summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/de.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/de.po243
1 files changed, 138 insertions, 105 deletions
diff --git a/src/pacman/po/de.po b/src/pacman/po/de.po
index 97fe8819..a96762cc 100644
--- a/src/pacman/po/de.po
+++ b/src/pacman/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 09:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 10:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 09:13+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <archlinux.de>\n"
@@ -39,9 +39,8 @@ msgid "failed to add target '%s' (%s)"
msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen (%s)"
#: src/pacman/add.c:88 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:73
-#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:84 src/pacman/trans.c:94
-#: src/pacman/trans.c:108 src/pacman/trans.c:122 src/pacman/trans.c:134
-#: src/pacman/trans.c:145
+#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:91 src/pacman/trans.c:105
+#: src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131 src/pacman/trans.c:142
msgid "done.\n"
msgstr "fertig.\n"
@@ -55,22 +54,22 @@ msgstr "Konnte Aktion nicht vorbereiten (%s)\n"
msgid ":: %s: requires %s"
msgstr ":: %s: Benötigt %s"
-#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:645
+#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:643
#, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s"
msgstr ":: %s: Steht im Konflikt mit %s"
-#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:709
+#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:707
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s existiert in '%s' und '%s'\n"
-#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:715
+#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:713
#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
msgstr "%s: %s existiert im Dateisystem\n"
-#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:721 src/pacman/sync.c:727
+#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:719 src/pacman/sync.c:725
msgid ""
"\n"
"errors occurred, no packages were upgraded.\n"
@@ -78,23 +77,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Fehler aufgetreten, keine Pakete wurden aktualisiert.\n"
-#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:652
+#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:650
#, c-format
msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
msgstr ":: %.1f MB werden benötigt, %.1f MB stehen zur Verfügung"
-#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:702
+#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:700
#, c-format
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht durchführen\n"
#: src/pacman/add.c:179 src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:524
-#: src/pacman/sync.c:743
+#: src/pacman/sync.c:741
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht freigeben\n"
-#: src/pacman/deptest.c:86
+#: src/pacman/deptest.c:84
#, c-format
msgid "requires: %s"
msgstr "Erfordert: %s"
@@ -194,10 +193,10 @@ msgstr "Benötigt von :"
msgid "Conflicts With :"
msgstr "Konflikt mit :"
-#: src/pacman/package.c:86
+#: src/pacman/package.c:86 src/pacman/package.c:136
#, c-format
-msgid "Installed Size : %ld K\n"
-msgstr "Installationsgröße : %ld K\n"
+msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
+msgstr "Installationsgröße : %6.2f K\n"
#: src/pacman/package.c:87
#, c-format
@@ -256,11 +255,6 @@ msgstr "Ersetzt :"
msgid "Download Size : %6.2f K\n"
msgstr "Download-Größe : %6.2f K\n"
-#: src/pacman/package.c:136
-#, c-format
-msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
-msgstr "Installationsgröße : %6.2f K\n"
-
#: src/pacman/package.c:144
#, c-format
msgid "MD5 Sum : %s"
@@ -375,7 +369,8 @@ msgstr " -d, --nodeps Überspringt die Abhängigkeitsprüfung\n"
#: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:121 src/pacman/pacman.c:142
#, c-format
msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
-msgstr " -f, --force Installation erzwingen, Dateikonflikte überschreiben\n"
+msgstr ""
+" -f, --force Installation erzwingen, Dateikonflikte überschreiben\n"
#: src/pacman/pacman.c:106
#, c-format
@@ -384,12 +379,15 @@ msgstr "Benutzung: %s {-R --remove} [Optionen] <Paket>\n"
#: src/pacman/pacman.c:108
#, c-format
-msgid " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
-msgstr " -c, --cascade Entfernt Pakete und alle, die von ihnen abhängen\n"
+msgid ""
+" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
