summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/ro.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/ro.po83
1 files changed, 73 insertions, 10 deletions
diff --git a/src/pacman/po/ro.po b/src/pacman/po/ro.po
index ff56a313..b93999f7 100644
--- a/src/pacman/po/ro.po
+++ b/src/pacman/po/ro.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-15 12:53+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-11 19:56+0000\n"
-"Last-Translator: roentgen <arthur.titeica@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-15 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: Mihai Coman <mihai@m1x.ro>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/ro/)\n"
"Language: ro\n"
@@ -210,6 +210,73 @@ msgid "downloading %s...\n"
msgstr "se descarcă %s...\n"
#, c-format
+msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s (UID mismatch)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
+msgstr ""
+"%s: %s există în sistemul de fișiere\n"
+"\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
+msgstr "eșec la citirea fișierului '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "path too long: %s%s\n"
+msgstr "cale prea lungă: %s%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %jd total file, "
+msgid_plural "%s: %jd total files, "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#, c-format
+msgid "%jd missing file\n"
+msgid_plural "%jd missing files\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: no mtree file\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file type not recognized: %s%s\n"
+msgstr "eșec la citirea fișierului '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%jd altered file\n"
+msgid_plural "%jd altered files\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
msgstr "eșec malloc: nu se pot aloca %zd bytes\n"
@@ -843,7 +910,7 @@ msgstr ""
" Acest program poate fi redistribuit liber sub\n"
" termenii licenței GNU - General Public License.\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "argument invalid '%s' pentru %s\n"
@@ -892,10 +959,6 @@ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
msgstr "nu poate fi determinată calea reală pentru '%s': %s\n"
#, c-format
-msgid "path too long: %s%s\n"
-msgstr "cale prea lungă: %s%s\n"
-
-#, c-format
msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
msgstr "eșec la căutarea '%s' în PATH: %s\n"
@@ -1211,9 +1274,9 @@ msgstr "Schimbare Netă"
msgid "Download Size"
msgstr "Mărimea Descărcării"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removal"
-msgstr "se elimină"
+msgstr "eliminare"
#, c-format
msgid "Packages"