summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/id.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/id.po136
1 files changed, 40 insertions, 96 deletions
diff --git a/src/pacman/po/id.po b/src/pacman/po/id.po
index 1c3b672e..964142ff 100644
--- a/src/pacman/po/id.po
+++ b/src/pacman/po/id.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Ibnu Daru Aji, 2013
# Gregori, 2013
# Ibnu Daru Aji, 2013-2014
-# Ibnu Daru Aji, 2013
+# Ibnu Daru Aji, 2013,2016
# Ibnu Daru Aji, 2016
msgid ""
msgstr ""
@@ -15,12 +15,11 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-17 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Ibnu Daru Aji\n"
-"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
-"pacman/language/id/)\n"
-"Language: id\n"
+"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/pacman/callback.c:182
@@ -178,7 +177,8 @@ msgstr "%s dan %s konflik (%s). Hapus %s?"
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
msgid_plural ""
-"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
+"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable "
+"dependencies:\n"
msgstr[0] "Paket berikut tidak dapat diupgrade karena masalah dependensi:\n"
#: src/pacman/callback.c:442
@@ -198,9 +198,7 @@ msgstr[0] "Ada %zu penyedia yang tersedia untuk %s:\n"
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
-msgstr ""
-"File %s korup (%s).\n"
-"Apakah anda ingin menghapusnya?"
+msgstr "File %s korup (%s).\nApakah anda ingin menghapusnya?"
#: src/pacman/callback.c:478
#, c-format
@@ -385,17 +383,13 @@ msgstr "berkas konfigurasi %s, baris %d: nilai invalid pada '%s' : '%s'\n"
#: src/pacman/conf.c:411
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n"
-msgstr ""
-"berkas konfigurasi %s, baris %d: '%s' opsi tidak valid, tidak ada dukungan "
-"signature\n"
+msgstr "berkas konfigurasi %s, baris %d: '%s' opsi tidak valid, tidak ada dukungan signature\n"
#: src/pacman/conf.c:504 src/pacman/conf.c:609 src/pacman/conf.c:921
#, c-format
msgid ""
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
-msgstr ""
-"berkas konfigurasi %s, baris %d: direktif '%s' pada bagian '%s' tidak "
-"dikenal.\n"
+msgstr "berkas konfigurasi %s, baris %d: direktif '%s' pada bagian '%s' tidak dikenal.\n"
#: src/pacman/conf.c:632
#, c-format
@@ -422,9 +416,7 @@ msgstr "tidak dapat menambahkan mirror '%s' pada database '%s' (%s)\n"
msgid ""
"failed to initialize alpm library\n"
"(%s: %s)\n"
-msgstr ""
-"gagal memulai pustaka alpm\n"
-"(%s: %s)\n"
+msgstr "gagal memulai pustaka alpm\n(%s: %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:725
#, c-format
@@ -479,9 +471,7 @@ msgstr "berkas konfigurasi %s tidak dapat dibaca: %s\n"
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
-msgstr ""
-"berkas konfigurasi %s, baris %d: Semua arahan harus mengarah pada sebuah "
-"seksi.\n"
+msgstr "berkas konfigurasi %s, baris %d: Semua arahan harus mengarah pada sebuah seksi.\n"
#: src/pacman/database.c:50 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91
#: src/pacman/sync.c:929 src/pacman/upgrade.c:47
@@ -492,8 +482,7 @@ msgstr "tidak ada target yang ditentukan (gunakan -h untuk bantuan)\n"
#: src/pacman/database.c:59
#, c-format
msgid "no install reason specified (use -h for help)\n"
-msgstr ""
-"tidak ada alasan pemasangan yang ditentukan (gunakan -h untuk bantuan)\n"
+msgstr "tidak ada alasan pemasangan yang ditentukan (gunakan -h untuk bantuan)\n"
#: src/pacman/database.c:73
#, c-format
@@ -752,16 +741,14 @@ msgstr "operasi:\n"
msgid ""
"\n"
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"gunakan '%s {-h --help}' dengan sebuah operasi untuk opsi tersedia\n"
+msgstr "\ngunakan '%s {-h --help}' dengan sebuah operasi untuk opsi tersedia\n"
#: src/pacman/pacman.c:125
#, c-format
msgid ""
-" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
-msgstr ""
-"-c, --cascade menghapus paket dan semua paket yang tergantung padanya\n"
+" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on "
+"them\n"
+msgstr "-c, --cascade menghapus paket dan semua paket yang tergantung padanya\n"
#: src/pacman/pacman.c:126
#, c-format
@@ -773,9 +760,7 @@ msgstr "-n, --nosave hapus berkas konfigurasi\n"
msgid ""
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
-msgstr ""
