summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/fr.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/fr.po162
1 files changed, 83 insertions, 79 deletions
diff --git a/src/pacman/po/fr.po b/src/pacman/po/fr.po
index f17fa878..260b045e 100644
--- a/src/pacman/po/fr.po
+++ b/src/pacman/po/fr.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:06+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-17 09:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:01+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-16 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/fr/)\n"
@@ -329,13 +329,13 @@ msgstr "%s : %s (Lien symbolique brisé)\n"
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
msgstr "%s : %s (Les tailles ne correspondent pas)\n"
-#: src/pacman/check.c:207 src/pacman/check.c:222 src/pacman/check.c:267
-#: src/pacman/check.c:316
+#: src/pacman/check.c:207 src/pacman/check.c:222 src/pacman/check.c:266
+#: src/pacman/check.c:320
#, c-format
msgid "path too long: %s%s\n"
-msgstr "chemin trop long : %s%s\n"
+msgstr "chemin trop long : %s%s\n"
-#: src/pacman/check.c:242 src/pacman/check.c:380
+#: src/pacman/check.c:242 src/pacman/check.c:386
#, c-format
msgid "%s: %jd total file, "
msgid_plural "%s: %jd total files, "
@@ -349,17 +349,22 @@ msgid_plural "%jd missing files\n"
msgstr[0] "%jd fichier manquant\n"
msgstr[1] "%jd fichiers manquants\n"
-#: src/pacman/check.c:277
+#: src/pacman/check.c:275
#, c-format
msgid "%s: no mtree file\n"
-msgstr "%s : aucun fichier mtree\n"
+msgstr "%s : aucun fichier mtree\n"
-#: src/pacman/check.c:333
+#: src/pacman/check.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "path too long: %slocal/%s-%s/%s\n"
+msgstr "chemin trop long : %s%s\n"
+
+#: src/pacman/check.c:339
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr "type de fichier inconnu : %s%s\n"
-#: src/pacman/check.c:382
+#: src/pacman/check.c:388
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
@@ -453,7 +458,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"l’initialisation de la bibliothèque alpm a échouée\n"
"(%s : %s)\n"
-"\n"
#: src/pacman/conf.c:725
#, c-format
@@ -473,7 +477,7 @@ msgstr "problème en définissant le chemin du répertoire de gpg « %s » (%s)\
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "problème lors de l’ajout du dossier de crochets « %s » (%s)\n"
+msgstr "problème lors de l’ajout du dossier de scripts « %s » (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
@@ -542,7 +546,7 @@ msgstr "%s : paquet marqué comme installé en tant que dépendance\n"
#: src/pacman/database.c:80
#, c-format
msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
-msgstr "%s: paquet marqué comme étant explicitement installé\n"
+msgstr "%s : paquet marqué comme étant explicitement installé\n"
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -579,7 +583,7 @@ msgstr "Dépend de"
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:821
+#: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:822
#, c-format
msgid "Download Size"
msgstr "Taille du téléchargement"
@@ -684,7 +688,7 @@ msgstr "Validé par"
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1205
+#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1206
#, c-format
msgid " [installed]"
msgstr " [installé]"
@@ -705,8 +709,8 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: src/pacman/package.c:236 src/pacman/package.c:321 src/pacman/package.c:339
-#: src/pacman/util.c:489 src/pacman/util.c:675 src/pacman/util.c:715
-#: src/pacman/util.c:743
+#: src/pacman/util.c:490 src/pacman/util.c:676 src/pacman/util.c:716
+#: src/pacman/util.c:744
#, c-format
msgid "None"
msgstr "--"
@@ -744,7 +748,7 @@ msgstr "changelog non disponible pour « %s ».\n"
#: src/pacman/package.c:464
#, c-format
msgid "Changelog for %s:\n"
-msgstr "Changements pour %s :\n"
+msgstr "Changements pour %s  :\n"
#: src/pacman/package.c:489 src/pacman/package.c:491
#, c-format
@@ -779,7 +783,7 @@ msgstr "opération"
#: src/pacman/pacman.c:109
#, c-format
msgid "operations:\n"
-msgstr "opérations :\n"
+msgstr "opérations :\n"
