summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/de.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/de.po1019
1 files changed, 530 insertions, 489 deletions
diff --git a/src/pacman/po/de.po b/src/pacman/po/de.po
index a6922bb2..5108782d 100644
--- a/src/pacman/po/de.po
+++ b/src/pacman/po/de.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# German translations for pacman package.
-# Copyright (C) 2006 THE pacman'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the pacman package.
+# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
+# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
# Marcus Habermehl <bmh1980@frugalware.org>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bmh 1980\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-03 13:36+0200\n"
+"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-06 20:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-04 17:10+0200\n"
"Last-Translator: Marcus Habermehl <bmh1980@frugalware.org>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,7 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../add.c:69 ../deptest.c:64 ../remove.c:83 ../sync.c:378 ../sync.c:417
+#: src/pacman/add.c:69 src/pacman/deptest.c:69 src/pacman/remove.c:79
+#: src/pacman/sync.c:442 src/pacman/sync.c:491
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" if you're sure a package manager is not already running,\n"
@@ -25,46 +26,47 @@ msgstr ""
" Wenn Sie sicher sind, dass nicht bereits ein Paketmanager\n"
" gestartet ist, können Sie %s entfernen\n"
-#. and add targets to it
-#: ../add.c:76
+#: src/pacman/add.c:76
msgid "loading package data... "
msgstr "Lade Paketdaten ... "
-#: ../add.c:79 ../remove.c:92
-#, c-format
-msgid "failed to add target '%s' (%s)\n"
+#: src/pacman/add.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to add target '%s' (%s)"
msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen (%s)\n"
-#: ../add.c:84
-msgid "done."
-msgstr "erledigt."
+#: src/pacman/add.c:85 src/pacman/sync.c:194 src/pacman/trans.c:86
+#: src/pacman/trans.c:93 src/pacman/trans.c:97 src/pacman/trans.c:107
+#: src/pacman/trans.c:121 src/pacman/trans.c:135 src/pacman/trans.c:147
+msgid "done.\n"
+msgstr "beendet.\n"
-#: ../add.c:92 ../remove.c:102 ../sync.c:505
+#: src/pacman/add.c:92 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:576
#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr "Konnte Durchführung nicht vorbereiten (%s)\n"
-#: ../add.c:97
+#: src/pacman/add.c:97
#, c-format
msgid ":: %s: requires %s"
msgstr ":: %s: Benötigt %s"
-#: ../add.c:111 ../sync.c:526
+#: src/pacman/add.c:118 src/pacman/sync.c:605
#, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s"
msgstr ":: %s: Steht im Konflikt mit %s"
-#: ../add.c:121 ../sync.c:649
-#, c-format
-msgid "%s%s exists in \"%s\" (target) and \"%s\" (target)"
+#: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s exists in \"%s\" (target) and \"%s\" (target)\n"
msgstr "%s%s existiert in \"%s\" (Paket) und \"%s\" (Paket)"
-#: ../add.c:128 ../sync.c:656
-#, c-format
-msgid "%s: %s%s exists in filesystem"
+#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s%s exists in filesystem\n"
msgstr "%s: %s%s existiert im Dateisystem"
-#: ../add.c:136 ../sync.c:664 ../sync.c:671
+#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/sync.c:683 src/pacman/sync.c:689
msgid ""
"\n"
"errors occurred, no packages were upgraded.\n"
@@ -72,351 +74,302 @@ msgstr ""
"\n"
"Fehler aufgetreten, kein Paket wird aktualisiert.\n"
-#: ../add.c:143 ../sync.c:536
+#: src/pacman/add.c:151 src/pacman/sync.c:612
#, c-format
msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
msgstr ""
-#: ../add.c:157 ../remove.c:142 ../sync.c:642
+#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/remove.c:138 src/pacman/sync.c:662
#, c-format
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
msgstr ""
-#: ../add.c:164 ../remove.c:152 ../sync.c:410 ../sync.c:684
+#: src/pacman/add.c:174 src/pacman/remove.c:148 src/pacman/sync.c:484
+#: src/pacman/sync.c:705
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr ""
-#: ../deptest.c:77
+#: src/pacman/deptest.c:82
msgid "memory allocation failure\n"
msgstr ""
-#: ../deptest.c:87
+#: src/pacman/deptest.c:93
#, c-format
msgid "add target %s\n"
msgstr "Paket hinzufügen %s\n"
-#: ../deptest.c:90
+#: src/pacman/deptest.c:96
#, c-format
msgid "could not add target (%s)\n"
msgstr "Konnte Paket nicht hinzufügen (%s)\n"
-#: ../deptest.c:110
+#: src/pacman/deptest.c:115
#, c-format
msgid "requires: %s"
msgstr "Erfordert: %s"
-#: ../deptest.c:126
+#: src/pacman/deptest.c:139
#, c-format
msgid "conflict: %s"
msgstr "Konflikt: %s"
-#: ../deptest.c:140 ../deptest.c:158
+#: src/pacman/deptest.c:153 src/pacman/deptest.c:171
#, c-format
msgid "could not release transaction (%s)"
msgstr ""
-#: ../list.c:143 ../list.c:171
-#, c-format
-msgid "None\n"
-msgstr "Nichts\n"
-
-#: ../log.c:55
+#: src/pacman/log.c:61
#, c-format
msgid "debug"
msgstr "Fehlersuche"
-#: ../log.c:58
+#: src/pacman/log.c:64
#, c-format
msgid "error"
msgstr "Fehler"
-#: ../log.c:61
+#: src/pacman/log.c:67
#, c-format
msgid "warning"
msgstr "Warnung"
-#: ../log.c:64
-#, c-format
-msgid "flow1"
-msgstr ""
-
-#: ../log.c:67
-#, c-format
-msgid "flow2"
-msgstr ""
-
-#: ../log.c:70
+#: src/pacman/log.c:73
#, c-format
msgid "function"
msgstr "Funktion"
-#: ../log.c:154
+#: src/pacman/log.c:199
msgid "Y"
msgstr "J"
