summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/lt.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/lt.po177
1 files changed, 52 insertions, 125 deletions
diff --git a/src/pacman/po/lt.po b/src/pacman/po/lt.po
index 94d7b454..c8482d5f 100644
--- a/src/pacman/po/lt.po
+++ b/src/pacman/po/lt.po
@@ -15,16 +15,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-12 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 12:33+0000\n"
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>\n"
-"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
-"pacman/language/lt/)\n"
-"Language: lt\n"
+"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: lt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
@@ -130,13 +128,11 @@ msgstr "%s ir %s nesuderinama (%s). Pašalinti %s?"
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
msgid_plural ""
-"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
-msgstr[0] ""
-"Šio paketo atnaujinti neįmanoma, dėl neišsprendžiamų priklausomybių:\n"
-msgstr[1] ""
-"Šių paketų atnaujinti neįmanoma, dėl neišsprendžiamų priklausomybių:\n"
-msgstr[2] ""
-"Šių paketų atnaujinti neįmanoma, dėl neišsprendžiamų priklausomybių:\n"
+"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable "
+"dependencies:\n"
+msgstr[0] "Šio paketo atnaujinti neįmanoma, dėl neišsprendžiamų priklausomybių:\n"
+msgstr[1] "Šių paketų atnaujinti neįmanoma, dėl neišsprendžiamų priklausomybių:\n"
+msgstr[2] "Šių paketų atnaujinti neįmanoma, dėl neišsprendžiamų priklausomybių:\n"
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
@@ -157,9 +153,7 @@ msgstr "%s-%s: vietinė versija yra naujesnė. Vistiek įrašyti?"
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
-msgstr ""
-"Failas %s yra sugadintas (%s).\n"
-"Ar norite jį ištrinti?"
+msgstr "Failas %s yra sugadintas (%s).\nAr norite jį ištrinti?"
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
@@ -215,9 +209,7 @@ msgstr "parsisiunčiama %s...\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
-msgstr ""
-"%s: %s (nesutampa failo tipas)\n"
-"\n"
+msgstr "%s: %s (nesutampa failo tipas)\n\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (UID mismatch)\n"
@@ -225,9 +217,7 @@ msgstr "%s: %s (nesutampa UID)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
-msgstr ""
-"%s: %s (nesutampa GID)\n"
-"\n"
+msgstr "%s: %s (nesutampa GID)\n\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
@@ -243,9 +233,7 @@ msgstr "perskaityti simbolinės nuorodos turinio nepavyko: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
-msgstr ""
-"%s: %s (nesutampa simbolinės nuorodos kelias)\n"
-"\n"
+msgstr "%s: %s (nesutampa simbolinės nuorodos kelias)\n\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
@@ -314,16 +302,12 @@ msgstr "konfigūracijos failas %s, eilutė %d: netinkama reikšmė „%s“ :
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n"
-msgstr ""
-"konfigūracijos failas %s, eilutė %d: „%s“ pasirinktis neteisinga, nėra "
-"pasirašymo palaikymo\n"
+msgstr "konfigūracijos failas %s, eilutė %d: „%s“ pasirinktis neteisinga, nėra pasirašymo palaikymo\n"
#, c-format
msgid ""
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
-msgstr ""
-"konfigūracijos failas %s, eilutė %d: direktyva „%s“ sekcijoj „%s“ "
-"neatpažinta.\n"
+msgstr "konfigūracijos failas %s, eilutė %d: direktyva „%s“ sekcijoj „%s“ neatpažinta.\n"
#, c-format
msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
@@ -375,20 +359,15 @@ msgstr "konfigūracijos failas %s, eilutė %d: netinkamas skyriaus vardas.\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
-msgstr ""
-"konfigūracijos failas %s, eilutė %d: sintaksės klaida konfigūracijos faile - "
-"trūksta rakto.\n"
+msgstr "konfigūracijos failas %s, eilutė %d: sintaksės klaida konfigūracijos faile - trūksta rakto.\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
-msgstr ""
-"konfigūracijos failas %s, eilutė %d: Visos direktyvos turi priklausyti "
-"skyriuj\n"
+msgstr "konfigūracijos failas %s, eilutė %d: Visos direktyvos turi priklausyti skyriuj\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
-msgstr ""
-"konfigūracijos failas %s, eilutė %d: direktyva „%s“ turi turėt reikšmę\n"
+msgstr "konfigūracijos failas %s, eilutė %d: direktyva „%s“ turi turėt reikšmę\n"
#, c-format
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
@@ -610,17 +589,13 @@ msgstr "operacijos:\n"
msgid ""
"\n"
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"naudokite „%s {-h --help}“ kartu su operacija galimoms pasirinktims "
-"pamatyti\n"
+msgstr "\nnaudokite „%s {-h --help}“ kartu su operacija galimoms pasirinktims pamatyti\n"
#, c-format
msgid ""
-" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