+msgstr ""
+" -c, --cascade Entfernt Pakete und alle, die von ihnen abhängen\n"
#: src/pacman/pacman.c:110
#, c-format
-msgid " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
+msgid ""
+" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
msgstr " -k, --dbonly Nur Datenbankeintrag entfernen, keine Dateien\n"
#: src/pacman/pacman.c:111
@@ -399,7 +397,8 @@ msgstr " -n, --nosave Auch Konfigurationsdateien entfernen\n"
#: src/pacman/pacman.c:112
#, c-format
-msgid " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
+msgid ""
+" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
msgstr ""
" -s, --recursive Auch Abhängigkeiten entfernen (beschädigt keine "
"Pakete)\n"
@@ -481,7 +480,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" -s, --search search locally-installed packages for matching "
"strings\n"
-msgstr " -s, --search Durchsuche lokal installierte Pakete nach einem Wort\n"
+msgstr ""
+" -s, --search Durchsuche lokal installierte Pakete nach einem Wort\n"
#: src/pacman/pacman.c:135
#, c-format
@@ -508,6 +508,11 @@ msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n"
msgstr " -e, --dependsonly Nur Abhängigkeiten installieren\n"
#: src/pacman/pacman.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l. --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
+msgstr " -g, --groups Zeige alle Mitglieder einer Paket-Gruppe an\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:146
#, c-format
msgid ""
" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
@@ -516,17 +521,19 @@ msgstr ""
" -p, --print-uris URIs der angegebenen Pakete und deren Abhängigkeiten\n"
" ausgeben\n"
-#: src/pacman/pacman.c:146
+#: src/pacman/pacman.c:147
#, c-format
-msgid " -s, --search search remote repositories for matching strings\n"
-msgstr " -s, --search Durchsuche entfernte Repositorien nach einem Wort\n"
+msgid ""
+" -s, --search search remote repositories for matching strings\n"
+msgstr ""
+" -s, --search Durchsuche entfernte Repositorien nach einem Wort\n"
-#: src/pacman/pacman.c:147
+#: src/pacman/pacman.c:148
#, c-format
msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n"
msgstr " -u, --sysupgrade Alle veralteten Pakete aktualisieren\n"
-#: src/pacman/pacman.c:148
+#: src/pacman/pacman.c:149
#, c-format
msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
@@ -535,12 +542,13 @@ msgstr ""
" -w, --downloadonly Lade Pakete herunter, aber nichts installieren oder\n"
" aktualisieren\n"
-#: src/pacman/pacman.c:149
+#: src/pacman/pacman.c:150
#, c-format
-msgid " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
+msgid ""
+" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
msgstr " -y, --refresh Lade frische Paketdatenbank vom Server\n"
-#: src/pacman/pacman.c:150
+#: src/pacman/pacman.c:151
#, c-format
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
@@ -549,168 +557,188 @@ msgstr ""
" --ignore <pkg> Ignoriere ein neues Paket (kann mehrfach genutzt\n"
" werden)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:152
+#: src/pacman/pacman.c:153
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr " --config <Pfad> Setzt eine alternative Konfigurationsdatei\n"
-#: src/pacman/pacman.c:153
+#: src/pacman/pacman.c:154
#, c-format
msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
msgstr " --noconfirm Niemals nach einer Bestätigung fragen\n"
-#: src/pacman/pacman.c:154
+#: src/pacman/pacman.c:155
#, c-format
-msgid " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
-msgstr " --ask <Nummer> Antworten für Fragen vorherbestimmen (Siehe manpage)\n"
+msgid ""
+" --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
+msgstr ""
+" --ask <Nummer> Antworten für Fragen vorherbestimmen (Siehe manpage)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:155
+#: src/pacman/pacman.c:156
#, c-format
-msgid " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
+msgid ""
+" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
msgstr ""
" --noprogressbar Keine Fortschrittsanzeige anzeigen, wenn Dateien\n"
" heruntergeladen werden\n"
-#: src/pacman/pacman.c:156
+#: src/pacman/pacman.c:157
#, c-format
-msgid " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n"
-msgstr " --noscriptlet Installationskript nicht ausführen, falls vorhanden\n"
+msgid ""
+" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n"
+msgstr ""
+" --noscriptlet Installationskript nicht ausführen, falls vorhanden\n"
-#: src/pacman/pacman.c:157
+#: src/pacman/pacman.c:158
#, c-format
