summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/el.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/el.po91
1 files changed, 39 insertions, 52 deletions
diff --git a/src/pacman/po/el.po b/src/pacman/po/el.po
index ffcd8815..61010139 100644
--- a/src/pacman/po/el.po
+++ b/src/pacman/po/el.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# nous <nous@archlinux.us>, 2011.
+# <panosfilip@gmail.com>, 2011.
# Ratnadeep Debnath <rtnpro@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-16 22:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:36+0000\n"
"Last-Translator: nous <nous@archlinux.us>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/el/)\n"
@@ -52,9 +53,9 @@ msgstr "αναβάθμιση %s...\n"
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "έλεγχος ακεραιότητας πακέτων...\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "loading package files...\n"
-msgstr "έλεγχος ακεραιότητας πακέτων...\n"
+msgstr "φόρτωση αρχείων πακέτου... \n"
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
@@ -118,9 +119,9 @@ msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] "Παράλειψη του παραπάνω πακέτου από την αναβάθμιση;"
msgstr[1] "Παράλειψη των παραπάνω πακέτων από την αναβάθμιση;"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ":: There are %zd providers available for %s:\n"
-msgstr ":: Υπάρχουν %d διαθέσιμοι πάροχοι για το %s:\n"
+msgstr ":: Υπάρχουν %zd πάροχοι διαθέσιμοι για το %s:\n"
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
@@ -136,7 +137,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ":: Import PGP key %s, \"%s\", created %s?"
-msgstr ""
+msgstr ":: Εισαγωγή κλειδιού PGP %s, \"%s\", δημιουργηθέν %s;"
#, c-format
msgid "installing"
@@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "έλεγχος ακεραιότητας πακέτων"
#, c-format
msgid "loading package files"
-msgstr ""
+msgstr "φόρτωση αρχείων πακέτων"
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
@@ -190,28 +191,29 @@ msgstr "εκτέλεση XferCommand: αποτυχία fork!\n"
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "αδυναμία μετονομασίας %s σε %s (%s)\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
-msgstr "αδυναμία προσδιορισμού τρέχοντος καταλόγου\n"
+msgstr "αδυναμία επαναφοράς καταλόγου εργασίας (%s)\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n"
-msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: η εντολή '%s' απαιτεί τιμή\n"
+msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: άκυρη τιμή του '%s' : '%s'\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n"
-msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: άκυρο όνομα ενότητας.\n"
+msgstr ""
+"αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: επιλογή '%s' άκυρη, χωρίς υποστήριξη "
+"υπογραφής\n"
#, c-format
msgid ""
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
msgstr "αρχείο επιλογών %s, γραμμή %d: άγνωστη εντολή '%s' στο τμήμα '%s'\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
msgstr ""
-"Ο διακομιστής '%s' περιέχει την μεταβλητή $arch, αλλά δεν έχει ορισθεί "
-"Αρχιτεκτονική.\n"
+"ο διακομιστής '%s' περιέχει την μεταβλητή '%s', αλλά δεν έχει ορισθεί '%s'\n"
#, c-format
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
@@ -235,7 +237,7 @@ msgstr "πρόβλημα ορισμού καταλόγου gpg '%s' (%s)\n"
#, c-format
msgid "no '%s' configured"
-msgstr ""
+msgstr "αρρύθμιστο '%s'"
#, c-format
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
@@ -676,11 +678,11 @@ msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
msgstr " --noscriptlet αγνόηση σεναρίου εγκατάστασης, εάν υφίσταται\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -p, --print print the targets instead of performing the "
"operation\n"
-msgstr " --print εμφάνιση στόχων χωρίς εκτέλεση λειτουργίας\n"
+msgstr " -p, --print προβολή στόχων αντί εκτέλεσης λειτουργίας\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -750,9 +752,9 @@ msgstr "μόνο μια λειτουργία την φορά μπορεί να
msgid "invalid option\n"
msgstr "άκυρη επιλογή\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-msgstr "υπερχείλιση buffer στην ανάλυση ορισμάτων\n"
+msgstr "εξάντληση μνήμης κατά την ανάλυση ορισμάτων\n"
#, c-format
msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
@@ -798,21 +800,21 @@ msgstr "αδύνατος ο προσδιορισμός της πραγματικ
msgid "No package owns %s\n"
msgstr "Το %s δεν ανήκει σε κανένα πακέτο\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "group '%s' was not found\n"
-msgstr "δεν βρέθηκε ομάδα \"%s\"\n"
+msgstr "δεν βρέθηκε η ομάδα '%s'\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %jd total file, "
msgid_plural "%s: %jd total files, "
-msgstr[0] "%s: %d αρχείο συνολικά, "
-msgstr[1] "%s: %d αρχεία συνολικά, "
+msgstr[0] "%s: %jd συνολικά αρχείο, "
+msgstr[1] "%s: %jd συνολικά αρχεία, "
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%jd missing file\n"
msgid_plural "%jd missing files\n"
-msgstr[0] "%d απόν αρχείο\n"
-msgstr[1] "%d απόντα αρχεία\n"
+msgstr[0] "%jd απόν αρχείο\n"
+msgstr[1] "%jd απόντα αρχεία\n"
#, c-format
msgid "package '%s' was not found\n"
@@ -820,11 +822,11 @@ msgstr "το πακέτο '%s' δεν βρέθηκε\n"
#, c-format
msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "το '%s' είναι αρχείο, ίσως θες να χρησιμοποιήσεις το '%s'\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not load package '%s': %s\n"
-msgstr "αδυναμία ορισμού αιτίας εγκατάστασης πακέτου %s (%s)\n"
+msgstr "αδυναμία φόρτωσης πακέτου '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
@@ -964,7 +966,7 @@ msgstr "δεν βρέθηκε η βάση: %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n"
-msgstr ""
+msgstr "το '%s' είναι αρχείο, εννοούσες %s αντί για %s;\n"
#, c-format
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
@@ -1018,9 +1020,9 @@ msgstr ""
":: Ακύρωση τρέχουσας λειτουργίας\n"
":: και αναβάθμιση αυτών των πακέτων τώρα;"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "loading packages...\n"
-msgstr "λήψη %s...\n"
+msgstr "φόρτωση πακέτων...\n"
#, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
@@ -1070,9 +1072,9 @@ msgstr "Άκυρο"
msgid "Key unknown"
msgstr "Άγνωστο κλειδί"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Key disabled"
-msgstr "Ληγμένο κλειδί"
+msgstr "Απενεργοποιημένο κλειδί"
#, c-format
msgid "Signature error"
@@ -1209,18 +1211,3 @@ msgstr "σφάλμα: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "προσοχή: "
-
-#~ msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
-#~ msgstr "αδυναμία μετάβασης στον κατάλογο %s (%s)\n"
-
-#~ msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n"
-#~ msgstr "άκυρη τιμή του 'SigLevel': '%s'\n"
-
-#~ msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
-#~ msgstr "άκυρη τιμή 'CleanMethod' : '%s'\n"
-
-#~ msgid "package \"%s\" not found\n"
-#~ msgstr "δεν βρέθηκε το πακέτο \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "{Key Unknown}"
-#~ msgstr "{Άγνωστο Κλειδί}"