summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/id.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/id.po218
1 files changed, 137 insertions, 81 deletions
diff --git a/src/pacman/po/id.po b/src/pacman/po/id.po
index 1e225817..00ced17d 100644
--- a/src/pacman/po/id.po
+++ b/src/pacman/po/id.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Ibnu Daru Aji, 2013
# Gregori, 2013
@@ -12,14 +12,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:06+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-17 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Ibnu Daru Aji\n"
-"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/id/)\n"
+"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
+"pacman/language/id/)\n"
+"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/pacman/callback.c:182
@@ -177,8 +178,7 @@ msgstr "%s dan %s konflik (%s). Hapus %s?"
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
msgid_plural ""
-"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable "
-"dependencies:\n"
+"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
msgstr[0] "Paket berikut tidak dapat diupgrade karena masalah dependensi:\n"
#: src/pacman/callback.c:442
@@ -198,7 +198,9 @@ msgstr[0] "Ada %zu penyedia yang tersedia untuk %s:\n"
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
-msgstr "File %s korup (%s).\nApakah anda ingin menghapusnya?"
+msgstr ""
+"File %s korup (%s).\n"
+"Apakah anda ingin menghapusnya?"
#: src/pacman/callback.c:478
#, c-format
@@ -383,13 +385,17 @@ msgstr "berkas konfigurasi %s, baris %d: nilai invalid pada '%s' : '%s'\n"
#: src/pacman/conf.c:411
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n"
-msgstr "berkas konfigurasi %s, baris %d: '%s' opsi tidak valid, tidak ada dukungan signature\n"
+msgstr ""
+"berkas konfigurasi %s, baris %d: '%s' opsi tidak valid, tidak ada dukungan "
+"signature\n"
#: src/pacman/conf.c:504 src/pacman/conf.c:609 src/pacman/conf.c:921
#, c-format
msgid ""
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
-msgstr "berkas konfigurasi %s, baris %d: direktif '%s' pada bagian '%s' tidak dikenal.\n"
+msgstr ""
+"berkas konfigurasi %s, baris %d: direktif '%s' pada bagian '%s' tidak "
+"dikenal.\n"
#: src/pacman/conf.c:632
#, c-format
@@ -416,7 +422,9 @@ msgstr "tidak dapat menambahkan mirror '%s' pada database '%s' (%s)\n"
msgid ""
"failed to initialize alpm library\n"
"(%s: %s)\n"
-msgstr "gagal memulai pustaka alpm\n(%s: %s)\n"
+msgstr ""
+"gagal memulai pustaka alpm\n"
+"(%s: %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:725
#, c-format
@@ -471,7 +479,9 @@ msgstr "berkas konfigurasi %s tidak dapat dibaca: %s\n"
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
-msgstr "berkas konfigurasi %s, baris %d: Semua arahan harus mengarah pada sebuah seksi.\n"
+msgstr ""
+"berkas konfigurasi %s, baris %d: Semua arahan harus mengarah pada sebuah "
+"seksi.\n"
#: src/pacman/database.c:50 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91
#: src/pacman/sync.c:929 src/pacman/upgrade.c:47
@@ -482,7 +492,8 @@ msgstr "tidak ada target yang ditentukan (gunakan -h untuk bantuan)\n"
#: src/pacman/database.c:59
#, c-format
msgid "no install reason specified (use -h for help)\n"
-msgstr "tidak ada alasan pemasangan yang ditentukan (gunakan -h untuk bantuan)\n"
+msgstr ""
+"tidak ada alasan pemasangan yang ditentukan (gunakan -h untuk bantuan)\n"
#: src/pacman/database.c:73
#, c-format
@@ -499,209 +510,209 @@ msgstr "%s: alasan pemasangan sudah diatur sebagai dependensi\n"
msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s: alasan pemasangan sudah diatur ke 'dipasang eksplisit'\n"
-#: src/pacman/package.c:97