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr " -v, --verbose Sei gesprächig\n"
-#: src/pacman/pacman.c:158
+#: src/pacman/pacman.c:159
#, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
msgstr ""
" -r, --root <Pfad> Benutze ein alternatives Wurzelverzeichnis zur\n"
" Installation\n"
-#: src/pacman/pacman.c:159
+#: src/pacman/pacman.c:160
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
msgstr " -b, --dbpath <Pfad> Setzt einen anderen Ort für die Datenbank\n"
-#: src/pacman/pacman.c:160
+#: src/pacman/pacman.c:161
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr " -b, --dbpath <Pfad> Setzt einen anderen Ort für den Paketpuffer\n"
-#: src/pacman/pacman.c:173
+#: src/pacman/pacman.c:174
#, c-format
msgid " This program may be freely redistributed under\n"
msgstr " Dieses Programm ist frei verfügbar unter\n"
-#: src/pacman/pacman.c:174
+#: src/pacman/pacman.c:175
#, c-format
msgid " the terms of the GNU General Public License\n"
msgstr " der GNU General Public License\n"
-#: src/pacman/pacman.c:299
+#: src/pacman/pacman.c:300
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level"
msgstr "'%s' ist kein gültiger Debug-Level"
-#: src/pacman/pacman.c:314
+#: src/pacman/pacman.c:315
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid cache directory\n"
msgstr "'%s' ist kein gültiges Paketpuffer-Verzeichnis\n"
-#: src/pacman/pacman.c:332
+#: src/pacman/pacman.c:333
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid db path\n"
msgstr "'%s' ist kein gültiger Db-Pfad\n"
-#: src/pacman/pacman.c:362
+#: src/pacman/pacman.c:363
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid root path\n"
msgstr "'%s' ist kein gültiger root-Pfad\n"
-#: src/pacman/pacman.c:389
+#: src/pacman/pacman.c:390
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "Es ist nur eine Operation zur selben Zeit erlaubt\n"
-#: src/pacman/pacman.c:435
+#: src/pacman/pacman.c:436
#, fuzzy
msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"
msgstr ""
"Warnung: Die Standard-Ortseinstellung ist ungültig; verwende Standard-\"C\"-"
"Ortseinstellung"
-#: src/pacman/pacman.c:455
+#: src/pacman/pacman.c:456
#, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
msgstr "Konnte alpm-Bibliothek nicht initialisieren (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:488
+#: src/pacman/pacman.c:489
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "Sie benötigen root-Rechte, um diese Operation ausführen zu können\n"
-#: src/pacman/pacman.c:504
+#: src/pacman/pacman.c:505
#, c-format
msgid "failed to parse config (%s)\n"
msgstr "Konnte Konfiguration nicht lesen (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:514 src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324
-msgid "Targets:"
+#: src/pacman/pacman.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Targets :"
msgstr "Pakete:"
-#: src/pacman/pacman.c:520
+#: src/pacman/pacman.c:522
#, c-format
msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
msgstr "Kein auf die lokale Datenbank (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:527
+#: src/pacman/pacman.c:529
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "Keine Pakete angegeben (benutzen Sie -h für Hilfe)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:540
+#: src/pacman/pacman.c:542
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "Keine Operation angegeben (benutzen Sie -h für Hilfe)\n"
-#: src/pacman/query.c:56
+#: src/pacman/query.c:90
msgid "no file was specified for --owns\n"
msgstr "Es wurde keine Datei für --owns angegeben\n"
-#: src/pacman/query.c:74
+#: src/pacman/query.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read file '%s': %s"
+msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen (%s)"
+
+#: src/pacman/query.c:100
+msgid "cannot determine ownership of a directory"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/query.c:105
+#, c-format
+msgid "cannot determine real path for '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/query.c:119
#, c-format
msgid "%s is owned by %s %s\n"
msgstr "%s ist in %s %s enthalten\n"
-#: src/pacman/query.c:81
+#: src/pacman/query.c:127
#, c-format
msgid "No package owns %s\n"
msgstr "Kein Paket enthält %s\n"
-#: src/pacman/query.c:122 src/pacman/sync.c:453
+#: src/pacman/query.c:170 src/pacman/sync.c:453
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "Keine brauchbaren Paket-Repositorien konfiguriert.\n"
-#: src/pacman/query.c:128
+#: src/pacman/query.c:176
msgid "Checking for package upgrades..."