-#: ../log.c:154
+#: src/pacman/log.c:199
msgid "YES"
msgstr "JA"
-#: ../log.h:26
+#: src/pacman/log.h:26
#, fuzzy
msgid "error: "
msgstr "Fehler"
-#: ../log.h:30
+#: src/pacman/log.h:30
#, fuzzy
msgid "warning: "
msgstr "Warnung"
-#: ../package.c:46
+#: src/pacman/package.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Explicitly installed"
+msgstr "Ausdrücklich installiert\n"
+
+#: src/pacman/package.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Installed as a dependency for another package"
+msgstr "Installiert als Abhängigkeit für ein anderes Paket\n"
+
+#: src/pacman/package.c:63 src/pacman/package.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt\n"
+
+#: src/pacman/package.c:68 src/pacman/package.c:118
#, c-format
msgid "Name : %s\n"
msgstr ""
-#: ../package.c:47
+#: src/pacman/package.c:69 src/pacman/package.c:119
#, c-format
msgid "Version : %s\n"
msgstr ""
-#: ../package.c:49
+#: src/pacman/package.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "URL : %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"MD5 Summe : %s"
+
+#: src/pacman/package.c:71
+msgid "License :"
+msgstr "Lizenz :"
+
+#: src/pacman/package.c:72 src/pacman/package.c:120
msgid "Groups :"
msgstr "Gruppen :"
-#: ../package.c:51
+#: src/pacman/package.c:73 src/pacman/package.c:121
+msgid "Provides :"
+msgstr "Stellt bereit :"
+
+#: src/pacman/package.c:74 src/pacman/package.c:122
+msgid "Depends On :"
+msgstr "Hängt ab von :"
+
+#: src/pacman/package.c:75 src/pacman/package.c:123
+msgid "Removes :"
+msgstr "Entfernt :"
+
+#: src/pacman/package.c:78
+msgid "Required By :"
+msgstr "Benötigt von :"
+
+#: src/pacman/package.c:80 src/pacman/package.c:124
+msgid "Conflicts With :"
+msgstr "Konflikt mit :"
+
+#: src/pacman/package.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installed Size : %ld K\n"
+msgstr "Inst. Skript : %s\n"
+
+#: src/pacman/package.c:82
#, c-format
msgid "Packager : %s\n"
msgstr "Paketersteller : %s\n"
-#: ../package.c:53
-msgid "License :"
-msgstr "Lizenz :"
-
-#: ../package.c:54
+#: src/pacman/package.c:83
#, c-format
msgid "Architecture : %s\n"
msgstr "Architektur : %s\n"
-#: ../package.c:55
-#, c-format
-msgid "Size : %ld\n"
-msgstr "Größe : %ld\n"
-
-#: ../package.c:58
+#: src/pacman/package.c:84
#, c-format
msgid "Build Date : %s %s\n"
msgstr "Erstellt : %s %s\n"
-#: ../package.c:60
+#: src/pacman/package.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Build Type : %s\n"
msgstr "Erstellt : %s %s\n"
-#: ../package.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannt\n"
-
-#: ../package.c:62
+#: src/pacman/package.c:87
#, c-format
msgid "Install Date : %s %s\n"
msgstr "Installiert : %s %s\n"
-#: ../package.c:64
+#: src/pacman/package.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install Reason : %s\n"
+msgstr "Inst. Skript : %s\n"
+
+#: src/pacman/package.c:90
#, c-format
msgid "Install Script : %s\n"
msgstr "Inst. Skript : %s\n"
-#: ../package.c:64
+#: src/pacman/package.c:91
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../package.c:64
+#: src/pacman/package.c:91
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../package.c:66
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reason : "
-msgstr "Grund : "
-
-#: ../package.c:69
-#, c-format
-msgid "Explicitly installed\n"
-msgstr "Ausdrücklich installiert\n"
-
-#: ../package.c:72
-#, c-format
-msgid "Installed as a dependency for another package\n"
-msgstr "Installiert als Abhängigkeit für ein anderes Paket\n"
-
-#: ../package.c:75
-#, c-format
-msgid "Unknown\n"
-msgstr "Unbekannt\n"
-
-#: ../package.c:79
-msgid "Provides :"
-msgstr "Stellt bereit :"
-
-#: ../package.c:80
-msgid "Depends On :"
-msgstr "Hängt ab von :"
-
-#: ../package.c:81
-msgid "Removes :"
-msgstr "Entfernt :"
-
-#: ../package.c:82
-msgid "Required By :"
-msgstr "Benötigt von :"
-
-#: ../package.c:83
-msgid "Conflicts With :"
-msgstr "Konflikt mit :"
-
-#: ../package.c:85
+#: src/pacman/package.c:93 src/pacman/package.c:129
#, c-format
msgid "Description : "
msgstr "Beschreibung : "
-#: ../package.c:110
-#, c-format
-msgid "error calculating md5sum or sha1sum for %s\n"
-msgstr "Fehler beim Berechnen der MD5 oder SHA1 Summen für %s\n"
-
-#: ../package.c:115 ../package.c:117
-#, c-format
-msgid "%sMODIFIED\t%s\n"
-msgstr "%sMODIFIZIERT\t%s\n"
-
-#: ../package.c:115 ../package.c:117
-msgid "NOT "
-msgstr "NICHT"
+#: src/pacman/package.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Repository : %s\n"
+msgstr "Paketersteller : %s\n"
-#: ../package.c:121
-#, c-format
-msgid "MISSING\t\t%s\n"
-msgstr "FEHLEND\t\t%s\n"
+#: src/pacman/package.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Replaces :"
+msgstr "Ersetzt :"
-#: ../package.c:139
+#: src/pacman/package.c:126
#, c-format
-msgid "Repository : %s\n"
+msgid "Download Size : %6.2f K\n"
msgstr ""
-#: ../package.c:140
-#, c-format
-msgid "Name : %s\n"
-msgstr ""
+#: src/pacman/package.c:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
+msgstr "Inst. Skript : %s\n"
-#: ../package.c:141
-#, c-format
-msgid "Version : %s\n"
+#: src/pacman/package.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MD5 Sum : %s"
msgstr ""
+"\n"
+"MD5 Summe : %s"
-#: ../package.c:143
-msgid "Groups :"
-msgstr "Gruppen :"
-
-#: ../package.c:144
-msgid "Provides :"
-msgstr "Stellt bereit :"
-
-#: ../package.c:145
-msgid "Depends On :"
-msgstr "Hängt ab von :"
-
-#: ../package.c:146
