summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/lt.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/lt.po139
1 files changed, 51 insertions, 88 deletions
diff --git a/src/pacman/po/lt.po b/src/pacman/po/lt.po
index 18b07723..0d2d2de6 100644
--- a/src/pacman/po/lt.po
+++ b/src/pacman/po/lt.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 12:33+0000\n"
-"Last-Translator: Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-19 13:29+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-18 05:18+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/lt/)\n"
"Language: lt\n"
@@ -42,9 +42,9 @@ msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "sprendžiamos priklausomybės...\n"
#: src/pacman/callback.c:182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
-msgstr "ieškoma vidinių nesuderinamumų...\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/callback.c:189
#, c-format
@@ -291,9 +291,9 @@ msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
msgstr "%s: %s (nesutampa leidimai)\n"
#: src/pacman/check.c:115 src/pacman/check.c:162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "backup file"
-msgstr "Atsarginės kopijos:\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/check.c:117 src/pacman/check.c:123
#, c-format
@@ -418,11 +418,11 @@ msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
msgstr "nepavyko pridėti serverio URL į duomenų bazę „%s“: %s (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:680
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"failed to initialize alpm library\n"
"(%s: %s)\n"
-msgstr "nepavyko inicijuoti alpm bibliotekos (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:683
#, c-format
@@ -440,9 +440,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "nepavyko nustatyti gpgdir „%s“ (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:730
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no '%s' configured\n"
-msgstr "„%s“ nesukonfigūruota"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:757
#, c-format
@@ -450,11 +450,9 @@ msgid "Failed to pass assume installed entry to libalpm"
msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:803
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n"
msgstr ""
-"konfigūracijos failas %s, eilutė %d: direktyva „%s“ sekcijoj „%s“ "
-"neatpažinta.\n"
#: src/pacman/conf.c:822 src/pacman/conf.c:830
#, c-format
@@ -678,9 +676,9 @@ msgid "MD5 Sum :"
msgstr "MD5 Suma :"
#: src/pacman/package.c:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum :"
-msgstr "SHA256 Suma :"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:210 src/pacman/package.c:219 src/pacman/package.c:221
#: src/pacman/package.c:224
@@ -838,9 +836,9 @@ msgstr ""
"savybėms naudokite -kk)\n"
#: src/pacman/pacman.c:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n"
-msgstr " -l, --list parodyti užklausto paketo turinį\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:143
#, c-format
@@ -885,12 +883,11 @@ msgstr ""
" -s, --search <regex> ieškoti įdiegtų paketų kurie atitinka kriterijus\n"
#: src/pacman/pacman.c:149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n"
" package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n"
msgstr ""
-" -t, --unrequired parodyti niekam nereikalingus paketus [filtras]\n"
#: src/pacman/pacman.c:151
#, c-format
@@ -907,20 +904,18 @@ msgstr ""
"pašalint visus)\n"
#: src/pacman/pacman.c:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -g, --groups view all members of a package group\n"
" (-gg to view all groups and members)\n"
-msgstr " -g, --groups peržiūrėti visus grupės narius\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -i, --info view package information (-ii for extended "
"information)\n"
msgstr ""
-" -i, --info peržiūrėti paketo informaciją (-ii atsarginės "
-"kopijos failam)\n"
#: src/pacman/pacman.c:159
#, c-format
@@ -934,12 +929,10 @@ msgid ""
msgstr " -s, --search <regex> ieškoti nutolusių saugyklų pagal kriterijų\n"
#: src/pacman/pacman.c:162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu enables downgrades)\n"
msgstr ""
-" -u, --sysupgrade atnaujinti įdiegtus paketus (-uu leidžia grįžti "
-"prie senos versijos)\n"
#: src/pacman/pacman.c:163
#, c-format
@@ -950,12 +943,11 @@ msgstr ""
" -w, --downloadonly parsisiųsti paketus, bet nediegti/neatnaujinti\n"
#: src/pacman/pacman.c:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
" (-yy to force a refresh even if up to date)\n"
msgstr ""
-" -y, --refresh parsisiųsti naują paketų duomenų bazę iš serverio\n"
#: src/pacman/pacman.c:170
#, c-format
@@ -1116,9 +1108,9 @@ msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
msgstr " --noconfirm nereikalauti patvirtinimo\n"
#: src/pacman/pacman.c:210
