summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/fi.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/fi.po123
1 files changed, 82 insertions, 41 deletions
diff --git a/src/pacman/po/fi.po b/src/pacman/po/fi.po
index 799e7333..c0aa1f3b 100644
--- a/src/pacman/po/fi.po
+++ b/src/pacman/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-15 16:09-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 21:33+0000\n"
"Last-Translator: Larso <larso@gmx.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
@@ -55,6 +55,10 @@ msgstr "päivitetään pakettia %s...\n"
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "tarkistetaan pakettien virheettömyyttä...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loading package files...\n"
+msgstr "tarkistetaan pakettien virheettömyyttä...\n"
+
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "tarkistetaan deltojen virheettömyyttä...\n"
@@ -123,8 +127,8 @@ msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] "Tahdotko ohittaa yllä olevan paketin päivittämisen?"
msgstr[1] "Tahdotko ohittaa yllä olevien pakettien päivittämisen?"
-#, c-format
-msgid ":: There are %d providers available for %s:\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ":: There are %zd providers available for %s:\n"
msgstr ":: %d tarjoajaa kohteelle %s:\n"
#, c-format
@@ -140,6 +144,10 @@ msgstr ""
"Haluatko poistaa sen?"
#, c-format
+msgid ":: Import PGP key %s, \"%s\", created %s?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "installing"
msgstr "asennetaan"
@@ -164,6 +172,10 @@ msgid "checking package integrity"
msgstr "tarkastetaan pakettien virheettömyyttä"
#, c-format
+msgid "loading package files"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "ladataan pakettia %s...\n"
@@ -187,17 +199,17 @@ msgstr "XferCommand: haarauttaminen epäonnistui!\n"
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "tiedoston %s nimeksi ei voitu muuttaa %s (%s)\n"
-#, c-format
-msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
-msgstr "ei voitu siirtyä kansioon %s (%s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not restore working directory (%s)\n"
+msgstr "nykyisen kansion sijaintia ei kyetty määrittämään\n"
-#, c-format
-msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n"
-msgstr "virheellinen arvo SigLevel-kentässä: \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n"
+msgstr "asetustiedosto %s rivillä %d: direktiivi '%s' tarvitsee arvon\n"
-#, c-format
-msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
-msgstr "epäkelvollinen arvo avaimelle 'CleanMethod': '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n"
+msgstr "asetustiedosto %s, sisältää viallisen osionimen rivillä: %d.\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -205,10 +217,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"asetustiedosto %s rivillä %d: direktiiviä '%s' osiossa '%s' ei tunnistettu.\n"
-#, c-format
-msgid ""
-"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is "
-"defined.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
msgstr "Peilipalvelin '%s' sisältää $arch-muuttujan, jota ei ole määritetty.\n"
#, c-format
@@ -232,6 +242,10 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "ongelma asetettaessa gpg-kansiota \"%s\" (%s)\n"
#, c-format
+msgid "no '%s' configured"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
msgstr "tietokannan '%s' rekisteroiminen epäonnistui (%s)\n"
@@ -675,9 +689,9 @@ msgstr ""
" --noscriplet älä suorita asennusskriptiä, jos sellainen on "
"olemassa\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --print print the targets instead of performing the "
+" -p, --print print the targets instead of performing the "
"operation\n"
msgstr " --print listaa paketit, mutta älä suorita operaatiota\n"
@@ -751,8 +765,8 @@ msgstr "vain yksi operaatio voidaan suorittaa kerralla\n"
msgid "invalid option\n"
msgstr "epäkelvollinen valitsin\n"
-#, c-format
-msgid "buffer overflow detected in arg parsing\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
msgstr "puskurin ylivuotovirhe valitsimia jäsennettäessä\n"
#, c-format
@@ -799,27 +813,35 @@ msgstr "kohteen '%s' todellisen sijainnin selvittäminen epäonnistui: %s\n"
msgid "No package owns %s\n"
msgstr "Tiedosto %s ei ole minkään paketin omistuksessa\n"
-#, c-format
-msgid "group \"%s\" was not found\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "group '%s' was not found\n"
msgstr "ryhmää '%s' ei löydy\n"
-#, c-format
-msgid "%s: %d total file, "
-msgid_plural "%s: %d total files, "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %jd total file, "
+msgid_plural "%s: %jd total files, "
msgstr[0] "%s: yhteensä %d tiedosto, "
msgstr[1] "%s: yhteensä %d tiedostoa, "
-#, c-format
-msgid "%d missing file\n"
-msgid_plural "%d missing files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%jd missing file\n"
+msgid_plural "%jd missing files\n"
msgstr[0] "%d puuttuva tiedosto\n"
msgstr[1] "%d puuttuvaa tiedostoa\n"
#, c-format
-msgid "package \"%s\" not found\n"
+msgid "package '%s' was not found\n"
msgstr "pakettia '%s' ei löydy\n"
#, c-format
+msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not load package '%s': %s\n"
+msgstr "paketin %s asennusyytä ei voitu asettaa (%s)\n"
+
+#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr "latauksen valmistelu epäonnistui (%s)\n"
@@ -936,10 +958,6 @@ msgid "repository '%s' does not exist\n"
msgstr "pakettivarastoa '%s' ei ole olemassa\n"
#, c-format
-msgid "package '%s' was not found\n"
-msgstr "pakettia '%s' ei löydy\n"
-
-#, c-format
msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "pakettivarastoa '%s' ei löydy.\n"
@@ -960,6 +978,10 @@ msgid "database not found: %s\n"
msgstr "tietokantaa ei löydy: %s\n"
#, c-format
+msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
msgstr ":: Aloitetaan järjestelmäpäivitys...\n"
@@ -1011,6 +1033,10 @@ msgstr ""
":: Tahdotko peruuttaa nykyisen operaation\n"
":: ja päivittää nämä paketit nyt?"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loading packages...\n"
+msgstr "ladataan pakettia %s...\n"
+
#, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
msgstr "latauksen alustaminen epäonnistui (%s)\n"
@@ -1059,6 +1085,10 @@ msgstr "Virheellinen"
msgid "Key unknown"
msgstr "Avain tuntematon"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key disabled"
+msgstr "Avain vanhentunut"
+
#, c-format
msgid "Signature error"
msgstr "Allekirjoitusvirhe"
@@ -1080,14 +1110,14 @@ msgid "unknown trust"
msgstr "tuntematon luottotaso"
#, c-format
-msgid "{Key Unknown}"
-msgstr "{Tuntematon avain}"
-
-#, c-format
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s käyttäjältä \"%s\""
#, c-format
+msgid "failed to allocate string\n"
+msgstr "merkkijonoa ei voitu varata\n"
+
+#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@@ -1180,10 +1210,6 @@ msgid "NO"
msgstr "EI"
#, c-format
-msgid "failed to allocate string\n"
-msgstr "merkkijonoa ei voitu varata\n"
-
-#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "virhe: %s"
@@ -1198,3 +1224,18 @@ msgstr "virhe: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "varoitus: "
+
+#~ msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
+#~ msgstr "ei voitu siirtyä kansioon %s (%s)\n"
+
+#~ msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n"
+#~ msgstr "virheellinen arvo SigLevel-kentässä: \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
+#~ msgstr "epäkelvollinen arvo avaimelle 'CleanMethod': '%s'\n"
+
+#~ msgid "package \"%s\" not found\n"
+#~ msgstr "pakettia '%s' ei löydy\n"
+
+#~ msgid "{Key Unknown}"
+#~ msgstr "{Tuntematon avain}"