summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/hu.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/hu.po288
1 files changed, 132 insertions, 156 deletions
diff --git a/src/pacman/po/hu.po b/src/pacman/po/hu.po
index 97bd13d5..61ac1464 100644
--- a/src/pacman/po/hu.po
+++ b/src/pacman/po/hu.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-01 08:33+0000\n"
-"Last-Translator: György Balló <ballogy@freestart.hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
@@ -23,143 +23,158 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "függőségek vizsgálata...\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "fájlütközések vizsgálata...\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "függőségek feloldása...\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "ütköző csomagok keresése...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "csomagfájlok betöltése...\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "%s telepítése...\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "%s frissítése...\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "%s újratelepítése...\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "%s visszafejlesztése...\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "%s eltávolítása...\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "csomagok integritásának ellenőrzése...\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "kulcstartó ellenőrzése...\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "szükséges kulcsok letöltése...\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "csomagfájlok betöltése...\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "delták integritásának ellenőrzése...\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "delták alkalmazása...\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "%s létrehozása %s segítségével... "
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "sikeres!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "sikertelen.\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "Csomagok letöltése...\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "szabad lemezterület ellenőrzése...\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s opcionálisan igényli %s-t\n"
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s telepítve mint %s.pacnew\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s elmentve mint %s.pacsave\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s az IgnorePkg/IgnoreGroup része. Mégis telepíti?"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "Lecseréli %s-t erre: %s/%s?"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "A(z) %s és a(z) %s ütközik egymással. Eltávolítja a(z) %s csomagot?"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr ""
"A(z) %s és a(z) %s ütközik egymással (%s). Eltávolítja a(z) %s csomagot?"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -170,21 +185,21 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Az alábbi csomagokat nem lehet telepíteni feloldhatatlan függőségek miatt:\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] "Mellőzzük a fenti csomag telepítését ennél a frissítésnél?"
msgstr[1] "Mellőzzük a fenti csomagok telepítését ennél a frissítésnél?"
-#: src/pacman/callback.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:453
+#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] "%zd csomag szolgáltatja a %s csomagot:\n"
-msgstr[1] "%zd csomag szolgáltatja a %s csomagot:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -193,68 +208,67 @@ msgstr ""
"A %s fájl sérült (%s).\n"
"Szeretné törölni?"
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
msgstr ""
-"Importálja a %d%c/%s, \"%s\" PGP kulcsot (létrehozva: %s, visszavonva)?"
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "Importálja a %d%c/%s, \"%s\" PGP kulcsot (létrehozva: %s)?"
+msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "telepítés:"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "frissítés:"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "visszafejlesztés:"
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "újratelepítés:"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "eltávolítás:"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "fájlütközések vizsgálata"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "szabad lemezterület ellenőrzése"
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "csomagok integritásának ellenőrzése"
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "kulcsok vizsgálata a kulcstartóban"
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "csomagfájlok betöltése"
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "%s letöltése...\n"
@@ -342,11 +356,11 @@ msgstr[0] "%jd módosított fájl\n"
msgstr[1] "%jd módosított fájl\n"
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] "malloc hiba: nem sikerült %zd bájtot lefoglalni\n"
-msgstr[1] "malloc hiba: nem sikerült %zd bájtot lefoglalni\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -423,9 +437,9 @@ msgstr ""
"(%s: %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr " próbálja meg a pacman-db-upgrade futtatását\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
@@ -438,9 +452,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "probléma a '%s' gpgdir beállítása során (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "probléma a '%s' gpgdir beállítása során (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
@@ -448,9 +462,9 @@ msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "'%s' nincs beállítva\n"
#: src/pacman/conf.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
-msgstr "Sikertelen egy telepítettnek vélt bejegyzés átadása a libalpm-nek"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
@@ -468,11 +482,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
+"a beállítás értelmezése meghaladta a maximális %d rekurzív mélységet.\n"
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr "%s konfigurációs fájl, %d. sor: érvénytelen érték ehhez: '%s' : '%s'\n"
+msgstr "a %s konfigurációs fájl nem olvasható: %s\n"
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -509,39 +524,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s: a telepítés okát beállítottam arra, hogy 'kézzel telepítve'\n"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "Architektúra :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "Backup fájlok:\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "Fordítás ideje :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "Tömörített méret:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "Ütközik :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "Függ :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "Leírás :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -554,29 +569,29 @@ msgid "Groups"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "Telepítés ideje :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "Telepítés oka :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "Telepítő szkript:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "Telepített méret:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "Licencek :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -586,52 +601,52 @@ msgstr "MD5 Sum"
#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "Opcionális függ.:"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "Opcion. igényli :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "Csomag"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "Szolgáltatja :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "Lecseréli :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "%s tároló\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "Igényli :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "SHA256 Sum"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
-msgstr "Aláírás"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
@@ -639,14 +654,14 @@ msgid "URL"
msgstr ""
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr "Ellenőrizve :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "Régi verzió"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -968,19 +983,16 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
msgstr " --asexplicit csomagok megjelölése kézzel telepítettként\n"
#: src/pacman/pacman.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
msgstr ""
-" -k, --check a csomag(ok) által telepített fájlok jelenlétének\n"
-" ellenőrzése (-kk: a fájlok módosításainak "
-"vizsgálata)\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-msgstr " -s, --search <regex> keresés a helyileg telepített csomagok között\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1116,11 +1128,9 @@ msgstr ""
" alternatív csomaggyorsítótár-könyvtár beállítása\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
msgstr ""
-" --cachedir <könyvtár> \n"
-" alternatív csomaggyorsítótár-könyvtár beállítása\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1445,10 +1455,9 @@ msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s: igényli a következőt: %s\n"
#: src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
msgstr ""
-"%s: a telepítés okát beállítottam arra, hogy 'függőségként telepítve'\n"
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1763,36 +1772,3 @@ msgstr "hiba: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "figyelmeztetés: "
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-#~ msgstr "%s elmentve mint %s.pacorig\n"
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "Tároló :"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Név :"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "Verzió :"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "URL :"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "Csoportok :"
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "Letöltési méret :"
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "Csomagoló :"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "MD5 Sum :"
-
-#~ msgid "SHA-256 Sum :"
-#~ msgstr "SHA-256 Sum :"
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "Aláírások :"