summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/el.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/el.po398
1 files changed, 271 insertions, 127 deletions
diff --git a/src/pacman/po/el.po b/src/pacman/po/el.po
index 63334afa..4973de89 100644
--- a/src/pacman/po/el.po
+++ b/src/pacman/po/el.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Axilleas P <markeleas@gmail.com>, 2011.
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011, 2012.
@@ -11,15 +11,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:35-0600\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:01+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 20:54+0000\n"
"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
-"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/el/)\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
+"language/el/)\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, c-format
@@ -50,10 +51,26 @@ msgstr "κατάργηση %s...\n"
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "αναβάθμιση %s...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "downgrading %s...\n"
+msgstr "λήψη %s...\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reinstalling %s...\n"
+msgstr "εγκατάσταση %s...\n"
+
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "έλεγχος ακεραιότητας πακέτων...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking keyring...\n"
+msgstr "έλεγχος ακεραιότητας πακέτων...\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "downloading required keys...\n"
+msgstr "λήψη %s...\n"
+
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "φόρτωση αρχείων πακέτου... \n"
@@ -78,14 +95,18 @@ msgstr "επιτυχία!\n"
msgid "failed.\n"
msgstr "αποτυχία.\n"
-#, c-format
-msgid "Retrieving packages from %s...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "Λήψη πακέτων από [%s]...\n"
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "έλεγχος διαθέσιμου χώρου δίσκου...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s optionally requires %s\n"
+msgstr "%s: απαιτεί το %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "Το %s είναι στο IgnorePkg/IgnoreGroup. Εγκατάσταση;"
@@ -104,13 +125,13 @@ msgstr "Διένεξη %s με %s (%s). Κατάργηση %s;"
#, c-format
msgid ""
-"The following package cannot be upgraded due to unresolvable "
-"dependencies:\n"
+"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
msgid_plural ""
-"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable "
-"dependencies:\n"
-msgstr[0] "Αδυναμία αναβάθμισης του ακόλουθου πακέτου λόγω ανεπίλυτων εξαρτήσεων:\n"
-msgstr[1] "Αδυναμία αναβάθμισης των ακόλουθων πακέτων λόγω ανεπίλυτων εξαρτήσεων:\n"
+"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
+msgstr[0] ""
+"Αδυναμία αναβάθμισης του ακόλουθου πακέτου λόγω ανεπίλυτων εξαρτήσεων:\n"
+msgstr[1] ""
+"Αδυναμία αναβάθμισης των ακόλουθων πακέτων λόγω ανεπίλυτων εξαρτήσεων:\n"
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
@@ -130,10 +151,12 @@ msgstr "%s-%s: η τοπική έκδοση είναι νεότερη. Αναβ
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
-msgstr "Το αρχείο %s είναι κατεστραμμένο (%s).\nΔιαγραφή;"
+msgstr ""
+"Το αρχείο %s είναι κατεστραμμένο (%s).\n"
+"Διαγραφή;"
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %s, \"%s\", created %s?"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s%s?"
msgstr "Εισαγωγή κλειδιού PGP %s, \"%s\", δημιουργηθέν %s;"
#, c-format
@@ -144,6 +167,14 @@ msgstr "εγκατάσταση"
msgid "upgrading"
msgstr "αναβάθμιση"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "downgrading"
+msgstr "αναβάθμιση"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reinstalling"
+msgstr "εγκατάσταση"
+
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "κατάργηση"
@@ -160,6 +191,10 @@ msgstr "έλεγχος διαθέσιμου χώρου δίσκου"
msgid "checking package integrity"
msgstr "έλεγχος ακεραιότητας πακέτων"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking keys in keyring"