-msgstr ""
-" -c, --cascade pašalinti pačius paketus ir visus kurie priklauso "
-"nuo jų\n"
+" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on "
+"them\n"
+msgstr " -c, --cascade pašalinti pačius paketus ir visus kurie priklauso nuo jų\n"
#, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
@@ -630,10 +605,7 @@ msgstr " -n, --nosave pašalina konfigūracijos failus\n"
msgid ""
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
-msgstr ""
-" -s, --recursive pašalina nereikalingas priklausomybes\n"
-" (-ss įterpia savarankiškai įdiegtas "
-"priklausomybes)\n"
+msgstr " -s, --recursive pašalina nereikalingas priklausomybes\n (-ss įterpia savarankiškai įdiegtas priklausomybes)\n"
#, c-format
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
@@ -650,33 +622,25 @@ msgstr " -c, --changelog peržiūrėti paketo keitimų žurnalą\n"
#, c-format
msgid ""
" -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n"
-msgstr ""
-" -d, --deps parodo paketus įdiegtus kaip priklausomybės "
-"[filtras]\n"
+msgstr " -d, --deps parodo paketus įdiegtus kaip priklausomybės [filtras]\n"
#, c-format
msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n"
-msgstr ""
-" -e, --explicit parodo savarankiškai įdiegtus paketus [filtras]\n"
+msgstr " -e, --explicit parodo savarankiškai įdiegtus paketus [filtras]\n"
#, c-format
msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
msgstr " -g, --groups peržiūrėti visus grupės narius\n"
#, c-format
-msgid ""
-" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
-msgstr ""
-" -i, --info peržiūrėti paketo informaciją (-ii atsarginės "
-"kopijos failam)\n"
+msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
+msgstr " -i, --info peržiūrėti paketo informaciją (-ii atsarginės kopijos failam)\n"
#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
-msgstr ""
-" -k, --check patikrinti ar egzistuoja paketo failai (failo "
-"savybėms naudokite -kk)\n"
+msgstr " -k, --check patikrinti ar egzistuoja paketo failai (failo savybėms naudokite -kk)\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
@@ -686,17 +650,13 @@ msgstr " -l, --list parodyti užklausto paketo turinį\n"
msgid ""
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) "
"[filter]\n"
-msgstr ""
-" -m, --foreign parodyti paketus kurių nėra sinchronizacijos "
-"duomenų bazėje [filtras]\n"
+msgstr " -m, --foreign parodyti paketus kurių nėra sinchronizacijos duomenų bazėje [filtras]\n"
#, c-format
msgid ""
" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) "
"[filter]\n"
-msgstr ""
-" -n, --native parodo paketų sąrašą, kurie yra tik "
-"sinchronizacijos duomenų bazėje [filtras]\n"
+msgstr " -n, --native parodo paketų sąrašą, kurie yra tik sinchronizacijos duomenų bazėje [filtras]\n"
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
@@ -708,21 +668,18 @@ msgstr " -p, --file <paketas> užklausti paketo failą vietoj duomenų bazės
#, c-format
msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
-msgstr ""
-" -q, --quiet rodyti mažiau informacijos užklausoms ir paieškai\n"
+msgstr " -q, --quiet rodyti mažiau informacijos užklausoms ir paieškai\n"
#, c-format
msgid ""
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
"strings\n"
-msgstr ""
-" -s, --search <regex> ieškoti įdiegtų paketų kurie atitinka kriterijus\n"
+msgstr " -s, --search <regex> ieškoti įdiegtų paketų kurie atitinka kriterijus\n"
#, c-format
msgid ""
" -t, --unrequired list packages not required by any package [filter]\n"
-msgstr ""
-" -t, --unrequired parodyti niekam nereikalingus paketus [filtras]\n"
+msgstr " -t, --unrequired parodyti niekam nereikalingus paketus [filtras]\n"
#, c-format
msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n"
@@ -732,9 +689,7 @@ msgstr " -u, --upgrades parodyti pasenusius paketus [filtras]\n"
msgid ""
" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
"all)\n"
-msgstr ""
-" -c, --clean pašalinti senus paketus iš podėlio (-cc norint "
-"pašalint visus)\n"
+msgstr " -c, --clean pašalinti senus paketus iš podėlio (-cc norint pašalint visus)\n"
#, c-format
msgid " -i, --info view package information\n"
@@ -745,45 +700,36 @@ msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
msgstr " -l, --list <repo> peržiūrėti paketus kurie yra saugykloje\n"
#, c-format
-msgid ""
-" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
+msgid " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
msgstr " -s, --search <regex> ieškoti nutolusių saugyklų pagal kriterijų\n"
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
-msgstr ""
-" -u, --sysupgrade atnaujinti įdiegtus paketus (-uu leidžia grįžti "
-"prie senos versijos)\n"
