summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/fr.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/fr.po72
1 files changed, 38 insertions, 34 deletions
diff --git a/src/pacman/po/fr.po b/src/pacman/po/fr.po
index 5e6c1fa1..16a727fe 100644
--- a/src/pacman/po/fr.po
+++ b/src/pacman/po/fr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-09 15:51-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n"
-"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-14 20:27+0000\n"
+"Last-Translator: Vysserk3 <vysserk3@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/fr/)\n"
"Language: fr\n"
@@ -126,11 +126,13 @@ msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
msgstr ""
":: %s-%s: la version locale est plus récente. Mettre à jour tout de même ?"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
":: File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
-msgstr ":: L'archive %s est corrompue. Voulez-vous l'effacer ?"
+msgstr ""
+":: Le fichier %s est corrompu (%s).\n"
+"Voulez vous le supprimer ?"
#, c-format
msgid "installing"
@@ -178,7 +180,7 @@ msgstr "exécution de XferCommand: le fork a échoué !\n"
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "impossible de renommer %s en %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
@@ -186,7 +188,7 @@ msgstr "impossible d'aller dans le répertoire %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "valeur invalide pour 'SigLevel' : '%s'\n"
#, c-format
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
@@ -227,7 +229,7 @@ msgstr "problème en définissant le chemin du fichier de log '%s' (%s)\n"
#, c-format
msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "problème en définissant le chemin du répertoire de gpg '%s' (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
@@ -235,11 +237,12 @@ msgstr "l'enregistrement de la base de données '%s' a échoué (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "impossible d'ajouter le mirroir '%s' à la base de données '%s' (%s)\n"
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
+"l'analyse de la configuration a dépassé de %d le nombre max de récursions.\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
@@ -348,15 +351,15 @@ msgstr "Remplace :"
#, c-format
msgid "Download Size : %6.2f %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Taille du téléchargement : %6.2f %s\n"
#, c-format
msgid "Compressed Size: %6.2f %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Taille compressé: %6.2f %s\n"
#, c-format
msgid "Installed Size : %6.2f %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Taille installé : %6.2f %s\n"
#, c-format
msgid "Packager :"
@@ -396,7 +399,7 @@ msgstr "somme MD5 :"
#, c-format
msgid "Signatures :"
-msgstr ""
+msgstr "Signatures\t :"
#, c-format
msgid "Description :"
@@ -727,6 +730,7 @@ msgstr " --debug affiche les messages de débogage\n"
#, c-format
msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
msgstr ""
+" --gpgdir <path> spécifie le chemin du dossier personnel pour GnuPG\n"
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
@@ -1039,7 +1043,7 @@ msgstr "aucun dépôt de paquets utilisable n'a été défini.\n"
#, c-format
msgid "database '%s' is not valid (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "la base de donnée '%s' n'est pas valide (%s)\n"
#, c-format
msgid "None"
@@ -1047,71 +1051,71 @@ msgstr "--"
#, c-format
msgid "insufficient columns available for table display\n"
-msgstr ""
+msgstr "nombre de colonnes disponible insuffisant pour afficher la table\n"
#, c-format
msgid "Valid"
-msgstr ""
+msgstr "Valide"
#, c-format
msgid "Key expired"
-msgstr ""
+msgstr "Clé expirée"
#, c-format
msgid "Expired"
-msgstr ""
+msgstr "Expiré"
#, c-format
msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Invalide"
#, c-format
msgid "Key unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Clé inconnue"
#, c-format
msgid "Signature error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur de signature"
#, c-format
msgid "fully trusted"
-msgstr ""
+msgstr "confiance complète"
#, c-format
msgid "marginal trusted"
-msgstr ""
+msgstr "confiance partielle"
#, c-format
msgid "never trusted"
-msgstr ""
+msgstr "jamais confiance"
#, c-format
msgid "unknown trust"
-msgstr ""
+msgstr "confiance inconnue"
#, c-format
msgid "{Key Unknown}"
-msgstr ""
+msgstr "{Clé inconnue}"
#, c-format
msgid "%s, %s from \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s de \"%s\""
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
#, c-format
msgid "Old Version"
-msgstr ""
+msgstr "Ancienne Version"
#, c-format
msgid "New Version"
-msgstr ""
+msgstr "Nouvelle Version"
#, c-format
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille"
#, c-format
msgid "Targets (%d):"
@@ -1123,19 +1127,19 @@ msgstr "Suppression (%d):"
#, c-format
msgid "Total Download Size: %.2f %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Taille totale de téléchargement: \t%.2f %s\n"
#, c-format
msgid "Total Installed Size: %.2f %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Taille totale installé:\t\t%.2f %s\n"
#, c-format
msgid "Net Upgrade Size: %.2f %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Taille de mise à jour nette:\t%.2f %s\n"
#, c-format
msgid "Total Removed Size: %.2f %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Taille totale supprimée:\t%.2f %s\n"
#, c-format
msgid "New optional dependencies for %s\n"