msgstr "Suche nach aktualisierbaren Paketen..."
-#: src/pacman/query.c:135
+#: src/pacman/query.c:183
msgid "no upgrades found"
msgstr "Keine Aktualisierungen gefunden"
-#: src/pacman/query.c:173
+#: src/pacman/query.c:221
#, c-format
msgid "group \"%s\" was not found\n"
msgstr "Gruppe \"%s\" wurde nicht gefunden\n"
-#: src/pacman/query.c:184
+#: src/pacman/query.c:232
msgid "no package file was specified for --file\n"
msgstr "Es wurde kein Paket für --file angegeben\n"
-#: src/pacman/query.c:188
+#: src/pacman/query.c:236
#, c-format
msgid "failed to load package '%s' (%s)\n"
msgstr "Konnte Paket '%s' nicht laden (%s)\n"
-#: src/pacman/query.c:226 src/pacman/query.c:258
+#: src/pacman/query.c:273 src/pacman/query.c:305
#, c-format
msgid "package \"%s\" not found\n"
msgstr "Paket \"%s\" nicht gefunden\n"
@@ -744,6 +772,10 @@ msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen (%s)\n"
msgid ":: %s is required by %s\n"
msgstr ":: %s wird benötigt von %s\n"
+#: src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324
+msgid "Targets:"
+msgstr "Pakete:"
+
#: src/pacman/remove.c:131
msgid ""
"\n"
@@ -879,19 +911,15 @@ msgstr ":: %s aus Gruppe %s installieren? [J/n] "
msgid "'%s': not found in sync db\n"
msgstr "'%s': nicht in Synchronisations-Datenbank gefunden\n"
-#: src/pacman/sync.c:623
+#: src/pacman/sync.c:621
msgid "requires"
msgstr "benötigt"
-#: src/pacman/sync.c:623
-msgid "is required by"
-msgstr "wird benötigt von"
-
-#: src/pacman/sync.c:665
+#: src/pacman/sync.c:663
msgid " local database is up to date\n"
msgstr " lokale Datenbank ist aktuell\n"
-#: src/pacman/sync.c:674
+#: src/pacman/sync.c:672
msgid ""
"\n"
"Beginning download...\n"
@@ -899,11 +927,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Beginne Download ...\n"
-#: src/pacman/sync.c:678
+#: src/pacman/sync.c:676
msgid "Proceed with download? [Y/n] "
msgstr "Download fortsetzen? [J/n] "
-#: src/pacman/sync.c:686
+#: src/pacman/sync.c:684
msgid ""
"\n"
"Beginning upgrade process...\n"
@@ -911,7 +939,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Beginne Aktualisierungsprozess...\n"
-#: src/pacman/sync.c:690
+#: src/pacman/sync.c:688
msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
msgstr "Installation fortsetzen? [J/n] "
@@ -935,102 +963,102 @@ msgstr "Löse Abhängigkeiten auf... "
msgid "looking for inter-conflicts... "
msgstr "Suche nach Zwischen-Konflikten... "
-#: src/pacman/trans.c:89
+#: src/pacman/trans.c:86
#, c-format
msgid "installing %s... "
msgstr "Installiere %s... "
-#: src/pacman/trans.c:96
+#: src/pacman/trans.c:93
#, c-format
msgid "installed %s (%s)"
msgstr "%s (%s) installiert"
-#: src/pacman/trans.c:103
+#: src/pacman/trans.c:100
#, c-format
msgid "removing %s... "
msgstr "Entferne %s... "
-#: src/pacman/trans.c:110
+#: src/pacman/trans.c:107
#, c-format