-msgid "Removes :"
-msgstr "Entfernt :"
-
-#: ../package.c:147
-msgid "Conflicts With :"
-msgstr "Konflikt mit :"
-
-#: ../package.c:148
-msgid "Replaces :"
-msgstr "Ersetzt :"
-
-#: ../package.c:150
-#, c-format
-msgid "Size (compressed) : %ld\n"
-msgstr "Größe komprimiert : %ld\n"
+#: src/pacman/package.c:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SHA1 Sum : %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"SHA1 Summe : %s"
-#: ../package.c:151
+#: src/pacman/package.c:168
#, fuzzy, c-format
-msgid "Size (uncompressed):%ld\n"
-msgstr "Größe komprimiert : %ld\n"
+msgid "error calculating checksums for %s\n"
+msgstr "Fehler beim Berechnen der MD5 oder SHA1 Summen für %s\n"
-#: ../package.c:152
-#, c-format
-msgid "Description : "
-msgstr "Beschreibung : "
+#: src/pacman/package.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MODIFIED\t%s\n"
+msgstr "%sMODIFIZIERT\t%s\n"
-#: ../package.c:156
+#: src/pacman/package.c:183
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"MD5 Sum : %s"
+msgid "Not Modified\t%s\n"
msgstr ""
-"\n"
-"MD5 Summe : %s"
-#: ../package.c:160
+#: src/pacman/package.c:188
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"SHA1 Sum : %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"SHA1 Summe : %s"
+msgid "MISSING\t\t%s\n"
+msgstr "FEHLEND\t\t%s\n"
-#: ../package.c:189
+#: src/pacman/package.c:221
#, c-format
msgid "No changelog available for '%s'.\n"
msgstr "Kein Changelog für '%s' verfügbar.\n"
-#: ../pacman.c:96
+#: src/pacman/pacman.c:88
#, c-format
msgid "usage: %s {-h --help}\n"
msgstr "Verwendung: %s {-h --help}\n"
-#: ../pacman.c:97
+#: src/pacman/pacman.c:89
#, c-format
msgid " %s {-V --version}\n"
msgstr " %s {-V --version}\n"
-#: ../pacman.c:98
+#: src/pacman/pacman.c:90
#, c-format
msgid " %s {-A --add} [options] <file>\n"
msgstr " %s {-A --add} [Optionen] <Datei>\n"
-#: ../pacman.c:99
+#: src/pacman/pacman.c:91
#, c-format
msgid " %s {-R --remove} [options] <package>\n"
msgstr " %s {-R --remove [Optionen] <Paket>\n"
-#: ../pacman.c:100
+#: src/pacman/pacman.c:92
#, c-format
msgid " %s {-U --upgrade} [options] <file>\n"
msgstr " %s {-U --upgrade} [Optionen] <Datei>\n"
-#: ../pacman.c:101
+#: src/pacman/pacman.c:93
#, c-format
msgid " %s {-F --freshen} [options] <file>\n"
msgstr " %s {-F --freshen} [Optionen] <Datei>\n"
-#: ../pacman.c:102
+#: src/pacman/pacman.c:94
#, c-format
msgid " %s {-Q --query} [options] [package]\n"
msgstr " %s {-Q --query} [Optionen] [Paket]\n"
-#: ../pacman.c:103
+#: src/pacman/pacman.c:95
#, c-format
msgid " %s {-S --sync} [options] [package]\n"
msgstr " %s {-S --sync} [Optionen] [Paket]\n"
-#: ../pacman.c:104
+#: src/pacman/pacman.c:96
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -425,51 +378,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Benutzen Sie '%s --help' mit anderen Optionen für mehr Syntax\n"
-#: ../pacman.c:107
+#: src/pacman/pacman.c:99
#, c-format
msgid "usage: %s {-A --add} [options] <file>\n"
msgstr "Benutzung: %s {-A -add} [Optionen] <Datei>\n"
-#: ../pacman.c:108 ../pacman.c:113 ../pacman.c:125 ../pacman.c:130
-#: ../pacman.c:144
+#: src/pacman/pacman.c:100 src/pacman/pacman.c:105 src/pacman/pacman.c:117
+#: src/pacman/pacman.c:122 src/pacman/pacman.c:136
#, c-format
msgid "options:\n"
msgstr "Optionen:\n"
-#: ../pacman.c:109 ../pacman.c:115 ../pacman.c:126 ../pacman.c:146
+#: src/pacman/pacman.c:101 src/pacman/pacman.c:107 src/pacman/pacman.c:118
+#: src/pacman/pacman.c:138
#, c-format
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
msgstr " -d, --nodeps Überspringe Abhängigkeitsprüfung\n"
-#: ../pacman.c:110 ../pacman.c:127 ../pacman.c:148
+#: src/pacman/pacman.c:102 src/pacman/pacman.c:119 src/pacman/pacman.c:140
#, c-format
msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr ""
" -f, --force Installation erzwingen, Dateikonflikte überschreiben\n"
-#: ../pacman.c:112
+#: src/pacman/pacman.c:104
#, c-format
msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n"
msgstr "Benutzung: %s {-R --remove} [Optionen] <Paket>\n"
-#: ../pacman.c:114
+#: src/pacman/pacman.c:106
#, c-format
msgid ""
" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
msgstr ""
" -c, --cascade Entferne Pakete und alle, die von ihnen abhängen\n"
-#: ../pacman.c:116
+#: src/pacman/pacman.c:108
#, c-format
msgid " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
msgstr " -k, --dbonly Nur Datenbankeintrag entfernen, keine Dateien\n"
-#: ../pacman.c:117
+#: src/pacman/pacman.c:109
#, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
msgstr " -n, --nosave Auch Konfigurationsdateien entfernen\n"
-#: ../pacman.c:118
+#: src/pacman/pacman.c:110
#, c-format
msgid ""
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
@@ -477,57 +431,58 @@ msgstr ""
" -s, --recursive Auch Abhängigkeiten entfernen (beschädigt keine "
"Pakete)\n"
-#: ../pacman.c:121
+#: src/pacman/pacman.c:113
#, c-format
msgid "usage: %s {-F --freshen} [options] <file>\n"
msgstr "Benutzung: %s {-F --freshen} [Optionen] <Datei>\n"
-#: ../pacman.c:123
+#: src/pacman/pacman.c:115
#, c-format
msgid "usage: %s {-U --upgrade} [options] <file>\n"
msgstr "Benutzung: %s {-U --upgrade} [Optionen] <Datei>\n"
-#: ../pacman.c:129
+#: src/pacman/pacman.c:121
#, c-format
msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n"
msgstr "Benutzung: %s {-Q --query} [Optionen] [Pakete]\n"
-#: ../pacman.c:131
+#: src/pacman/pacman.c:123
#, c-format
