summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/pt.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/pt.po67
1 files changed, 28 insertions, 39 deletions
diff --git a/src/pacman/po/pt.po b/src/pacman/po/pt.po
index c9a6cb84..cad5b74d 100644
--- a/src/pacman/po/pt.po
+++ b/src/pacman/po/pt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-15 21:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
"pacman/team/pt/)\n"
@@ -53,9 +53,9 @@ msgstr "a actualizar %s...\n"
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "a verificar a integridade do pacote...\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "loading package files...\n"
-msgstr "a verificar a integridade do pacote...\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
@@ -122,9 +122,9 @@ msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] "Deseja ignorar o pacote acima para esta atualização?"
msgstr[1] "Deseja ignorar os pacotes acima para esta atualização?"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ":: There are %zd providers available for %s:\n"
-msgstr ":: Existem %d provedores disponíveis para %s:\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
@@ -193,17 +193,17 @@ msgstr "a executar XferCommand: erro no fork!\n"
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
-msgstr "não foi possível saber a directoria actual\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n"
-msgstr "no ficheiro de configuração %s, linha %d: '%s' necessita um valor\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n"
-msgstr "ficheiro de configuração %s, linha %d: nome de secção inválido.\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
@@ -212,9 +212,9 @@ msgstr ""
"ficheiro de configuração %s, linha %d: directiva '%s' na secção '%s' não "
"reconhecida.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
-msgstr "O mirror %s contém a variável $arch, mas não define a arquitectura.\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
@@ -711,13 +711,11 @@ msgstr ""
" --noscriptlet não executar o script de instalação se o "
"mesmo existir\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -p, --print print the targets instead of performing the "
"operation\n"
msgstr ""
-" --mostrar mostrar as aplicações alvo em vez de executar a "
-"operação\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -795,9 +793,9 @@ msgstr "somente uma operação pode ser usada de cada vez\n"
msgid "invalid option\n"
msgstr "Opção inválida\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-msgstr "buffer overflow detectado no processamento de argumentos\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
@@ -843,21 +841,21 @@ msgstr "não é possível determinar a localização real para '%s': %s\n"
msgid "No package owns %s\n"
msgstr "Nenhum pacote possui %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "group '%s' was not found\n"
-msgstr "o grupo \"%s\" não foi encontrado\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %jd total file, "
msgid_plural "%s: %jd total files, "
-msgstr[0] "%s: %d ficheiro completo, "
-msgstr[1] "%s: %d ficheiros completos, "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%jd missing file\n"
msgid_plural "%jd missing files\n"
-msgstr[0] "em falta %d ficheiro\n"
-msgstr[1] "em falta %d ficheiros\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "package '%s' was not found\n"
@@ -867,9 +865,9 @@ msgstr "pacote '%s' não foi encontrado\n"
msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not load package '%s': %s\n"
-msgstr "não foi possível definir a razão de instalação para o pacote %s (%s)\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
@@ -1063,9 +1061,9 @@ msgstr ""
":: Deseja cancelar a operação actual\n"
":: e actualizar este(s) pacote(s) agora?"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "loading packages...\n"
-msgstr "a descarregar %s...\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
@@ -1255,12 +1253,3 @@ msgstr "erro: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "atenção: "
-
-#~ msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
-#~ msgstr "não foi possível mudar para a directoria %s (%s)\n"
-
-#~ msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
-#~ msgstr "valor inválido para 'CleanMethod' : '%s'\n"
-
-#~ msgid "package \"%s\" not found\n"
-#~ msgstr "pacote \"%s\" não encontrado\n"