summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/id.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/id.po91
1 files changed, 48 insertions, 43 deletions
diff --git a/src/pacman/po/id.po b/src/pacman/po/id.po
index 247e54bd..1c3b672e 100644
--- a/src/pacman/po/id.po
+++ b/src/pacman/po/id.po
@@ -7,13 +7,14 @@
# Gregori, 2013
# Ibnu Daru Aji, 2013-2014
# Ibnu Daru Aji, 2013
+# Ibnu Daru Aji, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n"
-"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 09:46+0000\n"
+"Last-Translator: Ibnu Daru Aji\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/id/)\n"
"Language: id\n"
@@ -25,12 +26,12 @@ msgstr ""
#: src/pacman/callback.c:182
#, c-format
msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Menjalankan kaitan pra-transaksi...\n"
#: src/pacman/callback.c:184
#, c-format
msgid "Running post-transaction hooks...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Menjalankan kaitan pasca-transaksi...\n"
#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
@@ -53,9 +54,9 @@ msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "mencari paket paket yang tidak berkecocokan...\n"
#: src/pacman/callback.c:211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Processing package changes...\n"
-msgstr "memuat berkas-berkas paket...\n"
+msgstr "Memproses perubahan paket...\n"
#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr[0] "Apakah anda ingin melewati paket diatas untuk peningkatan kali ini?"
#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Ada %zu penyedia yang tersedia untuk %s:\n"
#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
@@ -204,12 +205,12 @@ msgstr ""
#: src/pacman/callback.c:478
#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr ""
+msgstr "Mengimpor key PGP %u%c/%s, \"%s\", dibuat: %s (cabut)?"
#: src/pacman/callback.c:481
#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Mengimpor key PGP %u%c/%s, \"%s\", dibuat: %s?"
#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
@@ -349,7 +350,7 @@ msgstr[0] "%jd berkas yang terganti\n"
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "kegagalan malloc: tidak dapat mengalokasikan %zu bita\n"
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -428,7 +429,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:725
#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr ""
+msgstr "coba jalankan pacman-db-upgrade\n"
#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
@@ -443,7 +444,7 @@ msgstr "masalah pengaturan gpgdir '%s' (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "masalah penambahan hookdir '%s' (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
@@ -453,7 +454,7 @@ msgstr "tidak ada '%s' yang terkonfigurasi\n"
#: src/pacman/conf.c:830
#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal meneruskan %s entri ke libalpm"
#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
@@ -512,37 +513,37 @@ msgstr "%s: alasan pemasangan sudah diatur ke 'dipasang eksplisit'\n"
#: src/pacman/package.c:97
#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Arsitektur"
#: src/pacman/package.c:98
#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas Cadangan"
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal Pembuatan"
#: src/pacman/package.c:100
#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran Terkompres"
#: src/pacman/package.c:101
#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr ""
+msgstr "Konflik Dengan"
#: src/pacman/package.c:102
#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr ""
+msgstr "Bergantung Kepada"
#: src/pacman/package.c:103
#, c-format
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Deskripsi"
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -552,32 +553,32 @@ msgstr "Ukuran Unduhan"
#: src/pacman/package.c:105
#, c-format
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grup"
#: src/pacman/package.c:106
#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal Pemasangan"
#: src/pacman/package.c:107
#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Alasan Pemasangan"
#: src/pacman/package.c:108
#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr ""
+msgstr "Skrip Pemasangan"
#: src/pacman/package.c:109
#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran Terpasang"
#: src/pacman/package.c:110
#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr ""
+msgstr "Lisensi"
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -592,62 +593,62 @@ msgstr "Nama"
#: src/pacman/package.c:113
#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr ""
+msgstr "Dependensi Opsional"
#: src/pacman/package.c:114
#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr ""
+msgstr "Opsional Untuk"
#: src/pacman/package.c:115
#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr ""
+msgstr "Pemaket"
#: src/pacman/package.c:116
#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr ""
+msgstr "Menyediakan"
#: src/pacman/package.c:117
#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr ""
+msgstr "Menggantikan"
#: src/pacman/package.c:118
#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Lumbung"
#: src/pacman/package.c:119
#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr ""
+msgstr "Dibutuhkan Oleh"
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr ""
+msgstr "SHA-256 Sum"
#: src/pacman/package.c:121
#, c-format
msgid "Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Signature"
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: src/pacman/package.c:123
#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr ""
+msgstr "Divalidasi Oleh"
#: src/pacman/package.c:124
#, c-format
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versi"
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -961,16 +962,18 @@ msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
msgstr ""
+"-k, --check memeriksa validitas basis data loka (-kk untuk sinkronisasi "
+"basis data)\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
-msgstr ""
+msgstr "-s, --search <file> mencari nama paket sesuai dengan string\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
-msgstr ""
+msgstr "-x, --regex melakukan pencarian menggunakan regular expressions\n"
#: src/pacman/pacman.c:185
#, c-format
@@ -978,6 +981,8 @@ msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
msgstr ""
+"--machinereadable\n"
+"hasilkan keluaran untuk mesin\n"
#: src/pacman/pacman.c:191
#, c-format
@@ -1092,7 +1097,7 @@ msgstr "--cachedir <dir> atur lokasi cache paket alternatif\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
-msgstr ""
+msgstr "--hookdir <dir> atur lokasi hook alternatif\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1276,7 +1281,7 @@ msgstr "gagal menyiapkan transaksi (%s)\n"
#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: menhapus %s akan memperkeruh suasana dependensi '%s'\n"
#: src/pacman/remove.c:144
#, c-format
@@ -1412,7 +1417,7 @@ msgstr "%s: membutuhkan %s\n"
#: src/pacman/sync.c:720
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: pemasangan %s (%s) memperkeruh suasanan dependensi '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format