summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/id.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/id.po1309
1 files changed, 1309 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/pacman/po/id.po b/src/pacman/po/id.po
new file mode 100644
index 00000000..93119705
--- /dev/null
+++ b/src/pacman/po/id.po
@@ -0,0 +1,1309 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Gregori <teratower8@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-15 18:02+0000\n"
+"Last-Translator: andjeng <teratower8@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
+"pacman/language/id/)\n"
+"Language: id\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#, c-format
+msgid "checking dependencies...\n"
+msgstr "memeriksa dependensi...\n"
+
+#, c-format
+msgid "checking for file conflicts...\n"
+msgstr "memeriksa konflik berkas...\n"
+
+#, c-format
+msgid "resolving dependencies...\n"
+msgstr "menyelesaikan dependensi...\n"
+
+#, c-format
+msgid "looking for inter-conflicts...\n"
+msgstr "mencari konflik...\n"
+
+#, c-format
+msgid "installing %s...\n"
+msgstr "Memasang %s...\n"
+
+#, c-format
+msgid "removing %s...\n"
+msgstr "menghapus %s...\n"
+
+#, c-format
+msgid "upgrading %s...\n"
+msgstr "meningkatkan %s...\n"
+
+#, c-format
+msgid "downgrading %s...\n"
+msgstr "Menurunkan %s...\n"
+
+#, c-format
+msgid "reinstalling %s...\n"
+msgstr "memasang ulang %s...\n"
+
+#, c-format
+msgid "checking package integrity...\n"
+msgstr "memeriksa integritas paket...\n"
+
+#, c-format
+msgid "checking keyring...\n"
+msgstr "memeriksa keyring...\n"
+
+#, c-format
+msgid "downloading required keys...\n"
+msgstr "mengunduh key yang dibutuhkan...\n"
+
+#, c-format
+msgid "loading package files...\n"
+msgstr "memuat berkas paket...\n"
+
+#, c-format
+msgid "checking delta integrity...\n"
+msgstr "memeriksa integritas delta...\n"
+
+#, c-format
+msgid "applying deltas...\n"
+msgstr "menerapkan delta...\n"
+
+#, c-format
+msgid "generating %s with %s... "
+msgstr "menghasilkan %s dengan %s..."
+
+#, c-format
+msgid "success!\n"
+msgstr "berhasil berhasil berhasil hore!\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed.\n"
+msgstr "gagal.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Retrieving packages ...\n"
+msgstr "Mendapatkan paket...\n"
+
+#, c-format
+msgid "checking available disk space...\n"
+msgstr "memeriksa ketersediaan ruang diska...\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s optionally requires %s\n"
+msgstr "%s dibutuhkan %s secara opsional\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
+msgstr "%s berada pada IgnorePkg/IgnoreGroup. Pasang?"
+
+#, c-format
+msgid "Replace %s with %s/%s?"
+msgstr "Ganti %s dengan %s/%s?"
+
+#, c-format
+msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
+msgstr "%s dan %s konflik. Hapus %s?"
+
+#, c-format
+msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
+msgstr "%s dan %s konflik (%s). Hapus %s?"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
+msgid_plural ""
+"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
+msgstr[0] "Paket berikut tidak dapat diupgrade karena masalah dependensi:\n"
+
+#, c-format
+msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
+msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
+msgstr[0] "Apakah anda ingin melewati paket diatas untuk peningkatan kali ini?"
+
+#, c-format
+msgid "There are %zd providers available for %s:\n"
+msgstr "Beberapa %zd penyedia untuk %s:\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
+msgstr "%s-%s: versi lokal lebih baru. Tetap upgrade?"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s is corrupted (%s).\n"
+"Do you want to delete it?"
+msgstr ""
+"File %s korup (%s).\n"
+"Apakah anda ingin menghapusnya?"
+
+#, c-format
+msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s%s?"
+msgstr "Impor key PGP %d%c/%s, \"%s\", dibuat: %s%s?"