+#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
msgid "Architecture"
msgstr "Arsitektur"
-#: src/pacman/package.c:98
+#: src/pacman/package.c:100
#, c-format
msgid "Backup Files"
msgstr "Berkas Cadangan"
-#: src/pacman/package.c:99
+#: src/pacman/package.c:101
#, c-format
msgid "Build Date"
msgstr "Tanggal Pembuatan"
-#: src/pacman/package.c:100
+#: src/pacman/package.c:102
#, c-format
msgid "Compressed Size"
msgstr "Ukuran Terkompres"
-#: src/pacman/package.c:101
+#: src/pacman/package.c:103
#, c-format
msgid "Conflicts With"
msgstr "Konflik Dengan"
-#: src/pacman/package.c:102
+#: src/pacman/package.c:104
#, c-format
msgid "Depends On"
msgstr "Bergantung Kepada"
-#: src/pacman/package.c:103
+#: src/pacman/package.c:105
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
-#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
+#: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:821
#, c-format
msgid "Download Size"
msgstr "Ukuran Unduhan"
-#: src/pacman/package.c:105
+#: src/pacman/package.c:107
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Grup"
-#: src/pacman/package.c:106
+#: src/pacman/package.c:108
#, c-format
msgid "Install Date"
msgstr "Tanggal Pemasangan"
-#: src/pacman/package.c:107
+#: src/pacman/package.c:109
#, c-format
msgid "Install Reason"
msgstr "Alasan Pemasangan"
-#: src/pacman/package.c:108
+#: src/pacman/package.c:110
#, c-format
msgid "Install Script"
msgstr "Skrip Pemasangan"
-#: src/pacman/package.c:109
+#: src/pacman/package.c:111
#, c-format
msgid "Installed Size"
msgstr "Ukuran Terpasang"
-#: src/pacman/package.c:110
+#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Licenses"
msgstr "Lisensi"
-#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
+#: src/pacman/package.c:113 src/pacman/package.c:239
#, c-format
msgid "MD5 Sum"
msgstr "MD5 Sum"
-#: src/pacman/package.c:112
+#: src/pacman/package.c:114
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: src/pacman/package.c:113
+#: src/pacman/package.c:115
#, c-format
msgid "Optional Deps"
msgstr "Dependensi Opsional"
-#: src/pacman/package.c:114
+#: src/pacman/package.c:116
#, c-format
msgid "Optional For"
msgstr "Opsional Untuk"
-#: src/pacman/package.c:115
+#: src/pacman/package.c:117
#, c-format
msgid "Packager"
msgstr "Pemaket"
-#: src/pacman/package.c:116
+#: src/pacman/package.c:118
#, c-format
msgid "Provides"
msgstr "Menyediakan"
-#: src/pacman/package.c:117
+#: src/pacman/package.c:119
#, c-format
msgid "Replaces"
msgstr "Menggantikan"
-#: src/pacman/package.c:118
+#: src/pacman/package.c:120
#, c-format
msgid "Repository"
msgstr "Lumbung"
-#: src/pacman/package.c:119
+#: src/pacman/package.c:121
#, c-format
msgid "Required By"
msgstr "Dibutuhkan Oleh"
-#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
+#: src/pacman/package.c:122 src/pacman/package.c:242
#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
msgstr "SHA-256 Sum"
-#: src/pacman/package.c:121
+#: src/pacman/package.c:123
#, c-format
msgid "Signatures"
msgstr "Signature"
-#: src/pacman/package.c:122
+#: src/pacman/package.c:124
#, c-format
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/pacman/package.c:123
+#: src/pacman/package.c:125
#, c-format
msgid "Validated By"
msgstr "Divalidasi Oleh"
-#: src/pacman/package.c:124
+#: src/pacman/package.c:126
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versi"
-#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
+#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
msgid " [installed]"
msgstr "[sudah terpasang]"
-#: src/pacman/package.c:216
+#: src/pacman/package.c:223
#, c-format
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Terpasang eksplisit"
-#: src/pacman/package.c:219