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
msgstr " -c, --changelog Das Changelog des Paketes anzeigen\n"
-#: ../pacman.c:132
-#, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:124
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -e, --orphans list all packages that were installed as a dependency\n"
+" -e, --orphans list all packages installed as dependencies but no "
+"longer\n"
msgstr ""
" -e, --orphans Listet alle Pakete auf, die als Abhängigkeit "
"installiert\n"
-#: ../pacman.c:133
-#, c-format
-msgid " and are not required by any other packages\n"
+#: src/pacman/pacman.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid " required by any package\n"
msgstr ""
" wurden und nicht von anderen Paketen benötigt werden\n"
-#: ../pacman.c:134 ../pacman.c:149
+#: src/pacman/pacman.c:126 src/pacman/pacman.c:141
#, c-format
msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
msgstr ""
" -g, --groups Zeige alle Pakete an, die zu einer Gruppe gehören\n"
-#: ../pacman.c:135
+#: src/pacman/pacman.c:127 src/pacman/pacman.c:142
#, c-format
msgid " -i, --info view package information\n"
msgstr " -i, --info Zeige Paketinformationen an\n"
-#: ../pacman.c:136
+#: src/pacman/pacman.c:128
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
msgstr " -l, --list Listet den Inhalt des abgefragten Paketes auf\n"
-#: ../pacman.c:137
+#: src/pacman/pacman.c:129
#, c-format
msgid ""
" -m, --foreign list all packages that were not found in the sync db"
@@ -536,26 +491,21 @@ msgstr ""
" -m, --foreign Listet alle Pakete auf, die nicht in den Sync db(s)\n"
" gefunden wurden\n"
-#: ../pacman.c:138
+#: src/pacman/pacman.c:130
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
msgstr " -o, --owns <Datei> Fragt das Paket ab, dass <Datei> enthält\n"
-#: ../pacman.c:139
-#, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:131
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -p, --file pacman will query the package file [package] instead "
-"of\n"
+" -p, --file query the package file [package] instead of the "
+"database\n"
msgstr ""
" -p, --file pacman frag die Paketdatei [Paket] ab, anstelle in "
"der\n"
-#: ../pacman.c:140
-#, c-format
-msgid " looking in the database\n"
-msgstr " Paketdatenbank zu suchen\n"
-
-#: ../pacman.c:141
+#: src/pacman/pacman.c:132
#, c-format
msgid ""
" -s, --search search locally-installed packages for matching "
@@ -563,12 +513,17 @@ msgid ""
msgstr ""
" -s, --search Durchsuche lokal installierte Pakete nach einem Wort\n"
-#: ../pacman.c:143
+#: src/pacman/pacman.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n"
+msgstr " -u, --sysupgrade Alle veralteten Pakete aktualisieren\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:135
#, c-format
msgid "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n"
msgstr "Benutzung: %s {-S --sync} [Optionen] [Paket]\n"
-#: ../pacman.c:145
+#: src/pacman/pacman.c:137
#, c-format
msgid ""
" -c, --clean remove old packages from cache directory (use -cc for "
@@ -576,12 +531,12 @@ msgid ""
msgstr ""
" -c, --clean Entferne alte Pakete aus dem Cache (-cc für alle)\n"
-#: ../pacman.c:147
+#: src/pacman/pacman.c:139
#, c-format
msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n"
msgstr " -e, --dependsonly Nur Abhängigkeiten installieren\n"
-#: ../pacman.c:150
+#: src/pacman/pacman.c:143
#, c-format
msgid ""
" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
@@ -590,19 +545,19 @@ msgstr ""
" -p, --print-uris URIs der angegebenen Pakete und deren Abhängigkeiten "
"ausgeben\n"
-#: ../pacman.c:151
+#: src/pacman/pacman.c:144
#, c-format
msgid " -s, --search search remote repositories for matching strings\n"
msgstr ""
" -s, --search Durchsuche entferne Repositories Pakete nach einem "
"Wort\n"
-#: ../pacman.c:152
+#: src/pacman/pacman.c:145
#, c-format
msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n"
msgstr " -u, --sysupgrade Alle veralteten Pakete aktualisieren\n"
-#: ../pacman.c:153
+#: src/pacman/pacman.c:146
#, c-format
msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade anything\n"
@@ -610,13 +565,13 @@ msgstr ""
" -w, --downloadonly Lade Pakete herunter, aber nichts installieren/"
"aktualisieren\n"
-#: ../pacman.c:154
+#: src/pacman/pacman.c:147
#, c-format
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
msgstr " -y, --refresh Lade frische Paketdatenbank vom Server\n"
-#: ../pacman.c:155
+#: src/pacman/pacman.c:148
#, c-format
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than once)\n"
@@ -624,22 +579,22 @@ msgstr ""
" --ignore <pkg> Ignoriere ein neues Paket (kann mehrfach genutzt "
"werden)\n"
-#: ../pacman.c:157
+#: src/pacman/pacman.c:150
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr " --config <path> Setzt eine alternative Konfigurationsdatei\n"
-#: ../pacman.c:158
+#: src/pacman/pacman.c:151
#, c-format
msgid " --noconfirm do not ask for anything confirmation\n"
msgstr " --noconfirm Niemals nachfragen\n"
-#: ../pacman.c:159
+#: src/pacman/pacman.c:152
#, c-format
msgid " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
msgstr ""
-#: ../pacman.c:160
+#: src/pacman/pacman.c:153
#, c-format
msgid ""
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
@@ -647,220 +602,165 @@ msgstr ""
" --noprogressbar Keine Fortschrittsanzeige anzeigen, wenn Dateien\n"
" herunter geladen werden\n"
-#: ../pacman.c:161
+#: src/pacman/pacman.c:154
#, c-format