#: src/pacman/pacman.c:119
#, c-format
@@ -788,7 +792,7 @@ msgid ""
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
msgstr ""
"\n"
-"utilisez « %s {-h --help} » avec une opération pour voir les options "
+"utiliser « %s {-h --help} » avec une opération pour voir les options "
"disponibles.\n"
#: src/pacman/pacman.c:125
@@ -822,9 +826,7 @@ msgstr " -u, --unneeded supprime les paquets inutiles\n"
#: src/pacman/pacman.c:132 src/pacman/pacman.c:167
#, c-format
msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n"
-msgstr ""
-" --needed ne pas réinstaller les paquets à jour\n"
-"\n"
+msgstr " --needed ne pas réinstaller les paquets à jour\n"
#: src/pacman/pacman.c:137
#, c-format
@@ -1171,7 +1173,7 @@ msgstr " --cachedir <dossier> définit le dossier de cache\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
-msgstr "--hookdir <dir> spécifie un autre dossier pour les crochets\n"
+msgstr "--hookdir <dir> spécifie un autre dossier pour les scripts\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1329,7 +1331,9 @@ msgstr "le groupe « %s » n’a pas été trouvé\n"
#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
msgid "package '%s' was not found\n"
-msgstr "le paquet « %s » n’a pas été trouvé.\n"
+msgstr ""
+"le paquet « %s » n’a pas été trouvé\n"
+"\n"
#: src/pacman/query.c:474
#, c-format
@@ -1564,251 +1568,251 @@ msgstr "problème de mémoire\n"
msgid "loading packages...\n"
msgstr "chargement des paquets...\n"
-#: src/pacman/util.c:80
+#: src/pacman/util.c:81
#, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
msgstr "l’initialisation de la transaction a échoué (%s)\n"
-#: src/pacman/util.c:84
+#: src/pacman/util.c:85
#, c-format
msgid "could not lock database: %s\n"
msgstr "ne peut pas bloquer la base de données : %s\n"
-#: src/pacman/util.c:87
+#: src/pacman/util.c:88
#, c-format
msgid ""
" if you're sure a package manager is not already\n"
" running, you can remove %s\n"
msgstr ""
-" Si vous êtes sûr qu’un gestionnaire de paquet n’est pas déjà\n"
-" en cours de fonctionnement, vous pouvez supprimer %s.\n"
+" Si vous êtes sûr(e) qu’un gestionnaire de paquet n’est pas déjà\n"
+" en cours de fonctionnement, vous pouvez supprimer %s\n"
-#: src/pacman/util.c:96
+#: src/pacman/util.c:97
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
-msgstr "la libération de la transaction a échoué (%s)\n"
+msgstr "le déclenchement de la transaction a échoué (%s)\n"
-#: src/pacman/util.c:129
+#: src/pacman/util.c:130
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "aucun dépôt de paquets utilisable n’a été défini.\n"
-#: src/pacman/util.c:138
+#: src/pacman/util.c:139
#, c-format
msgid "database '%s' is not valid (%s)\n"
msgstr "la base de données « %s » n’est pas valide (%s)\n"
-#: src/pacman/util.c:157
+#: src/pacman/util.c:158
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr "la mise à jour de %s a échoué (%s)\n"
-#: src/pacman/util.c:160
+#: src/pacman/util.c:161
#, c-format
msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s est à jour\n"
-#: src/pacman/util.c:172
+#: src/pacman/util.c:173
#, c-format
msgid "failed to synchronize any databases\n"
msgstr "la synchronisation a échoué\n"
-#: src/pacman/util.c:639
+#: src/pacman/util.c:640
#, c-format
msgid "insufficient columns available for table display\n"
msgstr "nombre de colonnes disponibles insuffisant pour afficher la table\n"
-#: src/pacman/util.c:760
+#: src/pacman/util.c:761
#, c-format
msgid "Valid"
msgstr "Valide"
-#: src/pacman/util.c:763
+#: src/pacman/util.c:764
#, c-format
msgid "Key expired"
msgstr "Clé expirée"
-#: src/pacman/util.c:766
+#: src/pacman/util.c:767
#, c-format
msgid "Expired"
msgstr "Expiré"
-#: src/pacman/util.c:769
+#: src/pacman/util.c:770
#, c-format
msgid "Invalid"
msgstr "Invalide"
-#: src/pacman/util.c:772
+#: src/pacman/util.c:773
#, c-format
msgid "Key unknown"
msgstr "Clé inconnue"
-#: src/pacman/util.c:775
+#: src/pacman/util.c:776
#, c-format
msgid "Key disabled"
msgstr "Clé désactivée"
-#: src/pacman/util.c:778
+#: src/pacman/util.c:779
#, c-format
msgid "Signature error"
msgstr "Erreur de signature"