+
+#, c-format
+msgid "installing"
+msgstr "memasang"
+
+#, c-format
+msgid "upgrading"
+msgstr "meningkatkan"
+
+#, c-format
+msgid "downgrading"
+msgstr "menurunkan"
+
+#, c-format
+msgid "reinstalling"
+msgstr "memasang ulang"
+
+#, c-format
+msgid "removing"
+msgstr "menghapus"
+
+#, c-format
+msgid "checking for file conflicts"
+msgstr "memeriksa konflik berkas"
+
+#, c-format
+msgid "checking available disk space"
+msgstr "memeriksa ketersediaan ruang diska"
+
+#, c-format
+msgid "checking package integrity"
+msgstr "memeriksa integritas paket"
+
+#, c-format
+msgid "checking keys in keyring"
+msgstr "memeriksa key pada keyring"
+
+#, c-format
+msgid "loading package files"
+msgstr "memuat berkas paket"
+
+#, c-format
+msgid "downloading %s...\n"
+msgstr "mengunduh %s...\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s (UID mismatch)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
+msgstr "%s: %s ada pada filesystem\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
+msgstr "gagal membaca berkas '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "path too long: %s%s\n"
+msgstr "path terlalu panjang: %s%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %jd total file, "
+msgid_plural "%s: %jd total files, "
+msgstr[0] ""
+
+#, c-format
+msgid "%jd missing file\n"
+msgid_plural "%jd missing files\n"
+msgstr[0] ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: no mtree file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file type not recognized: %s%s\n"
+msgstr "gagal membaca berkas '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%jd altered file\n"
+msgid_plural "%jd altered files\n"
+msgstr[0] ""
+
+#, c-format
+msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
+msgstr "kegagalan malloc: tidak dapat mengalokasikan %zd bytes\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not get current working directory\n"
+msgstr "tidak dapat mendapatkan direktori kerja saat ini\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not chdir to download directory %s\n"
+msgstr "tidak dapat chdir ke direktori unduhan %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
+msgstr "menjalankan XferCommand: fork gagal!\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
+msgstr "tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not restore working directory (%s)\n"
+msgstr "tidak dapat mengembalikan direktori kerja (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n"
+msgstr "berkas konfigurasi %s, baris %d: nilai invalid pada '%s' : '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n"
+msgstr ""
+"berkas konfigurasi %s, baris %d: '%s' opsi tidak valid, tidak ada dukungan "
+"signature\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
+msgstr ""
+"berkas konfigurasi %s, baris %d: direktif '%s' pada bagian '%s' tidak "
+"dikenal.\n"
+
+#, c-format
+msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
+msgstr "mirror '%s' berisi variable '%s', tapi '%s' tidak terdefinisi.\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
+msgstr "tidak dapat menambah URL server ke database '%s':%s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
+msgstr "gagal memulai pustaka alpm (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid " try running pacman-db-upgrade\n"
+msgstr "coba jalankan pacman-db-upgrade\n"
+
+#, c-format
+msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
+msgstr "pengaturan berkas log bermasalah '%s' (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
+msgstr "masalah pengaturan gpgdir '%s' (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "no '%s' configured"
+msgstr "tidak ada '%s' yang dikonfigurasi"
+
+#, c-format
+msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
+msgstr "tidak dapat mendaftarkan '%s' database (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
+msgstr "tidak dapat menambahkan mirror '%s' pada database '%s' (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
+msgstr "parsing konfigurasi melebihi batas maksimal rekursi %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s could not be read: %s\n"
+msgstr "berkas konfigurasi %s tidak dapat dibaca: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
+msgstr "berkas konfigurasi %s, baris %d:bad section name.\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
+msgstr ""
+"berkas konfigurasi %s, baris %d: sintaks salah pada berkas konfigurasi- key "
+"hilang.\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
+msgstr ""
+"berkas konfigurasi %s, baris %d: Semua arahan harus mengarah pada sebuah "
+"seksi.\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
+msgstr "berkas konfigurasi %s, baris %d: direktive '%s' butuh nilai\n"
+
+#, c-format
+msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
+msgstr "tidak ada target yang ditentukan (gunakan -h untuk bantuan)\n"