+#: src/pacman/package.c:226
#, c-format
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Terpasang sebagai dependensi dari paket lain"
-#: src/pacman/package.c:222 src/pacman/package.c:242
+#: src/pacman/package.c:229 src/pacman/package.c:249
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
-#: src/pacman/package.c:229 src/pacman/package.c:314 src/pacman/package.c:332
+#: src/pacman/package.c:236 src/pacman/package.c:321 src/pacman/package.c:339
#: src/pacman/util.c:489 src/pacman/util.c:675 src/pacman/util.c:715
#: src/pacman/util.c:743
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nihil"
-#: src/pacman/package.c:238
+#: src/pacman/package.c:245
#, c-format
msgid "Signature"
msgstr "Signature"
-#: src/pacman/package.c:300
+#: src/pacman/package.c:307
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: src/pacman/package.c:300
+#: src/pacman/package.c:307
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: src/pacman/package.c:369
+#: src/pacman/package.c:376
#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
msgstr "tidak dapat menghitung checksum untuk %s\n"
-#: src/pacman/package.c:416
+#: src/pacman/package.c:423
#, c-format
msgid "(none)\n"
msgstr "(nihil)\n"
-#: src/pacman/package.c:453
+#: src/pacman/package.c:460
#, c-format
msgid "no changelog available for '%s'.\n"
msgstr "tidak ada log perubahan yang tersedia untuk '%s'.\n"
-#: src/pacman/package.c:457
+#: src/pacman/package.c:464
#, c-format
msgid "Changelog for %s:\n"
msgstr "Log perubahan untuk %s:\n"
-#: src/pacman/package.c:482 src/pacman/package.c:484
+#: src/pacman/package.c:489 src/pacman/package.c:491
#, c-format
msgid "installed"
msgstr "sudah terpasang"
@@ -741,14 +752,16 @@ msgstr "operasi:\n"
msgid ""
"\n"
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
-msgstr "\ngunakan '%s {-h --help}' dengan sebuah operasi untuk opsi tersedia\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"gunakan '%s {-h --help}' dengan sebuah operasi untuk opsi tersedia\n"
#: src/pacman/pacman.c:125
#, c-format
msgid ""
-" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on "
-"them\n"
-msgstr "-c, --cascade menghapus paket dan semua paket yang tergantung padanya\n"
+" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
+msgstr ""
+"-c, --cascade menghapus paket dan semua paket yang tergantung padanya\n"
#: src/pacman/pacman.c:126
#, c-format
@@ -760,7 +773,9 @@ msgstr "-n, --nosave hapus berkas konfigurasi\n"
msgid ""
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
-msgstr "-s, --recursive hapus dependensi yang tak dibutuhkan\n(-ss termasuk dependensi terpasang eksplisit)\n"
+msgstr ""
+"-s, --recursive hapus dependensi yang tak dibutuhkan\n"
+"(-ss termasuk dependensi terpasang eksplisit)\n"
#: src/pacman/pacman.c:129
#, c-format
@@ -795,7 +810,8 @@ msgstr "-g, --groups melihat semua anggota dari grup paket\n"
#: src/pacman/pacman.c:141
#, c-format
-msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
+msgid ""
+" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
msgstr "-i, --info melihat informasi paket (-ii untuk berkas cadangan)\n"
#: src/pacman/pacman.c:142
@@ -803,7 +819,9 @@ msgstr "-i, --info melihat informasi paket (-ii untuk berkas cadangan)\n"
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
-msgstr "-k, --check memeriksa berkas paket tersebut ada atau tidak (-kk untuk properti berkas)\n"
+msgstr ""
+"-k, --check memeriksa berkas paket tersebut ada atau tidak (-kk untuk "
+"properti berkas)\n"
#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:178
#, c-format
@@ -815,14 +833,18 @@ msgstr "-l, --list daftar dari berkas yang dimiliki oleh paket terkueri\n"
msgid ""
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) "
