman/sync.c:646
+#: src/pacman/sync.c:642
msgid ""
"\n"
"Beginning upgrade process...\n"
@@ -920,137 +941,128 @@ msgstr ""
"\n"
"Beginne Aktualisierungsprozess ...\n"
-#: src/pacman/sync.c:650
+#: src/pacman/sync.c:646
#, fuzzy
msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
msgstr "Download fortsetzen? [J/n] "
-#: src/pacman/trans.c:57
-msgid "] 100% LOCAL "
-msgstr "] 100 % LOKAL "
-
-#: src/pacman/trans.c:68
+#: src/pacman/trans.c:52
msgid "checking dependencies... "
msgstr "Prüfe Abhängigkeiten ... "
-#: src/pacman/trans.c:72
+#: src/pacman/trans.c:56
msgid "checking for file conflicts... "
msgstr "Prüfe auf Dateikonflikte ... "
-#: src/pacman/trans.c:76
+#: src/pacman/trans.c:60
#, fuzzy
msgid "cleaning up... "
msgstr "Entferne %s ... "
-#: src/pacman/trans.c:79
+#: src/pacman/trans.c:63
msgid "resolving dependencies... "
msgstr "Löse Abhängigkeiten auf ... "
-#: src/pacman/trans.c:82
+#: src/pacman/trans.c:66
msgid "looking for inter-conflicts... "
msgstr ""
-#: src/pacman/trans.c:102
+#: src/pacman/trans.c:86
#, c-format
msgid "installing %s... "
msgstr "Installiere %s ... "
-#: src/pacman/trans.c:109
+#: src/pacman/trans.c:93
#, c-format
msgid "installed %s (%s)"
msgstr "Installiert %s (%s)"
-#: src/pacman/trans.c:116
+#: src/pacman/trans.c:100
#, c-format
msgid "removing %s... "
msgstr "Entferne %s ... "
-#: src/pacman/trans.c:123
+#: src/pacman/trans.c:107
#, c-format
msgid "removed %s (%s)"
msgstr "Entfernt %s (%s)"
-#: src/pacman/trans.c:130
+#: src/pacman/trans.c:114
#, c-format
msgid "upgrading %s... "
msgstr "Aktualisiere %s ... "
-#: src/pacman/trans.c:137
+#: src/pacman/trans.c:121
#, c-format
msgid "upgraded %s (%s -> %s)"
msgstr "Aktualisiert %s (%s -> %s)"
-#: src/pacman/trans.c:144
+#: src/pacman/trans.c:128
msgid "checking package integrity... "
msgstr "Prüfe Paketintegrität ... "
-#: src/pacman/trans.c:158
-#, fuzzy
-msgid " done.\n"
-msgstr "beendet.\n"
-
-#: src/pacman/trans.c:160
-msgid " failed.\n"
+#: src/pacman/trans.c:144
+msgid "failed.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/trans.c:167
+#: src/pacman/trans.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
msgstr ""
"\n"
":: Empfange Pakete von %s ...\n"
-#: src/pacman/trans.c:190
+#: src/pacman/trans.c:171
#, c-format
msgid ":: %s requires %s, but it is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] "
msgstr ""
":: %s ist in IgnorePkg, wird aber von %s benötigt. Trotzdem installieren? [J/"
"n] "
-#: src/pacman/trans.c:204
+#: src/pacman/trans.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s ist als ein HoldPkg gekennzeichnet. Trotzdem entfernen? [J/n] "
-#: src/pacman/trans.c:217
+#: src/pacman/trans.c:198
#, c-format
msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
msgstr ":: %s mit %s/%s ersetzen? [J/n] "
-#: src/pacman/trans.c:232
+#: src/pacman/trans.c:213
#, c-format
msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
msgstr ":: %s steht im Konflikt mit %s. %s entfernen? [J/n] "
-#: src/pacman/trans.c:248
+#: src/pacman/trans.c:229
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s-%s: Lokale Version ist neuer. Trotzdem aktualisieren? [J/n] "
-#: src/pacman/trans.c:266
+#: src/pacman/trans.c:247
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s-%s: Lokale Version ist aktuell. Trotzdem aktualisieren? [J/n] "
-#: src/pacman/trans.c:284
+#: src/pacman/trans.c:265
#, c-format
msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
msgstr ":: Archiv %s ist beschädigt. Möchten Sie es löschen? [J/n] "
-#: src/pacman/trans.c:333
+#: src/pacman/trans.c:314
msgid "installing"
msgstr "installiere"
-#: src/pacman/trans.c:336
+#: src/pacman/trans.c:317
msgid "upgrading"
msgstr "aktualisiere"
-#: src/pacman/trans.c:339
+#: src/pacman/trans.c:320
#, fuzzy
msgid "removing"
msgstr "Entferne %s ... "
-#: src/pacman/trans.c:342
+#: src/pacman/trans.c:323
#, fuzzy
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "Prüfe auf Dateikonflikte ... "
@@ -1060,14 +1072,14 @@ msgstr "Prüfe auf Dateikonflikte ... "
msgid "None\n"
msgstr "Nichts\n"
-#: src/pacman/util.c:303
+#: src/pacman/util.c:310
#, fuzzy
msgid "Remove:"
msgstr ""
"\n"
"Entfernen: "
-#: src/pacman/util.c:311
+#: src/pacman/util.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1076,7 +1088,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gesamtgröße: %.1f MB\n"
-#: src/pacman/util.c:322
+#: src/pacman/util.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1085,13 +1097,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Gesamtgröße: %.1f MB\n"
-#: src/pacman/util.c:329
+#: src/pacman/util.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
msgstr ""
"\n"
"Gesamtgröße: %.1f MB\n"
+#~ msgid "] 100% LOCAL "
+#~ msgstr "] 100 % LOKAL "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " done.\n"
+#~ msgstr "beendet.\n"
+
#~ msgid "done."
#~ msgstr "erledigt."