-#: src/pacman/util.c:783
+#: src/pacman/util.c:784
#, c-format
msgid "full trust"
msgstr "confiance totale"
-#: src/pacman/util.c:786
+#: src/pacman/util.c:787
#, c-format
msgid "marginal trust"
msgstr "confiance mitigée"
-#: src/pacman/util.c:789
+#: src/pacman/util.c:790
#, c-format
msgid "never trust"
msgstr "aucune confiance"
-#: src/pacman/util.c:793
+#: src/pacman/util.c:794
#, c-format
msgid "unknown trust"
msgstr "confiance inconnue"
-#: src/pacman/util.c:797
+#: src/pacman/util.c:798
#, c-format
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s de « %s »"
-#: src/pacman/util.c:815
+#: src/pacman/util.c:816
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paquet"
-#: src/pacman/util.c:818
+#: src/pacman/util.c:819
#, c-format
msgid "Old Version"
msgstr "Ancienne version"
-#: src/pacman/util.c:819
+#: src/pacman/util.c:820
#, c-format
msgid "New Version"
msgstr "Nouvelle version"
-#: src/pacman/util.c:820
+#: src/pacman/util.c:821
#, c-format
msgid "Net Change"
msgstr "Changement net"
-#: src/pacman/util.c:918
+#: src/pacman/util.c:919
#, c-format
msgid "removal"
msgstr "suppression"
-#: src/pacman/util.c:924
+#: src/pacman/util.c:925
#, c-format
msgid "Packages"
msgstr "Paquets"
-#: src/pacman/util.c:945
+#: src/pacman/util.c:946
#, c-format
msgid "Total Download Size:"
msgstr "Taille totale du téléchargement :"
-#: src/pacman/util.c:949
+#: src/pacman/util.c:950
#, c-format
msgid "Total Installed Size:"
msgstr "Taille totale installée :"
-#: src/pacman/util.c:952
+#: src/pacman/util.c:953
#, c-format
msgid "Total Removed Size:"
msgstr "Taille totale supprimée :"
-#: src/pacman/util.c:956
+#: src/pacman/util.c:957
#, c-format
msgid "Net Upgrade Size:"
msgstr "Taille de mise à jour nette :"
-#: src/pacman/util.c:1207
+#: src/pacman/util.c:1208
#, c-format
msgid " [pending]"
msgstr " [en attente]"
-#: src/pacman/util.c:1231
+#: src/pacman/util.c:1232
#, c-format
msgid "New optional dependencies for %s\n"
msgstr "Nouvelles dépendances optionnelles pour %s\n"
-#: src/pacman/util.c:1253
+#: src/pacman/util.c:1254
#, c-format
msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Dépendances optionnelles pour %s\n"
-#: src/pacman/util.c:1266
+#: src/pacman/util.c:1267
#, c-format
msgid "Repository %s\n"
msgstr "Dépôt %s\n"
-#: src/pacman/util.c:1306
+#: src/pacman/util.c:1307
#, c-format
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
msgstr "valeur incorrecte : %d n’est pas compris entre %d et %d\n"
-#: src/pacman/util.c:1313
+#: src/pacman/util.c:1314
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "nombre invalide : %s\n"
-#: src/pacman/util.c:1397
+#: src/pacman/util.c:1398
#, c-format
msgid "Enter a selection (default=all)"
-msgstr "Entrez une sélection (par défaut, tout est sélectionné)"
+msgstr "Entrer une sélection (par défaut, tout est sélectionné)"
-#: src/pacman/util.c:1464
+#: src/pacman/util.c:1465
#, c-format
msgid "Enter a number (default=%d)"
-msgstr "Entrez un nombre (par défaut, %d est sélectionné)"
+msgstr "Entrer un nombre (par défaut, %d est sélectionné)"
-#: src/pacman/util.c:1514
+#: src/pacman/util.c:1548
#, c-format
msgid "[Y/n]"
msgstr "[O/n]"
-#: src/pacman/util.c:1516
+#: src/pacman/util.c:1550
#, c-format
msgid "[y/N]"
msgstr "[o/N]"
-#: src/pacman/util.c:1541
+#: src/pacman/util.c:1575
#, c-format
msgid "Y"
msgstr "O"
-#: src/pacman/util.c:1541
+#: src/pacman/util.c:1575
#, c-format
msgid "YES"
msgstr "OUI"
-#: src/pacman/util.c:1543
+#: src/pacman/util.c:1577
#, c-format
msgid "N"
msgstr "N"
-#: src/pacman/util.c:1543
+#: src/pacman/util.c:1577
#, c-format
msgid "NO"
msgstr "NON"
-#: src/pacman/util.c:1610
+#: src/pacman/util.c:1644
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "problème d’allocation mémoire\n"
-#: src/pacman/util.c:1647 src/pacman/util.c:1697
+#: src/pacman/util.c:1681 src/pacman/util.c:1731
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "erreur : "
-#: src/pacman/util.c:1651 src/pacman/util.c:1701
+#: src/pacman/util.c:1685 src/pacman/util.c:1735
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "avertissement : "