+
+#, c-format
+msgid "no install reason specified (use -h for help)\n"
+msgstr ""
+"tidak ada alasan pemasangan yang ditentukan (gunakan -h untuk bantuan)\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n"
+msgstr "tidak dapat menentukan alasan pemasangan untuk paket %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n"
+msgstr "%s: alasan pemasangan sudah diatur sebagai dependensi\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
+msgstr "%s: alasan pemasangan sudah diatur ke 'dipasang eksplisit'\n"
+
+#, c-format
+msgid " [installed]"
+msgstr "[sudah terpasang]"
+
+#, c-format
+msgid "Optional Deps :"
+msgstr "Dependensi Opsional :"
+
+#, c-format
+msgid "Explicitly installed"
+msgstr "Terpasang eksplisit"
+
+#, c-format
+msgid "Installed as a dependency for another package"
+msgstr "Terpasang sebagai dependensi dari paket lain"
+
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak diketahui"
+
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nihil"
+
+#, c-format
+msgid "MD5 Sum"
+msgstr "MD5 Sum"
+
+#, c-format
+msgid "SHA256 Sum"
+msgstr "SHA256 Sum"
+
+#, c-format
+msgid "Signature"
+msgstr "Signature"
+
+#, c-format
+msgid "Repository :"
+msgstr "Repositori :"
+
+#, c-format
+msgid "Name :"
+msgstr "Nama :"
+
+#, c-format
+msgid "Version :"
+msgstr "Versi :"
+
+#, c-format
+msgid "Description :"
+msgstr "Deskripsi :"
+
+#, c-format
+msgid "Architecture :"
+msgstr "Arsitektur :"
+
+#, c-format
+msgid "URL :"
+msgstr "URL :"
+
+#, c-format
+msgid "Licenses :"
+msgstr "Lisensi :"
+
+#, c-format
+msgid "Groups :"
+msgstr "Grup :"
+
+#, c-format
+msgid "Provides :"
+msgstr "Menyediakan :"
+
+#, c-format
+msgid "Depends On :"
+msgstr "Dependensi :"
+
+#, c-format
+msgid "Required By :"
+msgstr "Dibutuhkan Oleh :"
+
+#, c-format
+msgid "Optional For :"
+msgstr "Opsional Untuk"
+
+#, c-format
+msgid "Conflicts With :"
+msgstr "Konflik Dengan :"
+
+#, c-format
+msgid "Replaces :"
+msgstr "Menggantikan :"
+
+#, c-format
+msgid "Download Size :"
+msgstr "Ukuran Unduhan :"
+
+#, c-format
+msgid "Compressed Size:"
+msgstr "Ukuran Terkompres:"
+
+#, c-format
+msgid "Installed Size :"
+msgstr "Ukuran Terpasang :"
+
+#, c-format
+msgid "Packager :"
+msgstr "Pemaket :"
+
+#, c-format
+msgid "Build Date :"
+msgstr "Tanggal Pembuatan :"
+
+#, c-format
+msgid "Install Date :"
+msgstr "Tanggal Pemasangan :"
+
+#, c-format
+msgid "Install Reason :"
+msgstr "Alasan Pemasangan :"
+
+#, c-format
+msgid "Install Script :"
+msgstr "Skrip Pemasangan :"
+
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Ya"
+
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Tidak"
+
+#, c-format
+msgid "MD5 Sum :"
+msgstr "MD5 Sum :"
+
+#, c-format
+msgid "SHA256 Sum :"
+msgstr "Sha256 Sum :"
+
+#, c-format
+msgid "Signatures :"
+msgstr "Signature :"
+
+#, c-format
+msgid "Validated By :"
+msgstr "Divalidasi Oleh :"
+
+#, c-format
+msgid "could not calculate checksums for %s\n"
+msgstr "tidak dapat menghitung checksum untuk %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Backup Files:\n"
+msgstr "Berkas Cadangan :\n"
+
+#, c-format
+msgid "(none)\n"
+msgstr "(nihil)\n"
+
+#, c-format
+msgid "no changelog available for '%s'.\n"
+msgstr "tidak ada log perubahan yang tersedia untuk '%s'.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Changelog for %s:\n"
+msgstr "Log perubahan untuk %s:\n"
+
+#, c-format
+msgid "installed"
+msgstr "sudah terpasang"
+
+#, c-format
+msgid "options"
+msgstr "opsi"
+
+#, c-format
+msgid "file(s)"
+msgstr "berkas(-berkas)"
+
+#, c-format
+msgid "package(s)"
+msgstr "paket(-paket)"
+
+#, c-format
+msgid "usage"
+msgstr "penggunaan"
+
+#, c-format
+msgid "operation"
+msgstr "operasi"
+
+#, c-format
+msgid "operations:\n"
+msgstr "operasi:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"gunakan '%s {-h --help}' dengan sebuah operasi untuk opsi tersedia\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
+msgstr ""
+"-c, --cascade menghapus paket dan semua paket yang tergantung padanya\n"
+
+#, c-format
+msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
+msgstr "-n, --nosave hapus berkas konfigurasi\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
+" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
+msgstr ""
+"-s, --recursive hapus dependensi yang tak dibutuhkan\n"
+"(-ss termasuk dependensi terpasang eksplisit)\n"
+
+#, c-format
+msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
+msgstr "-u, --unneded hapus paket yang tak dibutuhkan\n"
+
+#, c-format
+msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n"
+msgstr "--needed jangan menginstall ulang target yang sudah mutakhir\n"
+
+#, c-format
+msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
+msgstr "-c, --changelog lihat log perubahan dari paket\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n"