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n"
msgstr " --noscriptlet Installationskript nicht ausführen\n"
-#: ../pacman.c:162
+#: src/pacman/pacman.c:155
#, c-format
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr " -v, --verbose Sei gesprächig\n"
-#: ../pacman.c:163
+#: src/pacman/pacman.c:156
#, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
msgstr ""
" -r, --root <path> Benutze <path> als Installationsverzeichnis,\n"
" anstelle von /\n"
-#: ../pacman.c:164
+#: src/pacman/pacman.c:157
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
msgstr " -b, --dbpath <path> Einen anderen Ort für die Datenbank verwenden\n"
-#: ../pacman.c:177
+#: src/pacman/pacman.c:170
#, c-format
msgid " This program may be freely redistributed under\n"
msgstr ""
-#: ../pacman.c:178
+#: src/pacman/pacman.c:171
#, c-format
msgid " the terms of the GNU General Public License\n"
msgstr ""
-#: ../pacman.c:363
-msgid "bad root path"
-msgstr "Schlechter root Pfad"
+#: src/pacman/pacman.c:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: '%s' is not a valid debug level"
+msgstr "%s ist kein gültiger regulärer Ausdruck\n"
-#: ../pacman.c:390
-msgid "only one operation may be used at a time\n"
+#: src/pacman/pacman.c:334
+#, c-format
+msgid "error: '%s' is not a valid db path\n"
msgstr ""
-#: ../pacman.c:486
-msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
-msgstr "Sie benötigen root Rechte um diese Operation ausführen zu können\n"
+#: src/pacman/pacman.c:364
+#, c-format
+msgid "error: '%s' is not a valid root path\n"
+msgstr ""
-#: ../pacman.c:510
+#: src/pacman/pacman.c:391
+msgid "only one operation may be used at a time\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:454
#, c-format
msgid "failed to initilize alpm library (%s)\n"
msgstr "Konnte alpm Bibliothek nicht initialisieren (%s)\n"
-#: ../pacman.c:518
+#: src/pacman/pacman.c:487
+msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
+msgstr "Sie benötigen root Rechte um diese Operation ausführen zu können\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse config (%s)\n"
msgstr "Konnte Durchführung nicht vorbereiten (%s)\n"
-#: ../pacman.c:524
-#, c-format
-msgid "failed to set option LOGMASK (%s)\n"
-msgstr "Konnte Option LOGMASK nicht setzen (%s)\n"
-
-#: ../pacman.c:528
-#, c-format
-msgid "failed to set option LOGCB (%s)\n"
-msgstr "Konnte Option LOGCB nicht setzen (%s)\n"
-
-#: ../pacman.c:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set option DLCB (%s)\n"
-msgstr "Konnte Option LOGCB nicht setzen (%s)\n"
-
-#: ../pacman.c:536
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set option DLFNM (%s)\n"
-msgstr "Konnte Option LOGFILE nicht setzen (%s)\n"
-
-#: ../pacman.c:540
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set option DLOFFSET (%s)\n"
-msgstr "Konnte Option LOGFILE nicht setzen (%s)\n"
-
-#: ../pacman.c:544
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set option DLT0 (%s)\n"
-msgstr "Konnte Option DBPATH nicht setzen (%s)\n"
-
-#: ../pacman.c:548
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set option DLT (%s)\n"
-msgstr "Konnte Option DBPATH nicht setzen (%s)\n"
-
-#: ../pacman.c:552
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set option DLRATE (%s)\n"
-msgstr "Konnte Option DBPATH nicht setzen (%s)\n"
-
-#: ../pacman.c:556
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set option DLXFERED1 (%s)\n"
-msgstr "Konnte Option LOGFILE nicht setzen (%s)\n"
-
-#: ../pacman.c:560
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set option DLETA_H (%s)\n"
-msgstr "Konnte Option DBPATH nicht setzen (%s)\n"
-
-#: ../pacman.c:564
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set option DLETA_M (%s)\n"
-msgstr "Konnte Option DBPATH nicht setzen (%s)\n"
-
-#: ../pacman.c:568
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set option DLETA_S (%s)\n"
-msgstr "Konnte Option LOGMASK nicht setzen (%s)\n"
-
-#: ../pacman.c:578
-#, c-format
-msgid "failed to set option IGNOREPKG (%s)\n"
-msgstr "Konnte Option IGNOREPKG nicht setzen (%s)\n"
-
-#: ../pacman.c:586
+#: src/pacman/pacman.c:513 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:316
msgid "Targets:"
msgstr "Pakete:"
-#: ../pacman.c:592
+#: src/pacman/pacman.c:519
#, c-format
msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
msgstr ""
-#: ../pacman.c:599
+#: src/pacman/pacman.c:526
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "Keine Pakete angegeben (benutzen Sie -h für Hilfe)\n"
-#: ../pacman.c:612
+#: src/pacman/pacman.c:539
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "Keine Operation angegeben (benutzen Sie -h für Hilfe)\n"
-#: ../query.c:56
+#: src/pacman/query.c:53
msgid "no file was specified for --owns\n"
msgstr "Es wurde keine Datei für --owns angegeben\n"
-#: ../query.c:61
-#, c-format
-msgid "%s is not a file.\n"
-msgstr "%s ist keine Datei.\n"
-
-#: ../query.c:78
+#: src/pacman/query.c:71
#, c-format
msgid "%s is owned by %s %s\n"
msgstr "%s ist in %s %s enthalten\n"
-#: ../query.c:86
+#: src/pacman/query.c:78
#, c-format
msgid "No package owns %s\n"
msgstr "Kein Paket enthält %s\n"
-#: ../query.c:111 ../sync.c:340
+#: src/pacman/query.c:122 src/pacman/sync.c:413
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "Keine brauchbaren Paketrepositories konfiguriert.\n"
-#: ../query.c:150
+#: src/pacman/query.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Checking for package upgrades..."