"[filter]\n"
-msgstr "-m, --foreign daftar paket terpasang yang tidak terdapat pada db(s) sinkronisasi [filter]\n"
+msgstr ""
+"-m, --foreign daftar paket terpasang yang tidak terdapat pada db(s) "
+"sinkronisasi [filter]\n"
#: src/pacman/pacman.c:145
#, c-format
msgid ""
" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) "
"[filter]\n"
-msgstr "-n, --native daftar paket yang hanya terdapa pada db(s) sinkronisasi [filter]\n"
+msgstr ""
+"-n, --native daftar paket yang hanya terdapa pada db(s) sinkronisasi "
+"[filter]\n"
#: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:179
#, c-format
@@ -837,21 +859,27 @@ msgstr "-p, --file <paket> mencari berkas paket daripada database\n"
#: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:180
#, c-format
msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
-msgstr "-q, --quiet perlihatkan informasi yang lebih sedikit untuk pencarian dan pendaftaran\n"
+msgstr ""
+"-q, --quiet perlihatkan informasi yang lebih sedikit untuk pencarian dan "
+"pendaftaran\n"
#: src/pacman/pacman.c:149
#, c-format
msgid ""
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
"strings\n"
-msgstr "-s, --search <regex> mencari paket yang terpasang lokal yang sesuai dengan string\n"
+msgstr ""
+"-s, --search <regex> mencari paket yang terpasang lokal yang sesuai dengan "
+"string\n"
#: src/pacman/pacman.c:150
#, c-format
msgid ""
" -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n"
" package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n"
-msgstr "-t, --unrequired daftar paket yang tidak (opsional) dibutuhkan oleh paket\nmanapun (-tt untuk mengabaikan optdepends) [filter]\n"
+msgstr ""
+"-t, --unrequired daftar paket yang tidak (opsional) dibutuhkan oleh paket\n"
+"manapun (-tt untuk mengabaikan optdepends) [filter]\n"
#: src/pacman/pacman.c:152
#, c-format
@@ -870,7 +898,9 @@ msgstr "-c, --clean hapus paket lama dari direktori cache (-cc untuk semua)\n"
msgid ""
" -g, --groups view all members of a package group\n"
" (-gg to view all groups and members)\n"
-msgstr "-g, --groups melihat semua anggota dari grup paket\n(-gg untuk melihat semua grup dan anggota)\n"
+msgstr ""
+"-g, --groups melihat semua anggota dari grup paket\n"
+"(-gg untuk melihat semua grup dan anggota)\n"
#: src/pacman/pacman.c:159
#, c-format
@@ -886,28 +916,35 @@ msgstr "-l, --list <repo> melihat daftar paket pada repositori\n"
#: src/pacman/pacman.c:162
#, c-format
-msgid " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
-msgstr "-s, --search <regex> mencari pada repositori remote yang sama dengan string\n"
+msgid ""
+" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
+msgstr ""
+"-s, --search <regex> mencari pada repositori remote yang sama dengan string\n"
#: src/pacman/pacman.c:163
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu enables downgrades)\n"
-msgstr "-u, --sysupgrade meningkatkan paket terpasang (-uu untuk mengaktifkan penurunan)\n"
+msgstr ""
+"-u, --sysupgrade meningkatkan paket terpasang (-uu untuk mengaktifkan "
+"penurunan)\n"
#: src/pacman/pacman.c:164
#, c-format
msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
"anything\n"
-msgstr "-w, --downloadonly mengunduh paket namun tidak dipasang/tingkatkan apapun\n"
+msgstr ""
+"-w, --downloadonly mengunduh paket namun tidak dipasang/tingkatkan apapun\n"
#: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:183
#, c-format
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
" (-yy to force a refresh even if up to date)\n"
-msgstr "-y, --refresh mengunduh database paket baru dari server\n(-yy untuk memaksa penyegaran bahkan jika sudah terbaru)\n"
+msgstr ""
