summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/es.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/es.po116
1 files changed, 89 insertions, 27 deletions
diff --git a/src/pacman/po/es.po b/src/pacman/po/es.po
index 5a0e839c..dfd6516e 100644
--- a/src/pacman/po/es.po
+++ b/src/pacman/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:59-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 02:37+0000\n"
"Last-Translator: Traumness <traumness@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <>\n"
@@ -170,10 +170,18 @@ msgstr "no se pudo cambiar al directorio de descargas %s\n"
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "ejecutando XferCommand: ¡falló la creación del proceso!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
+msgstr "No se pudo cambiar directorio a %s (%s)\n"
+
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "No se pudo cambiar directorio a %s (%s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n"
+msgstr "valor no válido para 'CleanMethod' : '%s'\n"
+
#, c-format
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
msgstr "valor no válido para 'CleanMethod' : '%s'\n"
@@ -185,11 +193,6 @@ msgstr ""
"archivo de configuración %s, linea %d: directiva '%s' en sección '%s' no "
"reconocida.\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n"
-msgstr ""
-"archivo de configuración %s, linea %d: directiva '%s' necesita un valor\n"
-
#, c-format
msgid ""
"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is "
@@ -208,6 +211,10 @@ msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
msgstr "fallo al iniciar la biblioteca alpm (%s)\n"
#, c-format
+msgid " try running pacman-db-upgrade\n"
+msgstr " intente ejecutar pacman-db-upgrade\n"
+
+#, c-format
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
msgstr "error al establecer logfile '%s' (%s)\n"
@@ -220,11 +227,6 @@ msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
msgstr "no se pudo registrar la base de datos '%s' (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n"
-msgstr ""
-"no se pudo añadir la URL del servidor a la base de datos '%s': %s (%s)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
msgstr ""
"no se pudo añadir la URL del servidor a la base de datos '%s': %s (%s)\n"
@@ -388,6 +390,10 @@ msgstr "No"
msgid "MD5 Sum :"
msgstr "Suma MD5 :"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signatures :"
+msgstr "Licencias :"
+
#, c-format
msgid "Description :"
msgstr "Descripción :"
@@ -788,6 +794,10 @@ msgid "no file was specified for --owns\n"
msgstr "no se indicó un archivo para --owns\n"
#, c-format
+msgid "path too long: %s%s\n"
+msgstr "ruta muy larga: %s%s\n"
+
+#, c-format
msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
msgstr "no se pudo encontrar '%s' en PATH: %s\n"
@@ -804,10 +814,6 @@ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
msgstr "no se pudo determinar la ruta real de '%s': %s\n"
#, c-format
-msgid "path too long: %s%s\n"
-msgstr "ruta muy larga: %s%s\n"
-
-#, c-format
msgid "No package owns %s\n"
msgstr "Ningún paquete posee %s\n"
@@ -828,10 +834,6 @@ msgstr[0] "%d archivo no encontrado\n"
msgstr[1] "%d archivos no encontrados\n"
#, c-format
-msgid "no usable package repositories configured.\n"
-msgstr "no hay ningún repositorio de paquetes configurado.\n"
-
-#, c-format
msgid "package \"%s\" not found\n"
msgstr "el paquete \"%s\" no fue encontrado \n"
@@ -952,10 +954,6 @@ msgid "repository '%s' does not exist\n"
msgstr "el repositorio '%s' no existe\n"
#, c-format
-msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n"
-msgstr "el paquete '%s' no fue encontrado en el repositorio '%s'\n"
-
-#, c-format
msgid "package '%s' was not found\n"
msgstr "el paquete '%s' no fue encontrado\n"
@@ -1044,14 +1042,18 @@ msgstr ""
" administrador de paquetes, puede eliminar %s.\n"
#, c-format
-msgid " try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr " intente ejecutar pacman-db-upgrade\n"
-
-#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "error al liberar la transacción (%s)\n"
#, c-format
+msgid "no usable package repositories configured.\n"
+msgstr "no hay ningún repositorio de paquetes configurado.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "database '%s' is not valid (%s)\n"
+msgstr "base de datos no encontrada: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nada"
@@ -1060,6 +1062,54 @@ msgid "insufficient columns available for table display\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "Valid"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Key expired"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Expired"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#, c-format
+msgid "Signature error"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "fully trusted"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "marginal trusted"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "never trusted"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown trust"
+msgstr "Desconocido"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "{Key Unknown}"
+msgstr "Desconocido"
+
+#, c-format
+msgid "%s, %s from \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1171,3 +1221,15 @@ msgstr "error: "
msgid "warning: "
msgstr "precaución: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "archivo de configuración %s, linea %d: directiva '%s' necesita un valor\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "no se pudo añadir la URL del servidor a la base de datos '%s': %s (%s)\n"
+
+#~ msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n"
+#~ msgstr "el paquete '%s' no fue encontrado en el repositorio '%s'\n"