+msgstr "Prüfe Paketintegrität ... "
+
+#: src/pacman/query.c:135
+msgid "no upgrades found"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/query.c:173
#, c-format
msgid "group \"%s\" was not found\n"
msgstr "Gruppe \"%s\" wurde nicht gefunden\n"
-#: ../query.c:160
+#: src/pacman/query.c:184
msgid "no package file was specified for --file\n"
msgstr "Es wurde kein Paket für --file angegeben\n"
-#: ../query.c:164
+#: src/pacman/query.c:188
#, c-format
msgid "failed to load package '%s' (%s)\n"
msgstr "Konnte Paket '%s' nicht laden (%s)\n"
-#. something weird happened
-#: ../query.c:202 ../query.c:244
+#: src/pacman/query.c:226 src/pacman/query.c:263
#, c-format
msgid "package \"%s\" not found\n"
msgstr "Paket \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: ../remove.c:64 ../sync.c:456
+#: src/pacman/remove.c:58 src/pacman/sync.c:528
#, c-format
msgid ":: group %s:\n"
msgstr ":: Gruppe %s:\n"
-#: ../remove.c:66
+#: src/pacman/remove.c:60
msgid " Remove whole content? [Y/n] "
msgstr " Entferne den gesamten Inhalt? [J/n] "
-#: ../remove.c:68
+#: src/pacman/remove.c:64
#, c-format
msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: Entferne %s aus Gruppe %s? [J/n] "
-#: ../remove.c:81 ../sync.c:376 ../sync.c:415
+#: src/pacman/remove.c:77 src/pacman/sync.c:440 src/pacman/sync.c:489
#, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
msgstr ""
-#: ../remove.c:107
+#: src/pacman/remove.c:89
#, c-format
-msgid " %s: is required by %s\n"
-msgstr " %s: wird benötigt von %s\n"
+msgid "failed to add target '%s' (%s)\n"
+msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen (%s)\n"
-#: ../remove.c:129
-msgid ""
-"\n"
-"Targets:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Pakete:"
+#: src/pacman/remove.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid ":: %s is required by %s\n"
+msgstr " %s: wird benötigt von %s\n"
-#. get confirmation
-#: ../remove.c:132
+#: src/pacman/remove.c:128
msgid ""
"\n"
"Do you want to remove these packages? [Y/n] "
@@ -868,83 +768,82 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie all diese Pakete entfernen? [J/n] "
-#: ../sync.c:73
+#: src/pacman/sync.c:113
msgid "Do you want to remove old packages from cache? [Y/n] "
msgstr "Möchten Sie alte Pakete aus dem Cache entfernen? [J/n] "
-#: ../sync.c:75
+#: src/pacman/sync.c:115
msgid "removing old packages from cache... "
msgstr "Entferne alte Pakete aus dem Cache ... "
-#: ../sync.c:78
+#: src/pacman/sync.c:118
msgid "could not access cache directory\n"
msgstr "Konnte nicht auf Cacheverzeichnis zugreifen\n"
-#. full cleanup
-#: ../sync.c:138
+#: src/pacman/sync.c:179
msgid "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] "
msgstr "Wollen Sie alle Pakete aus dem Cache entfernen? [J/n] "
-#: ../sync.c:140
+#: src/pacman/sync.c:181
msgid "removing all packages from cache... "
msgstr "Entferne alle Pakete aus dem Cache ... "
-#: ../sync.c:143
+#: src/pacman/sync.c:184
msgid "could not remove cache directory\n"
msgstr "Konnte Cacheverzeichnis nicht entfernen\n"
-#: ../sync.c:148
+#: src/pacman/sync.c:189
msgid "could not create new cache directory\n"
msgstr "Konnte neues Cacheverzeichnis nicht erstellen\n"
-#: ../sync.c:153 ../trans.c:72 ../trans.c:86 ../trans.c:100 ../trans.c:116
-#: ../trans.c:128
-msgid "done.\n"
-msgstr "beendet.\n"
-
-#: ../sync.c:168
-#, c-format
-msgid "failed to synchronize %s\n"
+#: src/pacman/sync.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to synchronize %s: %s\n"
msgstr "Konnte %s nicht synchronisieren\n"
-#: ../sync.c:170
+#: src/pacman/sync.c:218
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren (%s)\n"
-#: ../sync.c:174
+#: src/pacman/sync.c:221
#, c-format
msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s ist aktuell\n"
-#: ../sync.c:265
+#: src/pacman/sync.c:341
#, c-format
msgid "package \"%s\" was not found.\n"
msgstr "Paket \"%s\" wurde nicht gefunden.\n"
-#: ../sync.c:303
+#: src/pacman/sync.c:378
#, c-format
msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "Repository \"%s\" wurde nicht gefunden.\n"
-#. grab a fresh package list
-#: ../sync.c:350
+#: src/pacman/sync.c:450
msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
msgstr ":: Synchronisiere Paketdatenbank ...\n"
-#: ../sync.c:351
+#: src/pacman/sync.c:451
msgid "synchronizing package lists"
msgstr "Synchronisiere Paketlisten"
-#: ../sync.c:385
-msgid ":: Starting local database upgrade...\n"
-msgstr ":: Starte Aktualisierung der lokalen Datenbank ...\n"
+#: src/pacman/sync.c:453
+#, fuzzy
+msgid "failed to synchronize any databases"
+msgstr "Konnte %s nicht synchronisieren\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:459
+#, fuzzy
+msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
+msgstr "Starte komplette Systemaktualisierung"
-#: ../sync.c:386
+#: src/pacman/sync.c:460
msgid "starting full system upgrade"
msgstr "Starte komplette Systemaktualisierung"
-#: ../sync.c:404
+#: src/pacman/sync.c:478
msgid ""
"\n"
":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n"
@@ -952,80 +851,56 @@ msgstr ""
"\n"
":: pacman hat eine neuere Version des \"pacman\" Paketes gefunden.\n"
-#: ../sync.c:405
+#: src/pacman/sync.c:479
msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n"
msgstr ":: Es wird empfohlen, zuerst pacman zu aktualisieren und\n"
-#: ../sync.c:406