+msgstr " -u, --sysupgrade atnaujinti įdiegtus paketus (-uu leidžia grįžti prie senos versijos)\n"
#, c-format
msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
"anything\n"
-msgstr ""
-" -w, --downloadonly parsisiųsti paketus, bet nediegti/neatnaujinti\n"
+msgstr " -w, --downloadonly parsisiųsti paketus, bet nediegti/neatnaujinti\n"
#, c-format
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
-msgstr ""
-" -y, --refresh parsisiųsti naują paketų duomenų bazę iš serverio\n"
+msgstr " -y, --refresh parsisiųsti naują paketų duomenų bazę iš serverio\n"
#, c-format
msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n"
-msgstr ""
-" --asdeps pažymėti paketus kaip nesavarankiškai įdiegtus\n"
+msgstr " --asdeps pažymėti paketus kaip nesavarankiškai įdiegtus\n"
#, c-format
msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
-msgstr ""
-" --asexplicit pažymėti paketus kaip savarankiškai įdiegtus\n"
+msgstr " --asexplicit pažymėti paketus kaip savarankiškai įdiegtus\n"
#, c-format
msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-msgstr ""
-" --force priverstinai diegti, perrašyti nesuderinamus "
-"failus\n"
+msgstr " --force priverstinai diegti, perrašyti nesuderinamus failus\n"
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
@@ -797,33 +743,23 @@ msgstr " --asexplicit įdiegti paketus kaip savarankiškus\n"
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n"
-msgstr ""
-" --ignore <pkg> ignoruoti paketo atnaujinimą (galima naudoti "
-"daugiau nei vieną kartą)\n"
+msgstr " --ignore <pkg> ignoruoti paketo atnaujinimą (galima naudoti daugiau nei vieną kartą)\n"
#, c-format
msgid ""
" --ignoregroup <grp>\n"
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
-msgstr ""
-" --ignoregroup <grp>\n"
-" ignoruoti grupinį atnaujinimą (galima naudoti "
-"daugiau nei vieną kartą)\n"
+msgstr " --ignoregroup <grp>\n ignoruoti grupinį atnaujinimą (galima naudoti daugiau nei vieną kartą)\n"
#, c-format
msgid ""
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
"checks)\n"
-msgstr ""
-" -d, --nodeps praleisti priklausomybių versijų tikrinimą (-dd "
-"praleisti visus tikrinimus)\n"
+msgstr " -d, --nodeps praleisti priklausomybių versijų tikrinimą (-dd praleisti visus tikrinimus)\n"
#, c-format
-msgid ""
-" --dbonly only modify database entries, not package files\n"
-msgstr ""
-" --dbonly pakeisti tik duomenų bazės įrašus, bet ne paketo "
-"failus\n"
+msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n"
+msgstr " --dbonly pakeisti tik duomenų bazės įrašus, bet ne paketo failus\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -833,23 +769,19 @@ msgstr " --noprogressbar siunčiant failus nerodyti pažangos juostos\n"
#, c-format
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
-msgstr ""
-" --noscriptlet nevykdyti diegimo scenarijaus, jei toks egzistuoja\n"
+msgstr " --noscriptlet nevykdyti diegimo scenarijaus, jei toks egzistuoja\n"
#, c-format
msgid ""
" -p, --print print the targets instead of performing the "
"operation\n"
-msgstr ""
-" -p, --print parodyti objektus vietoje užduoties įvykdymo\n"
+msgstr " -p, --print parodyti objektus vietoje užduoties įvykdymo\n"
#, c-format
msgid ""
" --print-format <string>\n"
" specify how the targets should be printed\n"
-msgstr ""
-" --print-format <string>\n"
-" nurodyti kaip objektai turi būti atvaizduoti\n"
+msgstr " --print-format <string>\n nurodyti kaip objektai turi būti atvaizduoti\n"
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
@@ -857,8 +789,7 @@ msgstr " -b, --dbpath <kelias> nurodyti alternatyvią duomenų bazės vietą\n
#, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-msgstr ""
-" -r, --root <kelias> nurodyti alternatyvų diegimo šakninį katalogą\n"
+msgstr " -r, --root <kelias> nurodyti alternatyvų diegimo šakninį katalogą\n"
#, c-format
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
@@ -900,9 +831,7 @@ msgstr " --noconfirm nereikalauti patvirtinimo\n"
msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
" the terms of the GNU General Public License.\n"
-msgstr ""
-" Ši programa gali būti laisvai platinama\n"
-" pagal GNU General Public License.\n"
+msgstr " Ši programa gali būti laisvai platinama\n pagal GNU General Public License.\n"
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
@@ -1168,9 +1097,7 @@ msgstr "nepavyko užrakinti duomenų bazės: %s\n"
msgid ""
" if you're sure a package manager is not already\n"
" running, you can remove %s\n"
-msgstr ""
-" jeigu jūs esate tikras, kad paketų tvarkytuvė\n"
-" nėra paleista, galite pašalinti %s\n"
+msgstr " jeigu jūs esate tikras, kad paketų tvarkytuvė\n nėra paleista, galite pašalinti %s\n"
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"