+msgstr "-d, --deps daftar paket yang terinstal sebagai dependensi [filter]\n"
+
+#, c-format
+msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n"
+msgstr "-e, --explicit daftar paket yang eksplisit dipasang [filter]\n"
+
+#, c-format
+msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
+msgstr "-g, --groups melihat semua anggota dari grup paket\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
+msgstr "-i, --info melihat informasi paket (-ii untuk berkas cadangan)\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" -k, --check check that the files owned by the package(s) are "
+"present\n"
+msgstr ""
+"-k, --check memeriksa apakah berkas yang dimiliki oleh paket(-paket) masih "
+"ada\n"
+
+#, c-format
+msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
+msgstr "-l, --list melihat daftar konten dari paket yang diberikan\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) "
+"[filter]\n"
+msgstr ""
+"-m, --foreign daftar paket terpasang yang tidak terdapat pada db(s) "
+"sinkronisasi [filter]\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) "
+"[filter]\n"
+msgstr ""
+"-n, --native daftar paket yang hanya terdapa pada db(s) sinkronisasi "
+"[filter]\n"
+
+#, c-format
+msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
+msgstr "-o, --owns <berkas> mencari paket yang memiliki <berkas> tersebut\n"
+
+#, c-format
+msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
+msgstr "-p, --file <paket> mencari berkas paket daripada database\n"
+
+#, c-format
+msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
+msgstr ""
+"-q, --quiet perlihatkan informasi yang lebih sedikit untuk pencarian dan "
+"pendaftaran\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
+"strings\n"
+msgstr ""
+"-s, --search <regex> mencari paket yang terpasang lokal yang sesuai dengan "
+"string\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" -t, --unrequired list packages not required by any package [filter]\n"
+msgstr ""
+"-t, --unrequired daftar paket yang tidak dibutuhkan paket manapun [filter]\n"
+
+#, c-format
+msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n"
+msgstr "-u, --upgrades daftar paket yang kadaluarsa [filter]\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
+"all)\n"
+msgstr "-c, --clean hapus paket lama dari direktori cache (-cc untuk semua)\n"
+
+#, c-format
+msgid " -i, --info view package information\n"
+msgstr "-i, --info lihat informasi paket\n"
+
+#, c-format
+msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
+msgstr "-l, --list <repo> melihat daftar paket pada repositori\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
+msgstr ""
+"-s, --search <regex> mencari pada repositori remote yang sama dengan string\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
+msgstr ""
+"-u, --sysupgrade meningkatkan paket yang terpasang (-uu memperbolehkan "
+"penurunan)\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
+"anything\n"
+msgstr ""
+"-w, --downloadonly mengunduh paket namun tidak dipasang/tingkatkan apapun\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
+msgstr "-y, --refresh mengunduh database paket yang baru dari server\n"
+
+#, c-format
+msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n"
+msgstr "--asdeps tandai paket sebagai dipasang implisit\n"
+
+#, c-format
+msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
+msgstr "--asexplicit tandai paket sebagai dipasang eksplisit\n"
+
+#, c-format
+msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
+msgstr "--force paksa pemasangan, timpa berkas yang berkonflik\n"
+
+#, c-format
+msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
+msgstr "--asdeps pasang paket sebagai dipasang implisit\n"
+
+#, c-format
+msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n"
+msgstr "--asexplicit pasang paket sebagai pasang eksplisit\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
+"once)\n"
+msgstr ""
+"--ignore <paket> mengabaikan sebuah paket untuk ditingkatkan (bisa digunakan "
+"lebih dari satu kali)\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" --ignoregroup <grp>\n"
+" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
+msgstr ""
+"--ignoregroup <grup>\n"
+"mengabaikan peningkatan grup (dapat digunakan lebih dari sekali)\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
+"checks)\n"
+msgstr ""
+"-d, --nodeps lewati pemeriksaan veri dependensi (-dd untuk melewati semua "
+"pemeriksaan)\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" --dbonly only modify database entries, not package files\n"
+msgstr "--dbonly hanya modifikasi masukan database, bukan berkas paket\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
+msgstr "--noprogressbar jangan tampilkan bar proses ketika mengunduh berkas\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