+#: src/pacman/sync.c:480
msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n"
msgstr ":: danach Ihre Eingabe mit der neueren Version zu wiederholen.\n"
-#: ../sync.c:408
+#: src/pacman/sync.c:482
msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] "
msgstr ":: Zuerst pacman aktualisieren? [J/n] "
-#: ../sync.c:423 ../sync.c:444
+#: src/pacman/sync.c:497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pacman: %s\n"
+msgstr "Kein Paket enthält %s\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:517
#, c-format
-msgid "could not add target '%s': %s\n"
-msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen: %s\n"
+msgid "'%s': %s\n"
+msgstr ""
-#: ../sync.c:462
+#: src/pacman/sync.c:532
msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
msgstr ":: Gesamten Inhalt installieren? [J/n] "
-#: ../sync.c:469
+#: src/pacman/sync.c:539
#, c-format
msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: %s aus Gruppe %s installieren? [J/n] "
-#: ../sync.c:492
-#, c-format
-msgid "could not add target '%s': not found in sync db\n"
+#: src/pacman/sync.c:563
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s': not found in sync db\n"
msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen: Nicht in sync db gefunden\n"
-#: ../sync.c:511
+#: src/pacman/sync.c:583
msgid "requires"
msgstr "benötigt"
-#: ../sync.c:511
+#: src/pacman/sync.c:583
msgid "is required by"
msgstr "wird benötigt von"
-#: ../sync.c:588
-msgid ""
-"\n"
-"Remove: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Entfernen: "
-
-#: ../sync.c:604
-msgid ""
-"\n"
-"Targets: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Pakete: "
-
-#: ../sync.c:607
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Total Package Size: %.1f MB\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Gesamtgröße: %.1f MB\n"
-
-#: ../sync.c:608
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Total Uncompressed Package Size: %.1f MB\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Gesamtgröße: %.1f MB\n"
+#: src/pacman/sync.c:625
+#, fuzzy
+msgid "local database is up to date\n"
+msgstr " %s ist aktuell\n"
-#: ../sync.c:614
+#: src/pacman/sync.c:634
msgid ""
"\n"
"Beginning download...\n"
@@ -1033,11 +908,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Beginne download ...\n"
-#: ../sync.c:618
+#: src/pacman/sync.c:638
msgid "Proceed with download? [Y/n] "
msgstr "Download fortsetzen? [J/n] "
-#: ../sync.c:626
+#: src/pacman/sync.c:646
msgid ""
"\n"
"Beginning upgrade process...\n"
@@ -1045,141 +920,307 @@ msgstr ""
"\n"
"Beginne Aktualisierungsprozess ...\n"
-#: ../sync.c:630
-msgid "Proceed with upgrade? [Y/n] "
-msgstr "Aktualisierung fortsetzen? [J/n] "
+#: src/pacman/sync.c:650
+#, fuzzy
+msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
+msgstr "Download fortsetzen? [J/n] "
-#: ../trans.c:57
+#: src/pacman/trans.c:57
+msgid "] 100% LOCAL "
+msgstr "] 100 % LOKAL "
+
+#: src/pacman/trans.c:68
msgid "checking dependencies... "
msgstr "Prüfe Abhängigkeiten ... "
-#: ../trans.c:60
+#: src/pacman/trans.c:72
msgid "checking for file conflicts... "
msgstr "Prüfe auf Dateikonflikte ... "
-#: ../trans.c:63
+#: src/pacman/trans.c:76
+#, fuzzy
+msgid "cleaning up... "
+msgstr "Entferne %s ... "
+
+#: src/pacman/trans.c:79
msgid "resolving dependencies... "
msgstr "Löse Abhängigkeiten auf ... "
-#: ../trans.c:66
+#: src/pacman/trans.c:82
msgid "looking for inter-conflicts... "
msgstr ""
-#: ../trans.c:81
+#: src/pacman/trans.c:102
#, c-format
msgid "installing %s... "
msgstr "Installiere %s ... "
-#: ../trans.c:88
+#: src/pacman/trans.c:109
#, c-format
msgid "installed %s (%s)"
msgstr "Installiert %s (%s)"
-#: ../trans.c:95
+#: src/pacman/trans.c:116
#, c-format
msgid "removing %s... "
msgstr "Entferne %s ... "
-#: ../trans.c:104
+#: src/pacman/trans.c:123
#, c-format
msgid "removed %s (%s)"
msgstr "Entfernt %s (%s)"
-#: ../trans.c:111
+#: src/pacman/trans.c:130
#, c-format
msgid "upgrading %s... "
msgstr "Aktualisiere %s ... "
-#: ../trans.c:118
+#: src/pacman/trans.c:137
#, c-format
msgid "upgraded %s (%s -> %s)"
msgstr "Aktualisiert %s (%s -> %s)"
-#: ../trans.c:125
+#: src/pacman/trans.c:144
msgid "checking package integrity... "
msgstr "Prüfe Paketintegrität ... "
-#: ../trans.c:139
+#: src/pacman/trans.c:158
#, fuzzy
msgid " done.\n"
msgstr "beendet.\n"
-#: ../trans.c:141
+#: src/pacman/trans.c:160
msgid " failed.\n"
msgstr ""
-#: ../trans.c:148
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-":: Retrieving packages from %s...\n"
+#: src/pacman/trans.c:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
msgstr ""
"\n"
":: Empfange Pakete von %s ...\n"
-#: ../trans.c:158
-msgid "] 100% LOCAL "
-msgstr "] 100 % LOKAL "
-
-#: ../trans.c:176
+#: src/pacman/trans.c:190
#, c-format
msgid ":: %s requires %s, but it is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] "
msgstr ""
":: %s ist in IgnorePkg, wird aber von %s benötigt. Trotzdem installieren? [J/"
"n] "
-#: ../trans.c:190
-#, c-format
-msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
+#: src/pacman/trans.c:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s ist als ein HoldPkg gekennzeichnet. Trotzdem entfernen? [J/n] "
-#: ../trans.c:203
+#: src/pacman/trans.c:217
#, c-format
msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
msgstr ":: %s mit %s/%s ersetzen? [J/n] "
