summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/lt.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/lt.po52
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/src/pacman/po/lt.po b/src/pacman/po/lt.po
index d58799fe..f18cf05c 100644
--- a/src/pacman/po/lt.po
+++ b/src/pacman/po/lt.po
@@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011.
-# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011.
+# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011, 2012.
# toofishes <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-23 18:47-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-20 11:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-06 05:42-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-05 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
"pacman/team/lt/)\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgid ""
"Do you want to delete it?"
msgstr ""
":: Failas %s yra sugadintas (%s).\n"
-"Ar nori jį ištrinti?"
+"Ar norite jį ištrinti?"
#, c-format
msgid ":: Import PGP key %s, \"%s\", created %s?"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "malloc klaida: negaliu priskirti %zd bitų\n"
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
-msgstr "negaliu pasiekt dabartinio katalogo\n"
+msgstr "negaliu pasiekti dabartinio katalogo\n"
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "nepavyko inicijuoti alpm bibliotekos (%s)\n"
#, c-format
msgid " try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr " bandyk paleist pacman-db-upgrade\n"
+msgstr " bandykite paleisti pacman-db-upgrade\n"
#, c-format
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
@@ -283,11 +283,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
-msgstr "nenurodytas joks objektas (bandyk -h pagalbai)\n"
+msgstr "nenurodytas joks objektas (bandykite -h pagalbai)\n"
#, c-format
msgid "no install reason specified (use -h for help)\n"
-msgstr "nenurodyta įdiegimo priežastis (bandyk -h pagalbai)\n"
+msgstr "nenurodyta įdiegimo priežastis (bandykite -h pagalbai)\n"
#, c-format
msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n"
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid ""
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
msgstr ""
"\n"
-"naudok komandą „%s {-h --help}“ galimom pasirinktim pamatyt\n"
+"naudokite komandą „%s {-h --help}“ galimom pasirinktim pamatyt\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -770,11 +770,11 @@ msgstr "nepavyko pakartotinai atidaryti skaitymui stdin: (%s)\n"
#, c-format
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
-msgstr "tu negali įvykdyt šios komandos nebent esi root naudotojas.\n"
+msgstr "jūs negalite įvykdyt šios komandos nebent esate root naudotojas.\n"
#, c-format
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
-msgstr "nenurodyta jokia komanda (naudok -h pagalbai)\n"
+msgstr "nenurodyta jokia komanda (naudokite -h pagalbai)\n"
#, c-format
msgid "%s is owned by %s %s\n"
@@ -832,13 +832,17 @@ msgstr "paketas „%s“ nerastas\n"
#, c-format
msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n"
-msgstr "„%s“ yra failas, turbūt norėsi naudot %s.\n"
+msgstr "„%s“ yra failas, turbūt norėsite naudoti %s.\n"
#, c-format
msgid "could not load package '%s': %s\n"
msgstr "nepavyko įkrauti paketo „%s“: %s\n"
#, c-format
+msgid "target not found: %s\n"
+msgstr "objektas nerastas: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr "nepavyko paruošti perdavimo (%s)\n"
@@ -864,7 +868,7 @@ msgstr "nėra ką daryti\n"
#, c-format
msgid "Do you want to remove these packages?"
-msgstr "Ar nori pašalinti šiuos paketus?"
+msgstr "Ar norite pašalinti šiuos paketus?"
#, c-format
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
@@ -880,7 +884,7 @@ msgstr "nepavyko pašalinti %s\n"
#, c-format
msgid "Do you want to remove %s?"
-msgstr "Ar nori pašalinti %s?"
+msgstr "Ar norite pašalinti %s?"
#, c-format
msgid "Database directory: %s\n"
@@ -888,7 +892,7 @@ msgstr "Duomenų bazės aplankas: %s\n"
#, c-format
msgid "Do you want to remove unused repositories?"
-msgstr "Ar nori pašalinti nenaudojamas saugyklas?"
+msgstr "Ar norite pašalinti nenaudojamas saugyklas?"
#, c-format
msgid "Database directory cleaned up\n"
@@ -912,7 +916,7 @@ msgstr " Visi dabar sinchronizuoti paketai\n"
#, c-format
msgid "Do you want to remove all other packages from cache?"
-msgstr "Ar nori pašalinti visus likusius paketus iš podėlio?"
+msgstr "Ar norite pašalinti visus likusius paketus iš podėlio?"
#, c-format
msgid "removing old packages from cache...\n"
@@ -920,7 +924,7 @@ msgstr "šalinami seni paketai iš podėlio...\n"
#, c-format
msgid "Do you want to remove ALL files from cache?"
-msgstr "Ar nori pašalinti VISUS failus iš podėlio?"
+msgstr "Ar norite pašalinti VISUS failus iš podėlio?"
#, c-format
msgid "removing all files from cache...\n"
@@ -959,10 +963,6 @@ msgid "skipping target: %s\n"
msgstr "objektas praleidžiamas: %s\n"
#, c-format
-msgid "target not found: %s\n"
-msgstr "objektas nerastas: %s\n"
-
-#, c-format
msgid ":: There are %d members in group %s:\n"
msgstr ":: Grupėje %d yra %s narių:\n"
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "duomenų bazė nerasta: %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n"
-msgstr "„%s“ yra failas, gal turėjai omeny %s, o ne %s?\n"
+msgstr "„%s“ yra failas, gal omeny turėjote %s, o ne %s?\n"
#, c-format
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "loading packages...\n"
-msgstr "kraunami paketai...\n"
+msgstr "įkraunami paketai...\n"
#, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgid ""
" if you're sure a package manager is not already\n"
" running, you can remove %s\n"
msgstr ""
-" jei tu tikras jog paketų tvarkytojas \n"
+" jei jūs tikras jog paketų tvarkytojas \n"
" nėra paleistas, gali ištrinti %s\n"
#, c-format
@@ -1172,11 +1172,11 @@ msgstr "netinkamas skaičius: %s\n"
#, c-format
msgid "Enter a selection (default=all)"
-msgstr "Įvesk pasirinkimą (numatytasis=visi)"
+msgstr "Įveskite pasirinkimą (numatytasis=visi)"
#, c-format
msgid "Enter a number (default=%d)"
-msgstr "Įvesk skaičių (numatytasis=%d)"
+msgstr "Įveskite skaičių (numatytasis=%d)"
#, c-format
msgid "[Y/n]"