summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/fr.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/fr.po222
1 files changed, 122 insertions, 100 deletions
diff --git a/src/pacman/po/fr.po b/src/pacman/po/fr.po
index 6d2cf9d4..41ddcd3c 100644
--- a/src/pacman/po/fr.po
+++ b/src/pacman/po/fr.po
@@ -5,16 +5,16 @@
# Translators:
# <antoine@lubignon.info>, 2012.
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
-# <ma.jiehong@gmail.com>, 2011, 2012.
+# <ma.jiehong@gmail.com>, 2011-2012.
# shining <chantry.xavier@gmail.com>, 2011.
# <solstice.dhiver@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-15 12:53+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-01 16:20+0000\n"
-"Last-Translator: alub <antoine@lubignon.info>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:06+0000\n"
+"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
@@ -51,25 +51,25 @@ msgstr "désinstallation de %s...\n"
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "mise à jour de %s...\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
-msgstr "téléchargement de %s...\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
-msgstr "installation de %s...\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "analyse de l'intégrité des paquets...\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
-msgstr "analyse de l'intégrité des paquets...\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
-msgstr "téléchargement de %s...\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
@@ -95,17 +95,17 @@ msgstr "succès !\n"
msgid "failed.\n"
msgstr "échec.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
-msgstr "Récupération des paquets du dépôt %s...\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "vérification de l'espace disque disponible...\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
-msgstr "%s : requiert %s\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
@@ -160,9 +160,9 @@ msgstr ""
"Le fichier %s est corrompu (%s).\n"
"Voulez-vous le supprimer ?"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s%s?"
-msgstr "Importation de la clé PGP %s, « %s », créée le %s ?"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "installing"
@@ -172,13 +172,13 @@ msgstr "installation de"
msgid "upgrading"
msgstr "mise à jour de"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "downgrading"
-msgstr "mise à jour de"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reinstalling"
-msgstr "installation de"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "removing"
@@ -196,9 +196,9 @@ msgstr "vérification de l'espace disque disponible"
msgid "checking package integrity"
msgstr "vérification de l'intégrité des paquets"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
-msgstr "vérification de l'intégrité des paquets"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "loading package files"
@@ -209,6 +209,68 @@ msgid "downloading %s...\n"
msgstr "téléchargement de %s...\n"
#, c-format
+msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s (UID mismatch)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
+msgstr "%s : %s est déjà présent dans le système de fichiers\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
+msgstr "ne peut pas lire le fichier « %s » : %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "path too long: %s%s\n"
+msgstr "chemin trop long : %s%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %jd total file, "
+msgid_plural "%s: %jd total files, "
+msgstr[0] "%s : %jd du fichier total, "
+msgstr[1] "%s : %jd fichiers au total, "
+
+#, c-format
+msgid "%jd missing file\n"
+msgid_plural "%jd missing files\n"
+msgstr[0] "%jd fichier manquant\n"
+msgstr[1] "%jd fichiers manquants\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: no mtree file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file type not recognized: %s%s\n"
+msgstr "ne peut pas lire le fichier « %s » : %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%jd altered file\n"
+msgid_plural "%jd altered files\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
msgstr "erreur d'allocation mémoire (malloc) : n'a pas pu allouer %zd octets\n"
@@ -297,9 +359,9 @@ msgstr ""
"l'analyse de la configuration a dépassé le niveau maximal de récursion "
"(%d).\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr "le fichier de configuration %s n'a pas pu être lu.\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
@@ -342,9 +404,9 @@ msgstr "%s : paquet marqué comme installé en tant que dépendance\n"
msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s : paquet marqué comme étant explicitement installé\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " [installed]"
-msgstr "installé"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Optional Deps :"