+msgstr "έλεγχος ακεραιότητας πακέτων"
+
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "φόρτωση αρχείων πακέτων"
@@ -198,7 +233,9 @@ msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: άκυρη τιμή
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n"
-msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: επιλογή '%s' άκυρη, χωρίς υποστήριξη υπογραφής\n"
+msgstr ""
+"αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: επιλογή '%s' άκυρη, χωρίς υποστήριξη "
+"υπογραφής\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -207,7 +244,8 @@ msgstr "αρχείο επιλογών %s, γραμμή %d: άγνωστη εντ
#, c-format
msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
-msgstr "ο διακομιστής '%s' περιέχει την μεταβλητή '%s', αλλά δεν έχει ορισθεί '%s'\n"
+msgstr ""
+"ο διακομιστής '%s' περιέχει την μεταβλητή '%s', αλλά δεν έχει ορισθεί '%s'\n"
#, c-format
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
@@ -243,10 +281,11 @@ msgstr "αδυναμία προσθήκης διακομιστή '%s' στην
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
-msgstr "υπέρβαση μέγιστου βάθους αναδρομής (%d) κατά την ανάλυση αρχείου ρυθμίσεων.\n"
+msgstr ""
+"υπέρβαση μέγιστου βάθους αναδρομής (%d) κατά την ανάλυση αρχείου ρυθμίσεων.\n"
-#, c-format
-msgid "config file %s could not be read.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "config file %s could not be read: %s\n"
msgstr "αδύνατη η ανάγνωση του αρχείου ρυθμίσεων %s.\n"
#, c-format
@@ -259,7 +298,9 @@ msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: συντακτικ
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
-msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: όλες οι οδηγίες πρέπει να ανήκουν σε ενότητα.\n"
+msgstr ""
+"αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: όλες οι οδηγίες πρέπει να ανήκουν σε "
+"ενότητα.\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
@@ -285,6 +326,14 @@ msgstr "%s: ορισμός αιτίας εγκατάστασης 'ως εξάρ
msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s: ορισμός αιτίας εγκατάστασης 'ρητώς εγκατεστημένο'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [installed]"
+msgstr "εγκατεστημένο"
+
+#, c-format
+msgid "Optional Deps :"
+msgstr "Προαιρετικές εξαρτήσεις:"
+
#, c-format
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Ρητώς εγκατεστημένο"
@@ -298,6 +347,22 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστη"
#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Ουδέν"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MD5 Sum"
+msgstr "Άθροισμα MD5 :"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SHA256 Sum"
+msgstr "Άθροισμα SHA256 :"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature"
+msgstr "Σφάλμα υπογραφής"
+
+#, c-format
msgid "Repository :"
msgstr "Αποθήκη :"
@@ -310,6 +375,14 @@ msgid "Version :"
msgstr "Έκδοση :"
#, c-format
+msgid "Description :"
+msgstr "Περιγραφή :"
+
+#, c-format
+msgid "Architecture :"
+msgstr "Αρχιτεκτονική :"
+
+#, c-format
msgid "URL :"
msgstr "Ιστοσελίδα :"
@@ -330,13 +403,13 @@ msgid "Depends On :"
msgstr "Εξαρτάται από :"
#, c-format
-msgid "Optional Deps :"
-msgstr "Προαιρετικές εξαρτήσεις:"
-
-#, c-format
msgid "Required By :"
msgstr "Απαιτείται από :"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Optional For :"
+msgstr "Προαιρετικές εξαρτήσεις:"
+
#, c-format
msgid "Conflicts With :"
msgstr "Διένεξη με :"
@@ -345,16 +418,16 @@ msgstr "Διένεξη με :"
msgid "Replaces :"
msgstr "Αντικαθιστά :"
-#, c-format
-msgid "Download Size : %6.2f %s\n"
-msgstr "Μέγεθος Λήψης : %6.2f %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download Size :"
+msgstr "Λήψη"
-#, c-format
-msgid "Compressed Size: %6.2f %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compressed Size:"
msgstr "Συμπιεσμένο Μέγεθος : %6.2f %s\n"
-#, c-format
-msgid "Installed Size : %6.2f %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installed Size :"
msgstr "Εγκατεστημένο Μέγεθος : %6.2f %s\n"
