summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/it.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/it.po51
1 files changed, 31 insertions, 20 deletions
diff --git a/src/pacman/po/it.po b/src/pacman/po/it.po
index 9af3d481..2b39e673 100644
--- a/src/pacman/po/it.po
+++ b/src/pacman/po/it.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Alessandro Menti <alessandro.menti@hotmail.it>, 2019
# Andrea Scarpino <inactive+bash@transifex.com>, 2011-2012,2014
# Andrea Scarpino <inactive+bash@transifex.com>, 2014
# Andrea Scarpino <inactive+bash@transifex.com>, 2014
@@ -16,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:15+0000\n"
-"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-11 09:24+0000\n"
+"Last-Translator: Alessandro Menti <alessandro.menti@hotmail.it>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/it/)\n"
"Language: it\n"
@@ -350,7 +351,7 @@ msgstr "%s: nessun file mtree\n"
#: src/pacman/check.c:312
#, c-format
msgid "path too long: %slocal/%s-%s/%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "percorso troppo lungo: %slocal/%s-%s/%s\n"
#: src/pacman/check.c:339
#, c-format
@@ -541,17 +542,17 @@ msgstr ""
#: src/pacman/database.c:293
#, c-format
msgid "No database errors have been found!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun errore database trovato!\n"
#: src/pacman/files.c:81
#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s è contenuto in %s%s/%s%s %s%s%s\n"
#: src/pacman/files.c:223
#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "pacchetto non valido: '%s'\n"
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -566,7 +567,7 @@ msgstr "Sincronizzazione dei database in corso...\n"
#: src/pacman/files.c:320
#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr ""
+msgstr "non è stata specificata nessuna opzione (usa -h per un aiuto)\n"
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -1049,6 +1050,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
msgstr ""
+" -q, --quiet ometti l'output dei messaggi per le operazioni "
+"riuscite\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1079,6 +1082,9 @@ msgid ""
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
+" --overwrite <path>\n"
+" sovrascrivi i file in conflitto (può essere usato più "
+"volte)\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1197,6 +1203,8 @@ msgstr " --arch <arch> imposta una architettura alternativa\n"
#, c-format
msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n"
msgstr ""
+" --sysroot opera su un sistema guest montato (operazione "
+"eseguibile solo da root)\n"
#: src/pacman/pacman.c:218
#, c-format
@@ -1249,6 +1257,8 @@ msgid ""
" --disable-download-timeout\n"
" use relaxed timeouts for download\n"
msgstr ""
+" --disable-download-timeout\n"
+" usa dei timeout meno restrittivi per i download\n"
#: src/pacman/pacman.c:247
#, c-format
@@ -1263,7 +1273,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:280
#, c-format
msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP_USER_AGENT troncato\n"
#: src/pacman/pacman.c:312
#, c-format
@@ -1283,7 +1293,7 @@ msgstr "'%s' non è un livello di debug valido\n"
#: src/pacman/pacman.c:721
#, c-format
msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "l'opzione --force è deprecata; usa --overwrite\n"
#: src/pacman/pacman.c:981
#, c-format
@@ -1308,12 +1318,12 @@ msgstr "questa operazione è possibile solo da root.\n"
#: src/pacman/pacman.c:1172
#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "chroot in '%s' non riuscita: (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:1206
#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile leggere gli argomenti da stdin: (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:1211
#, c-format
@@ -1338,7 +1348,7 @@ msgstr "non è stata specificata nessuna operazione (usa -h per un aiuto)\n"
#: src/pacman/query.c:87
#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s è contenuto in %s%s %s%s%s\n"
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1348,7 +1358,7 @@ msgstr "non è stato specificato nessun file per --owns\n"
#: src/pacman/query.c:170
#, c-format
msgid "empty string passed to file owner query\n"
-msgstr ""
+msgstr "stringa vuota fornita alla query proprietario file\n"
#: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219
#, c-format
@@ -1509,8 +1519,8 @@ msgstr "impossibile trovare il repository \"%s\".\n"
#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "C'è %d membro nel gruppo %s%s%s:\n"
+msgstr[1] "Ci sono %d membri nel gruppo %s%s%s:\n"
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1530,17 +1540,18 @@ msgstr "Aggiornamento del sistema in corso...\n"
#: src/pacman/sync.c:720
#, c-format
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile soddisfare la dipendenza '%s' richiesta da %s\n"
#: src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
msgstr ""
+"l'installazione di %s (%s) interrompe la dipendenza '%s' richiesta da %s\n"
#: src/pacman/sync.c:728
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "la rimozione di %s interrompe la dipendenza '%s' richiesta da %s\n"
#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
@@ -1580,7 +1591,7 @@ msgstr "%s è già presente in '%s' e in '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:828
#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s è già presente nel filesystem (appartiene a %s)\n"
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1655,7 +1666,7 @@ msgstr " %s è aggiornato\n"
#: src/pacman/util.c:170
#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile sincronizzare tutti i database\n"
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1790,7 +1801,7 @@ msgstr "Dipendenze opzionali di %s\n"
#: src/pacman/util.c:1285
#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Repository %s%s\n"
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format