summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/fi.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/fi.po112
1 files changed, 87 insertions, 25 deletions
diff --git a/src/pacman/po/fi.po b/src/pacman/po/fi.po
index d4da37c0..fa1839ac 100644
--- a/src/pacman/po/fi.po
+++ b/src/pacman/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:59-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-11 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Larso <larso@gmx.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
@@ -174,10 +174,18 @@ msgstr "latauskansioon '%s' ei voitu siirtyä\n"
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "XferCommand: haarauttaminen epäonnistui!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
+msgstr "ei voitu siirtyä kansioon %s (%s)\n"
+
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "ei voitu siirtyä kansioon %s (%s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n"
+msgstr "epäkelvollinen arvo avaimelle 'CleanMethod': '%s'\n"
+
#, c-format
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
msgstr "epäkelvollinen arvo avaimelle 'CleanMethod': '%s'\n"
@@ -188,10 +196,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"asetustiedosto %s rivillä %d: direktiiviä '%s' osiossa '%s' ei tunnistettu.\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n"
-msgstr "asetustiedosto %s rivillä %d: direktiivi '%s' tarvitsee arvon\n"
-
#, c-format
msgid ""
"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is "
@@ -207,6 +211,10 @@ msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
msgstr "alpm-kirjaston alustaminen epäonnistui (%s)\n"
#, c-format
+msgid " try running pacman-db-upgrade\n"
+msgstr " yritä pacman-db-upgrade scriptin suorittamista\n"
+
+#, c-format
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
msgstr "ongelma asetettaessa lokitiedostoa '%s' (%s)\n"
@@ -219,10 +227,6 @@ msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
msgstr "tietokannan '%s' rekisteroiminen epäonnistui (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n"
-msgstr "palvelimen osoitetta ei voitu lisätä tietokantaan '%s': %s(%s)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
msgstr "palvelimen osoitetta ei voitu lisätä tietokantaan '%s': %s(%s)\n"
@@ -380,6 +384,10 @@ msgstr "Ei"
msgid "MD5 Sum :"
msgstr "MD5-summa :"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signatures :"
+msgstr "Lisenssi :"
+
#, c-format
msgid "Description :"
msgstr "Kuvaus :"
@@ -738,6 +746,10 @@ msgid "no file was specified for --owns\n"
msgstr "valitsimelle --owns ei annettu tiedostoa\n"
#, c-format
+msgid "path too long: %s%s\n"
+msgstr "polku on liian pitkä: %s%s\n"
+
+#, c-format
msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
msgstr "Ohjelmaa '%s' ei löydy PATH-sijainneista: %s\n"
@@ -754,10 +766,6 @@ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
msgstr "kohteen '%s' todellisen sijainnin selvittäminen epäonnistui: %s\n"
#, c-format
-msgid "path too long: %s%s\n"
-msgstr "polku on liian pitkä: %s%s\n"
-
-#, c-format
msgid "No package owns %s\n"
msgstr "Tiedosto %s ei ole minkään paketin omistuksessa\n"
@@ -778,10 +786,6 @@ msgstr[0] "%d puuttuva tiedosto\n"
msgstr[1] "%d puuttuvaa tiedostoa\n"
#, c-format
-msgid "no usable package repositories configured.\n"
-msgstr "yhtään kunnollista pakettivarastoa ei ole määritelty.\n"
-
-#, c-format
msgid "package \"%s\" not found\n"
msgstr "pakettia '%s' ei löydy\n"
@@ -902,10 +906,6 @@ msgid "repository '%s' does not exist\n"
msgstr "pakettivarastoa '%s' ei ole olemassa\n"
#, c-format
-msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n"
-msgstr "pakettia '%s' ei löydy pakettivarastosta '%s'\n"
-
-#, c-format
msgid "package '%s' was not found\n"
msgstr "pakettia '%s' ei löydy\n"
@@ -994,14 +994,18 @@ msgstr ""
" käynnissä, niin voit poistaa tiedoston %s\n"
#, c-format
-msgid " try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr " yritä pacman-db-upgrade scriptin suorittamista\n"
-
-#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "latauksen vapauttaminen epäonnistui (%s)\n"
#, c-format
+msgid "no usable package repositories configured.\n"
+msgstr "yhtään kunnollista pakettivarastoa ei ole määritelty.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "database '%s' is not valid (%s)\n"
+msgstr "tietokantaa ei löydy: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ei ole"
@@ -1010,6 +1014,54 @@ msgid "insufficient columns available for table display\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "Valid"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Key expired"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Expired"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key unknown"
+msgstr "Tuntematon"
+
+#, c-format
+msgid "Signature error"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "fully trusted"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "marginal trusted"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "never trusted"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown trust"
+msgstr "Tuntematon"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "{Key Unknown}"
+msgstr "Tuntematon"
+
+#, c-format
+msgid "%s, %s from \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1121,3 +1173,13 @@ msgstr "virhe: "
msgid "warning: "
msgstr "varoitus: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n"
+#~ msgstr "asetustiedosto %s rivillä %d: direktiivi '%s' tarvitsee arvon\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n"
+#~ msgstr "palvelimen osoitetta ei voitu lisätä tietokantaan '%s': %s(%s)\n"
+
+#~ msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n"
+#~ msgstr "pakettia '%s' ei löydy pakettivarastosta '%s'\n"