#, c-format
@@ -362,10 +435,6 @@ msgid "Packager :"
msgstr "Υπεύθυνος πακέτου :"
#, c-format
-msgid "Architecture :"
-msgstr "Αρχιτεκτονική :"
-
-#, c-format
msgid "Build Date :"
msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας :"
@@ -401,13 +470,9 @@ msgstr "Άθροισμα SHA256 :"
msgid "Signatures :"
msgstr "Υπογραφές :"
-#, c-format
-msgid "None"
-msgstr "Ουδέν"
-
-#, c-format
-msgid "Description :"
-msgstr "Περιγραφή :"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Validated By :"
+msgstr "Απαιτείται από :"
#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
@@ -425,6 +490,14 @@ msgstr "(ουδέν)\n"
msgid "no changelog available for '%s'.\n"
msgstr "μη διαθέσιμο ημερολόγιο αλλαγών του '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changelog for %s:\n"
+msgstr "μη διαθέσιμο ημερολόγιο αλλαγών του '%s'.\n"
+
+#, c-format
+msgid "installed"
+msgstr "εγκατεστημένο"
+
#, c-format
msgid "options"
msgstr "επιλογές"
@@ -453,13 +526,15 @@ msgstr "λειτουργίες:\n"
msgid ""
"\n"
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
-msgstr "\nχρήση: '%s {-h --help}' με μια λειτουργία για διαθέσιμες επιλογές\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"χρήση: '%s {-h --help}' με μια λειτουργία για διαθέσιμες επιλογές\n"
#, c-format
msgid ""
-" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on "
-"them\n"
-msgstr " -c, --cascade κατάργηση πακέτων και όλων όσων εξαρτώνται από αυτά\n"
+" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
+msgstr ""
+" -c, --cascade κατάργηση πακέτων και όλων όσων εξαρτώνται από αυτά\n"
#, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
@@ -469,7 +544,9 @@ msgstr " -n, --nosave κατάργηση αρχείων ρυθμίσε
msgid ""
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
-msgstr " -s, --recursive κατάργηση αχρείαστων εξαρτήσεων\n (-ss και ρητώς εγκατεστημένες εξαρτήσεις)\n"
+msgstr ""
+" -s, --recursive κατάργηση αχρείαστων εξαρτήσεων\n"
+" (-ss και ρητώς εγκατεστημένες εξαρτήσεις)\n"
#, c-format
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
@@ -486,25 +563,33 @@ msgstr " -c, --changelog εμφάνιση του ημερολογίου α
#, c-format
msgid ""
" -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n"
-msgstr " -d, --deps παράθεση πακέτων εγκατεστημένων ως εξαρτήσεις [φίλτρο]\n"
+msgstr ""
+" -d, --deps παράθεση πακέτων εγκατεστημένων ως εξαρτήσεις "
+"[φίλτρο]\n"
#, c-format
msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n"
-msgstr " -e, --explicit παράθεση πακέτων εγκατεστημένων ρητώς [φίλτρο]\n"
+msgstr ""
+" -e, --explicit παράθεση πακέτων εγκατεστημένων ρητώς [φίλτρο]\n"
#, c-format
msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
msgstr " -g, --groups εμφάνιση όλων των πακέτων μιας ομάδας\n"
#, c-format
-msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
-msgstr " -i, --info εμφάνιση πληροφοριών πακέτου (-ii για εφεδρικά αρχεία)\n"
+msgid ""
+" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
+msgstr ""
+" -i, --info εμφάνιση πληροφοριών πακέτου (-ii για εφεδρικά "
+"αρχεία)\n"
#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that the files owned by the package(s) are "
"present\n"
-msgstr " -k, --check έλεγχος παρουσίας των αρχείων που ανήκουν σε πακέτο(-α)\n"
+msgstr ""
+" -k, --check έλεγχος παρουσίας των αρχείων που ανήκουν σε πακέτο(-"
+"α)\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
@@ -514,7 +599,17 @@ msgstr " -l, --list παράθεση αρχείων πακέτου\n"
msgid ""
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) "
"[filter]\n"
-msgstr " -m, --foreign παράθεση εγκατεστημένων πακέτων εκτός βάσης συγχρονισμού [φίλτρο]\n"
+msgstr ""
+" -m, --foreign παράθεση εγκατεστημένων πακέτων εκτός βάσης "
+"συγχρονισμού [φίλτρο]\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) "
+"[filter]\n"
+msgstr ""
+" -m, --foreign παράθεση εγκατεστημένων πακέτων εκτός βάσης "
+"συγχρονισμού [φίλτρο]\n"
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
