summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/ja.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/ja.po52
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/src/pacman/po/ja.po b/src/pacman/po/ja.po
index b3bb5f56..2de63dda 100644
--- a/src/pacman/po/ja.po
+++ b/src/pacman/po/ja.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-15 07:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-26 17:35+0000\n"
"Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/ja/)\n"
@@ -199,35 +199,35 @@ msgstr "%s をダウンロード...\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s (ファイルタイプの不一致)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (UID mismatch)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s (UID の不一致)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s (GID の不一致)\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
-msgstr "%s: %s がファイルシステムに存在しています\n"
+msgstr "%s: %s (パーティションの不一致)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s (修正時刻の不一致)\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
-msgstr "ファイル '%s' を読み込めませんでした: %s\n"
+msgstr "シンボリックリンクの中身を読み込めません: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s (シンボリックリンクのパスの不一致)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s (サイズの不一致)\n"
#, c-format
msgid "path too long: %s%s\n"
@@ -236,25 +236,25 @@ msgstr "パスが長すぎます: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%s: %jd total file, "
msgid_plural "%s: %jd total files, "
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%s: 合計ファイル %jd, "
#, c-format
msgid "%jd missing file\n"
msgid_plural "%jd missing files\n"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "見つからないファイル %jd\n"
#, c-format
msgid "%s: no mtree file\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: mtree ファイルがありません\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
-msgstr "ファイル '%s' を読み込めませんでした: %s\n"
+msgstr "認識できないファイルタイプ: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "変更されたファイル %jd\n"
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
" This program may be freely redistributed under\n"
" the terms of the GNU General Public License.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "引数 '%s' は %s では無効です\n"
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "対象が見つかりませんでした: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
-msgstr "トランザクションの準備に失敗しました (%s)\n"
+msgstr "処理の準備に失敗しました (%s)\n"
#, c-format
msgid "%s: requires %s\n"
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "以上のパッケージを削除しますか?"
#, c-format
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
-msgstr "トランザクションの終了に失敗しました (%s)\n"
+msgstr "処理を完了できませんでした (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not remove %s: %s\n"
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "パッケージをロード...\n"
#, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
-msgstr "トランザクションの初期化に失敗しました (%s)\n"
+msgstr "処理を始められませんでした (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not lock database: %s\n"
@@ -1209,10 +1209,6 @@ msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s 名前 \"%s\""
#, c-format
-msgid "failed to allocate string\n"
-msgstr "文字列の割り当てに失敗しました\n"
-
-#, c-format
msgid "Name"
msgstr "名前"
@@ -1313,6 +1309,10 @@ msgid "NO"
msgstr "NO"
#, c-format
+msgid "failed to allocate string\n"
+msgstr "文字列の割り当てに失敗しました\n"
+
+#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "エラー: %s"