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --confirm always ask for confirmation\n"
-msgstr " --noconfirm nereikalauti patvirtinimo\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:229
#, c-format
@@ -1134,57 +1126,57 @@ msgstr ""
msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:418
+#: src/pacman/pacman.c:417
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "netinkamas argumentas „%s“ skirtas %s\n"
-#: src/pacman/pacman.c:441
+#: src/pacman/pacman.c:440
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
msgstr "„%s“ nėra teisingas derinimo informacijos lygis\n"
-#: src/pacman/pacman.c:902
+#: src/pacman/pacman.c:901
#, c-format
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "vienu metu gali būti vykdoma tik viena operacija\n"
-#: src/pacman/pacman.c:957
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:956
+#, c-format
msgid "invalid option '-%c'\n"
-msgstr "neteisinga pasirinktis\n"
+msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:959
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:958
+#, c-format
msgid "invalid option '--%s'\n"
-msgstr "neteisinga pasirinktis\n"
+msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:1124
+#: src/pacman/pacman.c:1123
#, c-format
msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
msgstr "skaitant argumentą išnaudota visa atmintis\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1133
+#: src/pacman/pacman.c:1132
#, c-format
msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
msgstr "nepavyko pakartotinai atidaryti skaitymui stdin: (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1138
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:1137
+#, c-format
msgid "argument '-' specified with empty stdin\n"
-msgstr "argumentas „-“ nurodytas be stdin įvesties\n"
+msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:1143
+#: src/pacman/pacman.c:1142
#, c-format
msgid "argument '-' specified without input on stdin\n"
msgstr "argumentas „-“ nurodytas be stdin įvesties\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1172
+#: src/pacman/pacman.c:1171
#, c-format
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "jūs negalite įvykdyti šios komandos jei nesate root naudotojas.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1218
+#: src/pacman/pacman.c:1217
#, c-format
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "nenurodyta jokia komanda (naudokite -h pagalbai)\n"
@@ -1220,9 +1212,9 @@ msgid "No package owns %s\n"
msgstr "%s nepriklauso jokiam paketui\n"
#: src/pacman/query.c:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "path too long: %s/\n"
-msgstr "kelias per ilgas: %s%s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/query.c:329
#, c-format
@@ -1390,12 +1382,12 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "saugykla „%s“ nerasta.\n"
#: src/pacman/sync.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s:\n"
-msgstr[0] "Grupėje %d yra %s narių:\n"
-msgstr[1] "Grupėje %d yra %s narių:\n"
-msgstr[2] "Grupėje %d yra %s narių:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: src/pacman/sync.c:684
#, c-format
@@ -1468,9 +1460,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "Sinchronizuojamos paketų duomenų bazės...\n"
#: src/pacman/upgrade.c:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "memory exhausted\n"
-msgstr "skaitant argumentą išnaudota visa atmintis\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/upgrade.c:87
#, c-format
@@ -1577,9 +1569,9 @@ msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s iš „%s“"
#: src/pacman/util.c:821
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package"
-msgstr "Paketai"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:824
#, c-format
@@ -1715,32 +1707,3 @@ msgstr "klaida: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "įspėjimas: "
-
-#~ msgid "%s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
-#~ msgstr "%s-%s: vietinė versija yra naujesnė. Vistiek įrašyti?"
-
-#~ msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
-#~ msgstr "skaitant konfigūracijos failą, prieita gylio riba %d.\n"
-
-#~ msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-#~ msgstr "konfigūracijos failas %s neperskaitomas: %s\n"
-
-#~ msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
-#~ msgstr "konfigūracijos failas %s, eilutė %d: netinkamas skyriaus vardas.\n"
-
-#~ msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "konfigūracijos failas %s, eilutė %d: sintaksės klaida konfigūracijos "
-#~ "faile - trūksta rakto.\n"
-
-#~ msgid " -i, --info view package information\n"
-#~ msgstr " -i, --info peržiūrėti paketo informaciją\n"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Pavadinimas"
-
-#~ msgid "error: %s"
-#~ msgstr "klaida: %s"
-
-#~ msgid "warning: %s"
-#~ msgstr "įspėjimas: %s"