@@ -532,12 +627,15 @@ msgstr " -q, --quiet εμφάνιση λιγότερης πληροφ
msgid ""
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
"strings\n"
-msgstr " -s, --search <regex> αναζήτηση συμβολοσειράς στα εγκατεστημένα πακέτα\n"
+msgstr ""
+" -s, --search <regex> αναζήτηση συμβολοσειράς στα εγκατεστημένα πακέτα\n"
#, c-format
msgid ""
" -t, --unrequired list packages not required by any package [filter]\n"
-msgstr " -t, --unrequired παράθεση πακέτων που δεν απαιτούνται από άλλα [φίλτρο]\n"
+msgstr ""
+" -t, --unrequired παράθεση πακέτων που δεν απαιτούνται από άλλα "
+"[φίλτρο]\n"
#, c-format
msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n"
@@ -547,7 +645,9 @@ msgstr " -u, --upgrades παράθεση αναβαθμίσιμων πα
msgid ""
" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
"all)\n"
-msgstr " -c, --clean διαγραφή παλαιών πακέτων από την τοπική κρύπτη (-cc για διαγραφή όλων)\n"
+msgstr ""
+" -c, --clean διαγραφή παλαιών πακέτων από την τοπική κρύπτη (-cc "
+"για διαγραφή όλων)\n"
#, c-format
msgid " -i, --info view package information\n"
@@ -558,24 +658,29 @@ msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
msgstr " -l, --list <repo> εμφάνιση λίστας πακέτων αποθήκης\n"
#, c-format
-msgid " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
+msgid ""
+" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
msgstr " -s, --search <regex> αναζήτηση συμβολοσειρών στις αποθήκες\n"
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
-msgstr " -u, --sysupgrade αναβάθμιση εγκατεστημένων πακέτων (-uu επιτρέπει υποβάθμιση)\n"
+msgstr ""
+" -u, --sysupgrade αναβάθμιση εγκατεστημένων πακέτων (-uu επιτρέπει "
+"υποβάθμιση)\n"
#, c-format
msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
"anything\n"
-msgstr " -w, --downloadonly μόνο λήψη πακέτων, χωρίς εγκατάσταση/αναβάθμιση\n"
+msgstr ""
+" -w, --downloadonly μόνο λήψη πακέτων, χωρίς εγκατάσταση/αναβάθμιση\n"
#, c-format
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
-msgstr " -y, --refresh λήψη ανανεωμένων βάσεων πακέτων από τον διακομιστή\n"
+msgstr ""
+" -y, --refresh λήψη ανανεωμένων βάσεων πακέτων από τον διακομιστή\n"
#, c-format
msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n"
@@ -585,13 +690,16 @@ msgstr " --asdeps σήμανση πακέτων ως μη-ρητώ
msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
msgstr " --asexplicit σήμανση πακέτων ως ρητώς εγκατεστημένων\n"
-#, c-format
-msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
-msgstr " -f, --force επιβολή εγκατάστασης, αντικατάσταση υπαρχόντων αρχείων\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
+msgstr ""
+" -f, --force επιβολή εγκατάστασης, αντικατάσταση υπαρχόντων "
+"αρχείων\n"
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
-msgstr " --asdeps εγκατάσταση πακέτων ως μη-ρητώς εγκατεστημένων\n"
+msgstr ""
+" --asdeps εγκατάσταση πακέτων ως μη-ρητώς εγκατεστημένων\n"
#, c-format
msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n"
@@ -601,22 +709,30 @@ msgstr " --asexplicit εγκατάσταση πακέτων ως ρητ
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n"
-msgstr " --ignore <pkg> παράβλεψη αναβάθμισης πακέτου (επιτρέπεται πολλαπλή χρήση)\n"
+msgstr ""
+" --ignore <pkg> παράβλεψη αναβάθμισης πακέτου (επιτρέπεται πολλαπλή "
+"χρήση)\n"
#, c-format
msgid ""
" --ignoregroup <grp>\n"
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
-msgstr " --ignoregroup <grp>\n παράβλεψη αναβάθμισης ομάδας (επιτρέπεται πολλαπλή χρήση)\n"
+msgstr ""
+" --ignoregroup <grp>\n"
+" παράβλεψη αναβάθμισης ομάδας (επιτρέπεται πολλαπλή "
+"χρήση)\n"
#, c-format
msgid ""
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
"checks)\n"
-msgstr " -d, --nodeps παράλειψη ελέγχου έκδοσης εξαρτήσεων (-dd παράλειψη όλων των ελέγχων)\n"
+msgstr ""
+" -d, --nodeps παράλειψη ελέγχου έκδοσης εξαρτήσεων (-dd παράλειψη "
+"όλων των ελέγχων)\n"
#, c-format
-msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n"