msgid "removed %s (%s)"
msgstr "%s (%s) entfernt"
-#: src/pacman/trans.c:117
+#: src/pacman/trans.c:114
#, c-format
msgid "upgrading %s... "
msgstr "Aktualisiere %s... "
-#: src/pacman/trans.c:124
+#: src/pacman/trans.c:121
#, c-format
msgid "upgraded %s (%s -> %s)"
msgstr "%s (%s -> %s) aktualisiert"
-#: src/pacman/trans.c:131
+#: src/pacman/trans.c:128
msgid "checking package integrity... "
msgstr "Prüfe Paketintegrität... "
-#: src/pacman/trans.c:147
+#: src/pacman/trans.c:144
msgid "failed.\n"
msgstr "fehlgeschlagen.\n"
-#: src/pacman/trans.c:154
+#: src/pacman/trans.c:151
#, c-format
msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
msgstr ":: Empfange Pakete von %s...\n"
-#: src/pacman/trans.c:175
+#: src/pacman/trans.c:172
#, c-format
msgid ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] "
msgstr ":: %1$s benötigt %2$s aus IgnorePkg. %2$s installieren? [J/n] "
-#: src/pacman/trans.c:180
+#: src/pacman/trans.c:177
#, c-format
msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s ist in IgnorePkg. Trotzdem installieren? [J/n] "
-#: src/pacman/trans.c:193
+#: src/pacman/trans.c:190
#, c-format
msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s ist als ein HoldPkg gekennzeichnet. Trotzdem entfernen? [J/n] "
-#: src/pacman/trans.c:206
+#: src/pacman/trans.c:203
#, c-format
msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
msgstr ":: %s mit %s/%s ersetzen? [J/n] "
-#: src/pacman/trans.c:221
+#: src/pacman/trans.c:218
#, c-format
msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
msgstr ":: %s steht im Konflikt mit %s. %s entfernen? [J/n] "
-#: src/pacman/trans.c:237
+#: src/pacman/trans.c:234
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s-%s: Lokale Version ist neuer. Trotzdem aktualisieren? [J/n] "
-#: src/pacman/trans.c:255
+#: src/pacman/trans.c:252
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s-%s: Lokale Version ist aktuell. Trotzdem aktualisieren? [J/n] "
-#: src/pacman/trans.c:273
+#: src/pacman/trans.c:270
#, c-format
msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
msgstr ":: Archiv %s ist beschädigt. Möchten Sie es löschen? [J/n] "
-#: src/pacman/trans.c:329
+#: src/pacman/trans.c:326
msgid "installing"
msgstr "Installiere"
-#: src/pacman/trans.c:332
+#: src/pacman/trans.c:329
msgid "upgrading"
msgstr "Aktualisiere"
-#: src/pacman/trans.c:335
+#: src/pacman/trans.c:332
msgid "removing"
msgstr "entferne"
-#: src/pacman/trans.c:338
+#: src/pacman/trans.c:335
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "Pruefe auf Dateikonflikte"
@@ -1066,3 +1094,8 @@ msgstr ""
msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
msgstr "Gesamtgröße der installierten Pakete : %.2f MB\n"
+#~ msgid "Installed Size : %ld K\n"
+#~ msgstr "Installationsgröße : %ld K\n"
+
+#~ msgid "is required by"
+#~ msgstr "wird benötigt von"