+msgstr "--noscriplet jangan eksekusi skriplet pemasangan jika ada\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" -p, --print print the targets instead of performing the "
+"operation\n"
+msgstr "-p, --print cetak target daripada melakukan operasi\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" --print-format <string>\n"
+" specify how the targets should be printed\n"
+msgstr ""
+"--print-format <string>\n"
+"menentukan aturan pencetakan target\n"
+
+#, c-format
+msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
+msgstr "-b, --dbpath <path> atur lokasi database alternatif\n"
+
+#, c-format
+msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
+msgstr "-r, --root <path> atur root pemasangan alternatif\n"
+
+#, c-format
+msgid " -v, --verbose be verbose\n"
+msgstr "-v, --verbose lebih bawel\n"
+
+#, c-format
+msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n"
+msgstr "--arch <arsitektur> atur arsitektur alternatif\n"
+
+#, c-format
+msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
+msgstr "--cachedir <dir> atur lokasi cache paket alternatif\n"
+
+#, c-format
+msgid " --color <when> colorize the output\n"
+msgstr "--color <ketika> warnai output\n"
+
+#, c-format
+msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr "--config <path> atur berkas konfigurasi alternatif\n"
+
+#, c-format
+msgid " --debug display debug messages\n"
+msgstr "--debug tampilkan pesan debug\n"
+
+#, c-format
+msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
+msgstr "--gpgdir <path> atur direktori home alternatif untuk GnuPG\n"
+
+#, c-format
+msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
+msgstr "--logfile <path> atur berkas log alternatif\n"
+
+#, c-format
+msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
+msgstr "--noconfirm jangan tanya konfirmasi apapun\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" This program may be freely redistributed under\n"
+" the terms of the GNU General Public License.\n"
+msgstr ""
+"Program ini bebas didistribusikan ulang dibawah\n"
+"batasan GNU General Public License.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
+msgstr "argumen tidak valid '%s' untuk %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
+msgstr "'%s' bukan merupakan tingkat debug yang valid\n"
+
+#, c-format
+msgid "only one operation may be used at a time\n"
+msgstr "hanya satu operasi yang bisa digunakan dalam satu waktu\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid option\n"
+msgstr "opsi tidak valid\n"
+
+#, c-format
+msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
+msgstr "memori habis saat parsing argumen\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
+msgstr "gagal membuka stdin untuk pembacaan: (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "argument '-' specified without input on stdin\n"
+msgstr "argumen '-' ditentukan tanpa input dari stdin\n"
+
+#, c-format
+msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
+msgstr "anda tidak dapat menjalankan operasi ini kecuali anda adalah root.\n"
+
+#, c-format
+msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
+msgstr "tidak ada operasi yang ditentukan (gunakan -h untuk bantuan)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is owned by %s %s\n"
+msgstr "%s dimiliki oleh %s %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "no file was specified for --owns\n"
+msgstr "tidak ada berkas yang ditentukan untuk --owns\n"
+
+#, c-format
+msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
+msgstr "tidak dapat menentukan path untuk '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
+msgstr "gagal mencari '%s' pada PATH: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to read file '%s': %s\n"
+msgstr "gagal membaca berkas '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "No package owns %s\n"
+msgstr "Tidak ada paket yang memiliki %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "group '%s' was not found\n"
+msgstr "grup '%s' tidak ditemukan\n"
+
+#, c-format
+msgid "package '%s' was not found\n"
+msgstr "paket '%s' tidak ditemukan\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n"
+msgstr "'%s' merupakan berkas, mungkin anda ingin menggunakan %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not load package '%s': %s\n"
+msgstr "tidak dapat memuat paket '%s':%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "target not found: %s\n"
+msgstr "target tidak ditemukan: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
+msgstr "gagal menyiapkan transaksi (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: requires %s\n"
+msgstr "%s: membutuhkan %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is designated as a HoldPkg.\n"
+msgstr "%s ditetapkan sebagai HoldPkg.\n"
+
+#, c-format
+msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?"