+msgid ""
+" --dbonly only modify database entries, not package files\n"
msgstr " --dbonly τροποποίηση μόνο εγγραφών βάσης, όχι πακέτων\n"
#, c-format
@@ -639,7 +755,9 @@ msgstr " -p, --print προβολή στόχων αντί εκτέλε
msgid ""
" --print-format <string>\n"
" specify how the targets should be printed\n"
-msgstr " --print-format <string>\n ορισμός τρόπου εμφάνισης στόχων\n"
+msgstr ""
+" --print-format <string>\n"
+" ορισμός τρόπου εμφάνισης στόχων\n"
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
@@ -662,6 +780,10 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr " --cachedir <dir> ορισμός εναλλακτικής θέσης κρύπτης πακέτων\n"
#, c-format
+msgid " --color <when> colorize the output\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr " --config <path> ορισμός εναλλακτικού αρχείου ρυθμίσεων\n"
@@ -685,7 +807,13 @@ msgstr " --noconfirm λειτουργία χωρίς επιβεβαί
msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
" the terms of the GNU General Public License.\n"
-msgstr " Το πρόγραμμα αυτό μπορεί να αναδιανεμηθεί ελεύθερα\n υπό τους όρους της Γενικής Δημόσιας Άδειας GNU GPL.\n"
+msgstr ""
+" Το πρόγραμμα αυτό μπορεί να αναδιανεμηθεί ελεύθερα\n"
+" υπό τους όρους της Γενικής Δημόσιας Άδειας GNU GPL.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid agument '%s' for %s\n"
+msgstr "μη έγκυρος αριθμός: %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
@@ -708,6 +836,10 @@ msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
msgstr "αποτυχία ανάγνωσης από stdin: (%s)\n"
#, c-format
+msgid "argument '-' specified without input on stdin\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "αυτή η λειτουργία απαιτεί προνόμια root.\n"
@@ -724,6 +856,10 @@ msgid "no file was specified for --owns\n"
msgstr "δεν ορίσθηκε αρχείο στην --owns\n"
#, c-format
+msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
+msgstr "αδύνατος ο προσδιορισμός της πραγματικής διαδρομής για το '%s': %s\n"
+
+#, c-format
msgid "path too long: %s%s\n"
msgstr "υπερβολικό μήκος διαδρομής: %s%s\n"
@@ -736,14 +872,6 @@ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
msgstr "αποτυχία ανάγνωσης αρχείου '%s': %s\n"
#, c-format
-msgid "cannot determine ownership of directory '%s'\n"
-msgstr "αδυναμία προσδιορισμού κυριότητας καταλόγου '%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-msgstr "αδύνατος ο προσδιορισμός της πραγματικής διαδρομής για το '%s': %s\n"
-
-#, c-format
msgid "No package owns %s\n"
msgstr "Το %s δεν ανήκει σε κανένα πακέτο\n"
@@ -752,18 +880,6 @@ msgid "group '%s' was not found\n"
msgstr "δεν βρέθηκε η ομάδα '%s'\n"
#, c-format
-msgid "%s: %jd total file, "
-msgid_plural "%s: %jd total files, "
-msgstr[0] "%s: %jd συνολικά αρχείο, "
-msgstr[1] "%s: %jd συνολικά αρχεία, "
-
-#, c-format
-msgid "%jd missing file\n"
-msgid_plural "%jd missing files\n"
-msgstr[0] "%jd απόν αρχείο\n"
-msgstr[1] "%jd απόντα αρχεία\n"
-
-#, c-format
msgid "package '%s' was not found\n"
msgstr "το πακέτο '%s' δεν βρέθηκε\n"
@@ -784,10 +900,6 @@ msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr "αποτυχία προετοιμασίας διεκπεραίωσης (%s)\n"
#, c-format
-msgid "package %s does not have a valid architecture\n"
-msgstr "το πακέτο '%s' δεν έχει έγκυρη αρχιτεκτονική\n"
-
-#, c-format
msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s: απαιτεί το %s\n"
@@ -832,10 +944,6 @@ msgid "removing unused sync repositories...\n"
msgstr "διαγραφή αχρησιμοποίητων αποθηκών...\n"
#, c-format
-msgid "Cache directory: %s\n"
-msgstr "Κατάλογος κρύπτης: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "Packages to keep:\n"
msgstr "Διατήρηση πακέτων:\n"
@@ -848,6 +956,10 @@ msgid " All current sync database packages\n"
msgstr " Σύνολο συγχρονισμένων πακέτων βάσης\n"
#, c-format
+msgid "Cache directory: %s\n"
+msgstr "Κατάλογος κρύπτης: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "Do you want to remove all other packages from cache?"