+"-y, --refresh mengunduh database paket baru dari server\n"
+"(-yy untuk memaksa penyegaran bahkan jika sudah terbaru)\n"
#: src/pacman/pacman.c:171
#, c-format
@@ -924,7 +961,9 @@ msgstr "--asexplicit tandai paket sebagai dipasang eksplisit\n"
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
-msgstr "-k, --check memeriksa validitas basis data loka (-kk untuk sinkronisasi basis data)\n"
+msgstr ""
+"-k, --check memeriksa validitas basis data loka (-kk untuk sinkronisasi "
+"basis data)\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
#, c-format
@@ -941,7 +980,9 @@ msgstr "-x, --regex melakukan pencarian menggunakan regular expressions\n"
msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
-msgstr "--machinereadable\nhasilkan keluaran untuk mesin\n"
+msgstr ""
+"--machinereadable\n"
+"hasilkan keluaran untuk mesin\n"
#: src/pacman/pacman.c:191
#, c-format
@@ -963,32 +1004,41 @@ msgstr "--asexplicit pasang paket sebagai pasang eksplisit\n"
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n"
-msgstr "--ignore <paket> mengabaikan sebuah paket untuk ditingkatkan (bisa digunakan lebih dari satu kali)\n"
+msgstr ""
+"--ignore <paket> mengabaikan sebuah paket untuk ditingkatkan (bisa digunakan "
+"lebih dari satu kali)\n"
#: src/pacman/pacman.c:195
#, c-format
msgid ""
" --ignoregroup <grp>\n"
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
-msgstr "--ignoregroup <grup>\nmengabaikan peningkatan grup (dapat digunakan lebih dari sekali)\n"
+msgstr ""
+"--ignoregroup <grup>\n"
+"mengabaikan peningkatan grup (dapat digunakan lebih dari sekali)\n"
#: src/pacman/pacman.c:199
#, c-format
msgid ""
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
"checks)\n"
-msgstr "-d, --nodeps lewati pemeriksaan veri dependensi (-dd untuk melewati semua pemeriksaan)\n"
+msgstr ""
+"-d, --nodeps lewati pemeriksaan veri dependensi (-dd untuk melewati semua "
+"pemeriksaan)\n"
#: src/pacman/pacman.c:200
#, c-format
msgid ""
" --assume-installed <package=version>\n"
" add a virtual package to satisfy dependencies\n"
-msgstr "--assume-installed <package=version>\ntambahkan sebuah paket virtual untuk mencukupkan ketergantungan\n"
+msgstr ""
+"--assume-installed <package=version>\n"
+"tambahkan sebuah paket virtual untuk mencukupkan ketergantungan\n"
#: src/pacman/pacman.c:202
#, c-format
-msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n"
+msgid ""
+" --dbonly only modify database entries, not package files\n"
msgstr "--dbonly hanya modifikasi masukan database, bukan berkas paket\n"
#: src/pacman/pacman.c:203
@@ -1015,7 +1065,9 @@ msgstr "-p, --print cetak target daripada melakukan operasi\n"
msgid ""
" --print-format <string>\n"
" specify how the targets should be printed\n"
-msgstr "--print-format <string>\nmenentukan aturan pencetakan target\n"
+msgstr ""
+"--print-format <string>\n"
+"menentukan aturan pencetakan target\n"
#: src/pacman/pacman.c:211
#, c-format
@@ -1087,7 +1139,9 @@ msgstr "--confirm selalu minta konfirmasi\n"
msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
" the terms of the GNU General Public License.\n"
-msgstr "Program ini bebas didistribusikan ulang dibawah\nbatasan GNU General Public License.\n"
+msgstr ""
+"Program ini bebas didistribusikan ulang dibawah\n"
+"batasan GNU General Public License.\n"
#: src/pacman/pacman.c:302
#, c-format
@@ -1445,7 +1499,9 @@ msgstr "tidak dapat mengunci database: %s\n"
msgid ""
" if you're sure a package manager is not already\n"
" running, you can remove %s\n"
-msgstr "jika anda yakin manajer paket tidak berjalan\nanda bisa menghapus %s\n"
+msgstr ""
+"jika anda yakin manajer paket tidak berjalan\n"
+"anda bisa menghapus %s\n"
#: src/pacman/util.c:96
#, c-format