-#: ../trans.c:218
+#: src/pacman/trans.c:232
#, c-format
msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
msgstr ":: %s steht im Konflikt mit %s. %s entfernen? [J/n] "
-#: ../trans.c:234
+#: src/pacman/trans.c:248
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s-%s: Lokale Version ist neuer. Trotzdem aktualisieren? [J/n] "
-#: ../trans.c:252
+#: src/pacman/trans.c:266
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s-%s: Lokale Version ist aktuell. Trotzdem aktualisieren? [J/n] "
-#: ../trans.c:270
+#: src/pacman/trans.c:284
#, c-format
msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
msgstr ":: Archiv %s ist beschädigt. Möchten Sie es löschen? [J/n] "
-#: ../trans.c:286
+#: src/pacman/trans.c:333
msgid "installing"
msgstr "installiere"
-#: ../trans.c:287
+#: src/pacman/trans.c:336
msgid "upgrading"
msgstr "aktualisiere"
-#: ../trans.c:288
+#: src/pacman/trans.c:339
#, fuzzy
msgid "removing"
msgstr "Entferne %s ... "
-#: ../util.c:178
+#: src/pacman/trans.c:342
+#, fuzzy
+msgid "checking for file conflicts"
+msgstr "Prüfe auf Dateikonflikte ... "
+
+#: src/pacman/util.c:258
#, c-format
-msgid "failed to allocated %d bytes\n"
+msgid "None\n"
+msgstr "Nichts\n"
+
+#: src/pacman/util.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Remove:"
msgstr ""
+"\n"
+"Entfernen: "
-#: ../util.c:232
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid regular expression.\n"
-msgstr "%s ist kein gültiger regulärer Ausdruck\n"
+#: src/pacman/util.c:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Total Removed Size: %.2f MB\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gesamtgröße: %.1f MB\n"
+
+#: src/pacman/util.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Total Package Size: %.2f MB\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gesamtgröße: %.1f MB\n"
+
+#: src/pacman/util.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gesamtgröße: %.1f MB\n"
+
+#~ msgid "done."
+#~ msgstr "erledigt."
+
+#~ msgid "Size : %ld\n"
+#~ msgstr "Größe : %ld\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reason : "
+#~ msgstr "Grund : "
+
+#~ msgid "Unknown\n"
+#~ msgstr "Unbekannt\n"
+
+#~ msgid "NOT "
+#~ msgstr "NICHT"
+
+#~ msgid "Groups :"
+#~ msgstr "Gruppen :"
+
+#~ msgid "Provides :"
+#~ msgstr "Stellt bereit :"
+
+#~ msgid "Depends On :"
+#~ msgstr "Hängt ab von :"
+
+#~ msgid "Removes :"
+#~ msgstr "Entfernt :"
+
+#~ msgid "Conflicts With :"
+#~ msgstr "Konflikt mit :"
+
+#~ msgid "Size (compressed) : %ld\n"
+#~ msgstr "Größe komprimiert : %ld\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size (uncompressed):%ld\n"
+#~ msgstr "Größe komprimiert : %ld\n"
+
+#~ msgid "Description : "
+#~ msgstr "Beschreibung : "
+
+#~ msgid " looking in the database\n"
+#~ msgstr " Paketdatenbank zu suchen\n"
+
+#~ msgid "bad root path"
+#~ msgstr "Schlechter root Pfad"
+
+#~ msgid "failed to set option LOGMASK (%s)\n"
+#~ msgstr "Konnte Option LOGMASK nicht setzen (%s)\n"
+
+#~ msgid "failed to set option LOGCB (%s)\n"
+#~ msgstr "Konnte Option LOGCB nicht setzen (%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to set option DLCB (%s)\n"
+#~ msgstr "Konnte Option LOGCB nicht setzen (%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to set option DLFNM (%s)\n"
+#~ msgstr "Konnte Option LOGFILE nicht setzen (%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to set option DLOFFSET (%s)\n"
+#~ msgstr "Konnte Option LOGFILE nicht setzen (%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to set option DLT0 (%s)\n"
+#~ msgstr "Konnte Option DBPATH nicht setzen (%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to set option DLT (%s)\n"
+#~ msgstr "Konnte Option DBPATH nicht setzen (%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to set option DLRATE (%s)\n"
+#~ msgstr "Konnte Option DBPATH nicht setzen (%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to set option DLXFERED1 (%s)\n"
+#~ msgstr "Konnte Option LOGFILE nicht setzen (%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to set option DLETA_H (%s)\n"
+#~ msgstr "Konnte Option DBPATH nicht setzen (%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to set option DLETA_M (%s)\n"
+#~ msgstr "Konnte Option DBPATH nicht setzen (%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to set option DLETA_S (%s)\n"
+#~ msgstr "Konnte Option LOGMASK nicht setzen (%s)\n"
+
+#~ msgid "failed to set option IGNOREPKG (%s)\n"
+#~ msgstr "Konnte Option IGNOREPKG nicht setzen (%s)\n"
+
+#~ msgid "%s is not a file.\n"
+#~ msgstr "%s ist keine Datei.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Targets:"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Pakete:"
+
+#~ msgid ":: Starting local database upgrade...\n"
+#~ msgstr ":: Starte Aktualisierung der lokalen Datenbank ...\n"
+
+#~ msgid "could not add target '%s': %s\n"
+#~ msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Targets: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Pakete: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Total Uncompressed Package Size: %.1f MB\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Gesamtgröße: %.1f MB\n"
+
+#~ msgid "Proceed with upgrade? [Y/n] "
+#~ msgstr "Aktualisierung fortsetzen? [J/n] "
#~ msgid "config: new section '%s'\n"
#~ msgstr "Konfiguration: Neuer Abschnitt '%s'\n"