+msgstr "HoldPkg ditemukan di daftar target. Apakah anda ingin melanjutkkan?"
+
+#, c-format
+msgid " there is nothing to do\n"
+msgstr "semua aman terkendali\n"
+
+#, c-format
+msgid "Do you want to remove these packages?"
+msgstr "Apakah anda ingin menghapus paket ini?"
+
+#, c-format
+msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
+msgstr "gagal melakukan transaksi (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not remove %s: %s\n"
+msgstr "tidak dapat menghapus %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not access database directory\n"
+msgstr "tidak dapat mengakses direktori database\n"
+
+#, c-format
+msgid "Database directory: %s\n"
+msgstr "Direktori database: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Do you want to remove unused repositories?"
+msgstr "Apakah anda ingin menghapus repositori yang tak terpakai?"
+
+#, c-format
+msgid "removing unused sync repositories...\n"
+msgstr "menghapus sinkronisasi repositori yang tak digunakan...\n"
+
+#, c-format
+msgid "Packages to keep:\n"
+msgstr "Paket yang disimpan:\n"
+
+#, c-format
+msgid " All locally installed packages\n"
+msgstr "Semua paket terpasang lokal\n"
+
+#, c-format
+msgid " All current sync database packages\n"
+msgstr "Semua sinkronisasi database paket saat ini\n"
+
+#, c-format
+msgid "Cache directory: %s\n"
+msgstr "Direktori cache: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Do you want to remove all other packages from cache?"
+msgstr "Apakah anda ingin menghapus semua paket lain dari cache?"
+
+#, c-format
+msgid "removing old packages from cache...\n"
+msgstr "menghapus paket lama dari cache...\n"
+
+#, c-format
+msgid "Do you want to remove ALL files from cache?"
+msgstr "Apakah anda ingin menghapus SEMUA berkas dari cache?"
+
+#, c-format
+msgid "removing all files from cache...\n"
+msgstr "menghapus semua berkasi dari cache...\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not access cache directory %s\n"
+msgstr "tidak dapat mengakses direktori cache %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to update %s (%s)\n"
+msgstr "gagal memutakhirkan %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s is up to date\n"
+msgstr "%s sudah mutakhir\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to synchronize any databases\n"
+msgstr "gagal mensinkronisasi semua database\n"
+
+#, c-format
+msgid "repository '%s' does not exist\n"
+msgstr "repositori '%s' tidak adak\n"
+
+#, c-format
+msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
+msgstr "repositori \"%s\" tidak ditemukan.\n"
+
+#, c-format
+msgid "skipping target: %s\n"
+msgstr "melewati target %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "There are %d members in group %s:\n"
+msgstr "Ada %d anggota pada grup %s:\n"
+
+#, c-format
+msgid "database not found: %s\n"
+msgstr "database tidak ditemukan: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n"
+msgstr "'%s' adalah berkas, apakah maksud anda %s bukan %s?\n"
+
+#, c-format
+msgid "Starting full system upgrade...\n"
+msgstr "Memulai peningkatan sistem menyeluruh...\n"
+
+#, c-format
+msgid "package %s does not have a valid architecture\n"
+msgstr "paket %s tidak mempunyai arsitektur yang valid\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s and %s are in conflict\n"
+msgstr "%s dan %s berkonflik\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n"
+msgstr "%s dan %s berkonflik (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "Proceed with download?"
+msgstr "Lanjutkan dengan mengunduh?"
+
+#, c-format
+msgid "Proceed with installation?"
+msgstr "Lanjutkan dengan pemasangan?"
