diff options
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/it.po')
-rw-r--r-- | src/pacman/po/it.po | 51 |
1 files changed, 31 insertions, 20 deletions
diff --git a/src/pacman/po/it.po b/src/pacman/po/it.po index 9af3d481..2b39e673 100644 --- a/src/pacman/po/it.po +++ b/src/pacman/po/it.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Alessandro Menti <alessandro.menti@hotmail.it>, 2019 # Andrea Scarpino <inactive+bash@transifex.com>, 2011-2012,2014 # Andrea Scarpino <inactive+bash@transifex.com>, 2014 # Andrea Scarpino <inactive+bash@transifex.com>, 2014 @@ -16,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:15+0000\n" -"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-11 09:24+0000\n" +"Last-Translator: Alessandro Menti <alessandro.menti@hotmail.it>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/it/)\n" "Language: it\n" @@ -350,7 +351,7 @@ msgstr "%s: nessun file mtree\n" #: src/pacman/check.c:312 #, c-format msgid "path too long: %slocal/%s-%s/%s\n" -msgstr "" +msgstr "percorso troppo lungo: %slocal/%s-%s/%s\n" #: src/pacman/check.c:339 #, c-format @@ -541,17 +542,17 @@ msgstr "" #: src/pacman/database.c:293 #, c-format msgid "No database errors have been found!\n" -msgstr "" +msgstr "Nessun errore database trovato!\n" #: src/pacman/files.c:81 #, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "" +msgstr "%s è contenuto in %s%s/%s%s %s%s%s\n" #: src/pacman/files.c:223 #, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "pacchetto non valido: '%s'\n" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -566,7 +567,7 @@ msgstr "Sincronizzazione dei database in corso...\n" #: src/pacman/files.c:320 #, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "" +msgstr "non è stata specificata nessuna opzione (usa -h per un aiuto)\n" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -1049,6 +1050,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" msgstr "" +" -q, --quiet ometti l'output dei messaggi per le operazioni " +"riuscite\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1079,6 +1082,9 @@ msgid "" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" +" --overwrite <path>\n" +" sovrascrivi i file in conflitto (può essere usato più " +"volte)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1197,6 +1203,8 @@ msgstr " --arch <arch> imposta una architettura alternativa\n" #, c-format msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n" msgstr "" +" --sysroot opera su un sistema guest montato (operazione " +"eseguibile solo da root)\n" #: src/pacman/pacman.c:218 #, c-format @@ -1249,6 +1257,8 @@ msgid "" " --disable-download-timeout\n" " use relaxed timeouts for download\n" msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" usa dei timeout meno restrittivi per i download\n" #: src/pacman/pacman.c:247 #, c-format @@ -1263,7 +1273,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:280 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP_USER_AGENT troncato\n" #: src/pacman/pacman.c:312 #, c-format @@ -1283,7 +1293,7 @@ msgstr "'%s' non è un livello di debug valido\n" #: src/pacman/pacman.c:721 #, c-format msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n" -msgstr "" +msgstr "l'opzione --force è deprecata; usa --overwrite\n" #: src/pacman/pacman.c:981 #, c-format @@ -1308,12 +1318,12 @@ msgstr "questa operazione è possibile solo da root.\n" #: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "chroot in '%s' non riuscita: (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "impossibile leggere gli argomenti da stdin: (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format @@ -1338,7 +1348,7 @@ msgstr "non è stata specificata nessuna operazione (usa -h per un aiuto)\n" #: src/pacman/query.c:87 #, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "" +msgstr "%s è contenuto in %s%s %s%s%s\n" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1348,7 +1358,7 @@ msgstr "non è stato specificato nessun file per --owns\n" #: src/pacman/query.c:170 #, c-format msgid "empty string passed to file owner query\n" -msgstr "" +msgstr "stringa vuota fornita alla query proprietario file\n" #: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219 #, c-format @@ -1509,8 +1519,8 @@ msgstr "impossibile trovare il repository \"%s\".\n" #, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "C'è %d membro nel gruppo %s%s%s:\n" +msgstr[1] "Ci sono %d membri nel gruppo %s%s%s:\n" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1530,17 +1540,18 @@ msgstr "Aggiornamento del sistema in corso...\n" #: src/pacman/sync.c:720 #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "" +msgstr "impossibile soddisfare la dipendenza '%s' richiesta da %s\n" #: src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" msgstr "" +"l'installazione di %s (%s) interrompe la dipendenza '%s' richiesta da %s\n" #: src/pacman/sync.c:728 #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "" +msgstr "la rimozione di %s interrompe la dipendenza '%s' richiesta da %s\n" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1580,7 +1591,7 @@ msgstr "%s è già presente in '%s' e in '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:828 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s è già presente nel filesystem (appartiene a %s)\n" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1655,7 +1666,7 @@ msgstr " %s è aggiornato\n" #: src/pacman/util.c:170 #, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "" +msgstr "impossibile sincronizzare tutti i database\n" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1790,7 +1801,7 @@ msgstr "Dipendenze opzionali di %s\n" #: src/pacman/util.c:1285 #, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "" +msgstr "Repository %s%s\n" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format |