summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/pl.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/pl.po70
1 files changed, 29 insertions, 41 deletions
diff --git a/src/pacman/po/pl.po b/src/pacman/po/pl.po
index 7bbbac40..8709fd51 100644
--- a/src/pacman/po/pl.po
+++ b/src/pacman/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-15 21:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/pl/)\n"
@@ -52,9 +52,9 @@ msgstr "aktualizowanie %s...\n"
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "sprawdzanie spójności pakietów...\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "loading package files...\n"
-msgstr "sprawdzanie spójności pakietów...\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
@@ -124,9 +124,9 @@ msgstr[0] "Czy chcesz pominąć powyższy pakiet przy aktualizacji?"
msgstr[1] "Czy chcesz pominąć powyższe pakiety przy aktualizacji?"
msgstr[2] "Czy chcesz pominąć powyższe pakiety przy aktualizacji?"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ":: There are %zd providers available for %s:\n"
-msgstr ":: Jest dostępnych %d dostawców dla %s:\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
@@ -194,17 +194,17 @@ msgstr "uruchamianie XferCommand: fork nieudany!\n"
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
-msgstr "nie można odnaleźć bieżącego katalogu roboczego\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n"
-msgstr "plik konfiguracyjny %s, linia %d: wymagana wartość w dyrektywie '%s'\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n"
-msgstr "plik konfiguracyjny %s, linia %d: zła nazwa sekcji.\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
@@ -213,11 +213,9 @@ msgstr ""
"plik konfiguracyjny %s, linia %d: dyrektywa '%s' w sekcji '%s' nie "
"rozpoznana.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
msgstr ""
-"Serwer lustrzany '%s' zawiera zmienną $arch, ale brak zdefiniowanej "
-"architektury.\n"
#, c-format
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
@@ -686,12 +684,11 @@ msgid ""
msgstr ""
" --noscriptlet nie wykonuje skryptu instalacyjnego jeśli istnieje\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -p, --print print the targets instead of performing the "
"operation\n"
msgstr ""
-" --print wypisz tylko cele, bez przeprowadzania operacji\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -762,9 +759,9 @@ msgstr "tylko jedna operacja może być użyta na raz\n"
msgid "invalid option\n"
msgstr "nieprawidłowa opcja\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-msgstr "przepełnienie bufora wykryte przy parsowaniu argumentów\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
@@ -810,23 +807,23 @@ msgstr "nie można ustalić pełnej ścieżki dla '%s': %s\n"
msgid "No package owns %s\n"
msgstr "Żaden pakiet nie jest właścicielem %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "group '%s' was not found\n"
-msgstr "grupa \"%s\" nie została znaleziona\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %jd total file, "
msgid_plural "%s: %jd total files, "
-msgstr[0] "%s: %d plik, "
-msgstr[1] "%s: %d pliki, "
-msgstr[2] "%s: %d plików, "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%jd missing file\n"
msgid_plural "%jd missing files\n"
-msgstr[0] "%d brakujący plik\n"
-msgstr[1] "%d brakujące pliki\n"
-msgstr[2] "%d brakujących plików\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#, c-format
msgid "package '%s' was not found\n"
@@ -836,9 +833,9 @@ msgstr "pakiet '%s' nie został odnaleziony\n"
msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not load package '%s': %s\n"
-msgstr "nie można ustawić powodu instalacji pakietu %s (%s)\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
@@ -1032,9 +1029,9 @@ msgstr ""
":: Czy chcesz anulować obecną operację\n"
":: i zaktualizować te pakiety teraz?"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "loading packages...\n"
-msgstr "pobieram %s...\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
@@ -1223,12 +1220,3 @@ msgstr "błąd: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "ostrzeżenie: "
-
-#~ msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
-#~ msgstr "nie można zmienić katalogu na %s (%s)\n"
-
-#~ msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
-#~ msgstr "zła wartość dla 'CleanMethod' : '%s'\n"
-
-#~ msgid "package \"%s\" not found\n"
-#~ msgstr "pakiet \"%s\" nie został odnaleziony\n"