+
+#, c-format
+msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
+msgstr "tidak dapat %s konflik direktori-berkas\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
+msgstr "%s ada pada '%s' dan '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
+msgstr "%s: %s ada pada filesystem\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s is invalid or corrupted\n"
+msgstr "%s tidak valid atau korup atau rusak\n"
+
+#, c-format
+msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
+msgstr "Galat ditemui, tidak ada paket yang diupgrade.\n"
+
+#, c-format
+msgid "Synchronizing package databases...\n"
+msgstr "Sinkronisasi database paket...\n"
+
+#, c-format
+msgid "loading packages...\n"
+msgstr "memuat paket...\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to init transaction (%s)\n"
+msgstr "gagal untuk memulai transaksi (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not lock database: %s\n"
+msgstr "tidak dapat mengunci database: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" if you're sure a package manager is not already\n"
+" running, you can remove %s\n"
+msgstr ""
+"jika anda yakin manajer paket tidak berjalan\n"
+"anda bisa menghapus %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to release transaction (%s)\n"
+msgstr "gagal melepas transaksi (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "no usable package repositories configured.\n"
+msgstr "tidak ada repositori paket yang bisa dipakai yang terkonfigurasi.\n"
+
+#, c-format
+msgid "database '%s' is not valid (%s)\n"
+msgstr "database '%s' tidak valid (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "insufficient columns available for table display\n"
+msgstr "kolom yang tersedia tidak cukup untuk tampilan tabel\n"
+
+#, c-format
+msgid "Valid"
+msgstr "Valid"
+
+#, c-format
+msgid "Key expired"
+msgstr "Kunci kadaluarsa"
+
+#, c-format
+msgid "Expired"
+msgstr "Kadaluarsa"
+
+#, c-format
+msgid "Invalid"
+msgstr "Tidak valid"
+
+#, c-format
+msgid "Key unknown"
+msgstr "Kunci tidak diketahui"
+
+#, c-format
+msgid "Key disabled"
+msgstr "Kunci dinon-aktifkan"
+
+#, c-format
+msgid "Signature error"
+msgstr "Signature error"
+
+#, c-format
+msgid "full trust"
+msgstr "full trust"
+
+#, c-format
+msgid "marginal trust"
+msgstr "marginal trust"
+
+#, c-format
+msgid "never trust"
+msgstr "never trust"
+
+#, c-format
+msgid "unknown trust"
+msgstr "trust tidak diketahui"
+
+#, c-format
+msgid "%s, %s from \"%s\""
+msgstr "%s, %s dari \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "failed to allocate string\n"
+msgstr "gagal mengalokasikan string\n"
+
+#, c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#, c-format
+msgid "Old Version"
+msgstr "Versi lama"
+
+#, c-format
+msgid "New Version"
+msgstr "Versi baru"
+
+#, c-format
+msgid "Net Change"
+msgstr "Perubahan Bersih"
+
+#, c-format
+msgid "Download Size"
+msgstr "Ukuran Unduhan"
+
+#, c-format
+msgid "removal"
+msgstr "penghapusan "
+
+#, c-format
+msgid "Packages"
+msgstr "Paket"
+
+#, c-format
+msgid "Total Download Size:"
+msgstr "Ukuran Unduhan Total:"
+
+#, c-format
+msgid "Total Installed Size:"
+msgstr "Total Ukuran Terpasang :"
+
+#, c-format
+msgid "Total Removed Size:"
+msgstr "Ukuran Total Terhapus:"
+
+#, c-format
+msgid "Net Upgrade Size:"
+msgstr "Ukuran Peningkatan Bersih:"
+
+#, c-format
+msgid " [pending]"
+msgstr "[ditunda]"
+
+#, c-format
+msgid "New optional dependencies for %s\n"
+msgstr "Dependensi opsional baru untuk %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Optional dependencies for %s\n"
+msgstr "Dependensi opsional untuk %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Repository %s\n"
+msgstr "Repository %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
+msgstr "nilai invalid: %d tidak berada antar %d dan %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid number: %s\n"
+msgstr "angka tidak valid: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Enter a selection (default=all)"
+msgstr "Masukkan pilihan (default=semua)"
+
+#, c-format
+msgid "Enter a number (default=%d)"
+msgstr "Masukkan angka (defalut=%d)"
+
+#, c-format
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[Y/n]"
+
+#, c-format
+msgid "[y/N]"
+msgstr "[y/N]"
+
+#, c-format
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#, c-format
+msgid "YES"
+msgstr "YES"
+
+#, c-format
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#, c-format
+msgid "NO"
+msgstr "NO"
+
+#, c-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "galat: %s"
+
+#, c-format
+msgid "warning: %s"
+msgstr "peringatan: %s"
+
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "galat:"
+
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "peringatan:"