@@ -366,17 +428,17 @@ msgstr "Inconnu"
msgid "None"
msgstr "--"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MD5 Sum"
-msgstr "Somme MD5 :"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA256 Sum"
-msgstr "Somme SHA256 :"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature"
-msgstr "Erreur de signature"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Repository :"
@@ -422,9 +484,9 @@ msgstr "Dépend de :"
msgid "Required By :"
msgstr "Requis par :"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For :"
-msgstr "Dépendances opt. :"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Conflicts With :"
@@ -434,17 +496,17 @@ msgstr "Est en conflit avec :"
msgid "Replaces :"
msgstr "Remplace :"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Download Size :"
-msgstr "Taille du téléchargement"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size:"
-msgstr "Taille compressé : %6.2f %s\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size :"
-msgstr "Taille installé : %6.2f %s\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Packager :"
@@ -486,9 +548,9 @@ msgstr "Somme SHA256 :"
msgid "Signatures :"
msgstr "Signatures :"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By :"
-msgstr "Requis par :"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
@@ -506,9 +568,9 @@ msgstr "(aucun)\n"
msgid "no changelog available for '%s'.\n"
msgstr "changelog non disponible pour « %s ».\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Changelog for %s:\n"
-msgstr "changelog non disponible pour « %s ».\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "installed"
@@ -624,13 +686,11 @@ msgstr ""
" -m, --foreign liste les paquets non trouvés dans la ou les "
"bases de données de synchronisation [filtre]\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) "
"[filter]\n"
msgstr ""
-" -m, --foreign liste les paquets non trouvés dans la ou les "
-"bases de données de synchronisation [filtre]\n"
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
@@ -724,11 +784,9 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
msgstr ""
" --asexplicit marque les paquets comme explicitement installés\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr ""
-" -f, --force force l'installation, en écrasant les fichiers "
-"déjà présents\n"
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
@@ -906,10 +964,6 @@ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
msgstr "ne peut déterminer le vrai chemin pour « %s » : %s\n"
#, c-format
-msgid "path too long: %s%s\n"
-msgstr "chemin trop long : %s%s\n"
-
-#, c-format
msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
msgstr "impossible de trouver « %s » dans le PATH : %s\n"
@@ -1218,29 +1272,29 @@ msgstr "Changement net"
msgid "Download Size"
msgstr "Taille du téléchargement"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removal"
-msgstr "désinstallation de"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packages"
-msgstr "paquet(s)"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Total Download Size:"
-msgstr "Taille du téléchargement"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Total Installed Size:"
-msgstr "Taille totale installé :\t\t%.2f %s\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Total Removed Size:"
-msgstr "Taille totale supprimée : %.2f %s\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Net Upgrade Size:"
-msgstr "Taille de mise à jour nette :\t%.2f %s\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid " [pending]"
@@ -1313,35 +1367,3 @@ msgstr "Erreur : "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "Avertissement : "
-
-#~ msgid "Download Size : %6.2f %s\n"
-#~ msgstr "Taille du téléchargement : %6.2f %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine ownership of directory '%s'\n"
-#~ msgstr "impossible de déterminer le propriétaire du répertoire « %s »\n"
-
-#~ msgid "%s: %jd total file, "
-#~ msgid_plural "%s: %jd total files, "
-#~ msgstr[0] "%s : %jd du fichier total, "
-#~ msgstr[1] "%s : %jd fichiers au total, "
-
-#~ msgid "%jd missing file\n"
-#~ msgid_plural "%jd missing files\n"
-#~ msgstr[0] "%jd fichier manquant\n"
-#~ msgstr[1] "%jd fichiers manquants\n"
-
-#~ msgid "The following packages should be upgraded first :\n"
-#~ msgstr "Les paquets suivants devraient être mis à jour en premier :\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to cancel the current operation\n"
-#~ "and upgrade these packages now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Voulez-vous annuler l'opération courante et\n"
-#~ ":: mettre à jour ces paquets maintenant ?"
-
-#~ msgid "Targets (%d):"
-#~ msgstr "Cibles (%d) :"
-
-#~ msgid "Total Download Size: %.2f %s\n"
-#~ msgstr "Taille totale de téléchargement : \t%.2f %s\n"