msgstr "Διαγραφή όλων των άλλων πακέτων από την κρύπτη;"
@@ -880,10 +992,6 @@ msgid "failed to synchronize any databases\n"
msgstr "αποτυχία συγχρονισμού βάσεων\n"
#, c-format
-msgid "installed"
-msgstr "εγκατεστημένο"
-
-#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist\n"
msgstr "ανύπαρκτη αποθήκη '%s'\n"
@@ -912,6 +1020,10 @@ msgid "Starting full system upgrade...\n"
msgstr "Έναρξη πλήρους αναβάθμισης συστήματος...\n"
#, c-format
+msgid "package %s does not have a valid architecture\n"
+msgstr "το πακέτο '%s' δεν έχει έγκυρη αρχιτεκτονική\n"
+
+#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict\n"
msgstr "διένεξη %s με %s\n"
@@ -928,6 +1040,10 @@ msgid "Proceed with installation?"
msgstr "Συνέχιση εγκατάστασης;"
#, c-format
+msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "Το %s υπάρχει και στο '%s' και στο '%s'\n"
@@ -948,16 +1064,6 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "Συγχρονισμός βάσης πακέτων...\n"
#, c-format
-msgid "The following packages should be upgraded first :\n"
-msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα πρέπει να αναβαθμιστούν πρώτα :\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to cancel the current operation\n"
-"and upgrade these packages now?"
-msgstr "Ακύρωση τρέχουσας λειτουργίας\n:: και αναβάθμιση αυτών των πακέτων τώρα;"
-
-#, c-format
msgid "loading packages...\n"
msgstr "φόρτωση πακέτων...\n"
@@ -973,7 +1079,9 @@ msgstr "αδυναμία κλειδώματος βάσης: %s\n"
msgid ""
" if you're sure a package manager is not already\n"
" running, you can remove %s\n"
-msgstr " εάν είσαι βέβαιος πως δεν εκτελείται διαχειριστής πακέτων,\n μπορείς να διαγράψεις το %s\n"
+msgstr ""
+" εάν είσαι βέβαιος πως δεν εκτελείται διαχειριστής πακέτων,\n"
+" μπορείς να διαγράψεις το %s\n"
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
@@ -1063,27 +1171,31 @@ msgstr "Διαφορά"
msgid "Download Size"
msgstr "Λήψη"
-#, c-format
-msgid "Targets (%d):"
-msgstr "Στόχοι (%d):"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Packages"
+msgstr "πακέτο(-α)"
-#, c-format
-msgid "Total Download Size: %.2f %s\n"
-msgstr "Συνολικό Μέγεθος Λήψης : %.2f %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total Download Size:"
+msgstr "Λήψη"
-#, c-format
-msgid "Total Installed Size: %.2f %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total Installed Size:"
msgstr "Συνολικό Εγκατεστημένο Μέγεθος: %.2f %s\n"
-#, c-format
-msgid "Total Removed Size: %.2f %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total Removed Size:"
msgstr "Καταργημένο Μέγεθος : %.2f %s\n"
-#, c-format
-msgid "Net Upgrade Size: %.2f %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Net Upgrade Size:"
msgstr "Καθαρό Μέγεθος Αναβάθμισης : %.2f %s\n"
#, c-format
+msgid " [pending]"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "New optional dependencies for %s\n"
msgstr "Νέες προαιρετικές εξαρτήσεις του %s\n"
@@ -1150,3 +1262,35 @@ msgstr "σφάλμα: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "προσοχή: "
+
+#~ msgid "Download Size : %6.2f %s\n"
+#~ msgstr "Μέγεθος Λήψης : %6.2f %s\n"
+
+#~ msgid "cannot determine ownership of directory '%s'\n"
+#~ msgstr "αδυναμία προσδιορισμού κυριότητας καταλόγου '%s'\n"
+
+#~ msgid "%s: %jd total file, "
+#~ msgid_plural "%s: %jd total files, "
+#~ msgstr[0] "%s: %jd συνολικά αρχείο, "
+#~ msgstr[1] "%s: %jd συνολικά αρχεία, "
+
+#~ msgid "%jd missing file\n"
+#~ msgid_plural "%jd missing files\n"
+#~ msgstr[0] "%jd απόν αρχείο\n"
+#~ msgstr[1] "%jd απόντα αρχεία\n"
+
+#~ msgid "The following packages should be upgraded first :\n"
+#~ msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα πρέπει να αναβαθμιστούν πρώτα :\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to cancel the current operation\n"
+#~ "and upgrade these packages now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ακύρωση τρέχουσας λειτουργίας\n"
+#~ ":: και αναβάθμιση αυτών των πακέτων τώρα;"
+
+#~ msgid "Targets (%d):"
+#~ msgstr "Στόχοι (%d):"
+
+#~ msgid "Total Download Size: %.2f %s\n"
+#~ msgstr "Συνολικό Μέγεθος Λήψης : %.2f %s\n"