-"-s, --recursive hapus dependensi yang tak dibutuhkan\n"
-"(-ss termasuk dependensi terpasang eksplisit)\n"
+msgstr "-s, --recursive hapus dependensi yang tak dibutuhkan\n(-ss termasuk dependensi terpasang eksplisit)\n"
#: src/pacman/pacman.c:129
#, c-format
@@ -810,8 +795,7 @@ msgstr "-g, --groups melihat semua anggota dari grup paket\n"
#: src/pacman/pacman.c:141
#, c-format
-msgid ""
-" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
+msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
msgstr "-i, --info melihat informasi paket (-ii untuk berkas cadangan)\n"
#: src/pacman/pacman.c:142
@@ -819,9 +803,7 @@ msgstr "-i, --info melihat informasi paket (-ii untuk berkas cadangan)\n"
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
-msgstr ""
-"-k, --check memeriksa berkas paket tersebut ada atau tidak (-kk untuk "
-"properti berkas)\n"
+msgstr "-k, --check memeriksa berkas paket tersebut ada atau tidak (-kk untuk properti berkas)\n"
#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:178
#, c-format
@@ -833,18 +815,14 @@ msgstr "-l, --list daftar dari berkas yang dimiliki oleh paket terkueri\n"
msgid ""
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) "
"[filter]\n"
-msgstr ""
-"-m, --foreign daftar paket terpasang yang tidak terdapat pada db(s) "
-"sinkronisasi [filter]\n"
+msgstr "-m, --foreign daftar paket terpasang yang tidak terdapat pada db(s) sinkronisasi [filter]\n"
#: src/pacman/pacman.c:145
#, c-format
msgid ""
" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) "
"[filter]\n"
-msgstr ""
-"-n, --native daftar paket yang hanya terdapa pada db(s) sinkronisasi "
-"[filter]\n"
+msgstr "-n, --native daftar paket yang hanya terdapa pada db(s) sinkronisasi [filter]\n"
#: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:179
#, c-format
@@ -859,27 +837,21 @@ msgstr "-p, --file <paket> mencari berkas paket daripada database\n"
#: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:180
#, c-format
msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
-msgstr ""
-"-q, --quiet perlihatkan informasi yang lebih sedikit untuk pencarian dan "
-"pendaftaran\n"
+msgstr "-q, --quiet perlihatkan informasi yang lebih sedikit untuk pencarian dan pendaftaran\n"
#: src/pacman/pacman.c:149
#, c-format
msgid ""
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
"strings\n"
-msgstr ""
-"-s, --search <regex> mencari paket yang terpasang lokal yang sesuai dengan "
-"string\n"
+msgstr "-s, --search <regex> mencari paket yang terpasang lokal yang sesuai dengan string\n"
#: src/pacman/pacman.c:150
#, c-format
msgid ""
" -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n"
" package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n"
-msgstr ""
-"-t, --unrequired daftar paket yang tidak (opsional) dibutuhkan oleh paket\n"
-"manapun (-tt untuk mengabaikan optdepends) [filter]\n"
+msgstr "-t, --unrequired daftar paket yang tidak (opsional) dibutuhkan oleh paket\nmanapun (-tt untuk mengabaikan optdepends) [filter]\n"
#: src/pacman/pacman.c:152
#, c-format
@@ -898,9 +870,7 @@ msgstr "-c, --clean hapus paket lama dari direktori cache (-cc untuk semua)\n"
msgid ""
" -g, --groups view all members of a package group\n"
" (-gg to view all groups and members)\n"
-msgstr ""
-"-g, --groups melihat semua anggota dari grup paket\n"
-"(-gg untuk melihat semua grup dan anggota)\n"
+msgstr "-g, --groups melihat semua anggota dari grup paket\n(-gg untuk melihat semua grup dan anggota)\n"
#: src/pacman/pacman.c:159
#, c-format
@@ -916,35 +886,28 @@ msgstr "-l, --list <repo> melihat daftar paket pada repositori\n"
#: src/pacman/pacman.c:162
#, c-format
-msgid ""
-" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
-msgstr ""
-"-s, --search <regex> mencari pada repositori remote yang sama dengan string\n"
+msgid " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
+msgstr "-s, --search <regex> mencari pada repositori remote yang sama dengan string\n"
#: src/pacman/pacman.c:163
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu enables downgrades)\n"
-msgstr ""
-"-u, --sysupgrade meningkatkan paket terpasang (-uu untuk mengaktifkan "
-"penurunan)\n"
+msgstr "-u, --sysupgrade meningkatkan paket terpasang (-uu untuk mengaktifkan penurunan)\n"
#: src/pacman/pacman.c:164
#, c-format
msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
"anything\n"
-msgstr ""
-"-w, --downloadonly mengunduh paket namun tidak dipasang/tingkatkan apapun\n"
+msgstr "-w, --downloadonly mengunduh paket namun tidak dipasang/tingkatkan apapun\n"
#: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:183
#, c-format
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
" (-yy to force a refresh even if up to date)\n"
-msgstr ""
-"-y, --refresh mengunduh database paket baru dari server\n"
-"(-yy untuk memaksa penyegaran bahkan jika sudah terbaru)\n"
+msgstr "-y, --refresh mengunduh database paket baru dari server\n(-yy untuk memaksa penyegaran bahkan jika sudah terbaru)\n"
#: src/pacman/pacman.c:171
#, c-format
@@ -961,9 +924,7 @@ msgstr "--asexplicit tandai paket sebagai dipasang eksplisit\n"
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
-msgstr ""
-"-k, --check memeriksa validitas basis data loka (-kk untuk sinkronisasi "
-"basis data)\n"
+msgstr "-k, --check memeriksa validitas basis data loka (-kk untuk sinkronisasi basis data)\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
#, c-format
@@ -980,9 +941,7 @@ msgstr "-x, --regex melakukan pencarian menggunakan regular expressions\n"
msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
-msgstr ""
-"--machinereadable\n"
-"hasilkan keluaran untuk mesin\n"
+msgstr "--machinereadable\nhasilkan keluaran untuk mesin\n"
#: src/pacman/pacman.c:191
#, c-format
@@ -1004,41 +963,32 @@ msgstr "--asexplicit pasang paket sebagai pasang eksplisit\n"
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n"
-msgstr ""
-"--ignore <paket> mengabaikan sebuah paket untuk ditingkatkan (bisa digunakan "
-"lebih dari satu kali)\n"
+msgstr "--ignore <paket> mengabaikan sebuah paket untuk ditingkatkan (bisa digunakan lebih dari satu kali)\n"
#: src/pacman/pacman.c:195
#, c-format
msgid ""
" --ignoregroup <grp>\n"
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
-msgstr ""
-"--ignoregroup <grup>\n"
-"mengabaikan peningkatan grup (dapat digunakan lebih dari sekali)\n"
+msgstr "--ignoregroup <grup>\nmengabaikan peningkatan grup (dapat digunakan lebih dari sekali)\n"
#: src/pacman/pacman.c:199
#, c-format
msgid ""
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
"checks)\n"
-msgstr ""
-"-d, --nodeps lewati pemeriksaan veri dependensi (-dd untuk melewati semua "
-"pemeriksaan)\n"
+msgstr "-d, --nodeps lewati pemeriksaan veri dependensi (-dd untuk melewati semua pemeriksaan)\n"
#: src/pacman/pacman.c:200
#, c-format
msgid ""
" --assume-installed <package=version>\n"
" add a virtual package to satisfy dependencies\n"
-msgstr ""
-"--assume-installed <package=version>\n"
-"tambahkan sebuah paket virtual untuk mencukupkan ketergantungan\n"
+msgstr "--assume-installed <package=version>\ntambahkan sebuah paket virtual untuk mencukupkan ketergantungan\n"
#: src/pacman/pacman.c:202
#, c-format
-msgid ""
-" --dbonly only modify database entries, not package files\n"
+msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n"
msgstr "--dbonly hanya modifikasi masukan database, bukan berkas paket\n"
#: src/pacman/pacman.c:203
@@ -1065,9 +1015,7 @@ msgstr "-p, --print cetak target daripada melakukan operasi\n"
msgid ""
" --print-format <string>\n"
" specify how the targets should be printed\n"
-msgstr ""
-"--print-format <string>\n"
-"menentukan aturan pencetakan target\n"
+msgstr "--print-format <string>\nmenentukan aturan pencetakan target\n"
#: src/pacman/pacman.c:211
#, c-format
@@ -1139,9 +1087,7 @@ msgstr "--confirm selalu minta konfirmasi\n"
msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
" the terms of the GNU General Public License.\n"
-msgstr ""
-"Program ini bebas didistribusikan ulang dibawah\n"
-"batasan GNU General Public License.\n"
+msgstr "Program ini bebas didistribusikan ulang dibawah\nbatasan GNU General Public License.\n"
#: src/pacman/pacman.c:302
#, c-format
@@ -1499,9 +1445,7 @@ msgstr "tidak dapat mengunci database: %s\n"
msgid ""
" if you're sure a package manager is not already\n"
" running, you can remove %s\n"
-msgstr ""
-"jika anda yakin manajer paket tidak berjalan\n"
-"anda bisa menghapus %s\n"
+msgstr "jika anda yakin manajer paket tidak berjalan\nanda bisa menghapus %s\n"
#: src/pacman/util.c:96
#, c-format