summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/ro.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/ro.po79
1 files changed, 41 insertions, 38 deletions
diff --git a/src/pacman/po/ro.po b/src/pacman/po/ro.po
index 1a728cd2..96b71c8d 100644
--- a/src/pacman/po/ro.po
+++ b/src/pacman/po/ro.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-09 15:51-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n"
-"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-12 21:34+0000\n"
+"Last-Translator: z0id <mihai@m1x.ro>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
"pacman/team/ro/)\n"
"Language: ro\n"
@@ -129,11 +129,13 @@ msgstr ":: Există %d pachete care furnizează %s:\n"
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
msgstr ":: %s-%s: versiunea locală este mai nouă. Actualizează oricum?"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
":: File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
-msgstr ":: Fișierul %s este corupt. Vreți să fie șters?"
+msgstr ""
+":: Fișierul %s este corupt (%s).\n"
+"Dorești să îl ștergi?"
#, c-format
msgid "installing"
@@ -181,7 +183,7 @@ msgstr "se rulează XferCommand: fork eșuat!\n"
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "nu se poate redenumi %s în %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
@@ -191,7 +193,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "valoare nevalidă pentru 'SigLevel' : '%s'\n"
#, c-format
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
@@ -209,7 +211,7 @@ msgid ""
"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is "
"defined.\n"
msgstr ""
-"Mirror-ul '%s' conține variabila $arch dar nicio architectură nu este "
+"Oglinda '%s' conține variabila $arch dar nicio architectură nu este "
"definită.\n"
#, c-format
@@ -230,7 +232,7 @@ msgstr "problemă la setarea logfile '%s' (%s)\n"
#, c-format
msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "problemă la setarea gpgdir ca '%s' (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
@@ -238,11 +240,12 @@ msgstr "nu se poate înregistra '%s' database (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "nu se poate adăuga oglinda '%s' la baza de date '%s' (%s)\n"
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
+"parcurgerea configurării a depășit adâncimea max de recursivitate %d.\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
@@ -355,15 +358,15 @@ msgstr "Înlocuiește :"
#, c-format
msgid "Download Size : %6.2f %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mărimea Descărcării : %6.2f %s\n"
#, c-format
msgid "Compressed Size: %6.2f %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mărime Comprimat : %6.2f %s\n"
#, c-format
msgid "Installed Size : %6.2f %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mărime Instalat : %6.2f %s\n"
#, c-format
msgid "Packager :"
@@ -403,7 +406,7 @@ msgstr "Suma MD5 :"
#, c-format
msgid "Signatures :"
-msgstr ""
+msgstr "Semnături :"
#, c-format
msgid "Description :"
@@ -727,7 +730,7 @@ msgstr " --debug afișează mesaje de depanare\n"
#, c-format
msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
-msgstr ""
+msgstr " --gpgdir <cale> setează un director alternativ pentru GnuPG\n"
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
@@ -831,7 +834,7 @@ msgstr "pachetul \"%s\" nu a fost găsit\n"
#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
-msgstr "eșec în pregătirea tranzacției (%s)\n"
+msgstr "eșec la pregătirea tranzacției (%s)\n"
#, c-format
msgid ":: package %s does not have a valid architecture\n"
@@ -1027,7 +1030,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
-msgstr "eșec la initializarea tranzacției (%s)\n"
+msgstr "eșec la inițializarea tranzacției (%s)\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -1047,7 +1050,7 @@ msgstr "nu sunt configurate depozite de pachete utilizabile.\n"
#, c-format
msgid "database '%s' is not valid (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "baza de date '%s' este nevalidă (%s)\n"
#, c-format
msgid "None"
@@ -1055,71 +1058,71 @@ msgstr "Niciunul"
#, c-format
msgid "insufficient columns available for table display\n"
-msgstr ""
+msgstr "coloane insuficiente pentru afișarea tabelului\n"
#, c-format
msgid "Valid"
-msgstr ""
+msgstr "Valid"
#, c-format
msgid "Key expired"
-msgstr ""
+msgstr "Cheie expirată"
#, c-format
msgid "Expired"
-msgstr ""
+msgstr "Expirat"
#, c-format
msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Nevalid"
#, c-format
msgid "Key unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Cheie necunoscută"
#, c-format
msgid "Signature error"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare de semnătură"
#, c-format
msgid "fully trusted"
-msgstr ""
+msgstr "încredere totală"
#, c-format
msgid "marginal trusted"
-msgstr ""
+msgstr "încredere marginală"
#, c-format
msgid "never trusted"
-msgstr ""
+msgstr "încredere nulă"
#, c-format
msgid "unknown trust"
-msgstr ""
+msgstr "încredere necunoscută"
#, c-format
msgid "{Key Unknown}"
-msgstr ""
+msgstr "{Cheie necunoscută}"
#, c-format
msgid "%s, %s from \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s din \"%s\""
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume"
#, c-format
msgid "Old Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versiune precedentă"
#, c-format
msgid "New Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versiune nouă"
#, c-format
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Mărime"
#, c-format
msgid "Targets (%d):"
@@ -1131,19 +1134,19 @@ msgstr "Elimină (%d):"
#, c-format
msgid "Total Download Size: %.2f %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mărimea totală a descărcării: %.2f %s\n"
#, c-format
msgid "Total Installed Size: %.2f %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mărimea totală a instalării: %.2f %s\n"
#, c-format
msgid "Net Upgrade Size: %.2f %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mărimea netă a actualizării: %.2f %s\n"
#, c-format
msgid "Total Removed Size: %.2f %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mărimea totală a eliminării: %.2f %s\n"
#, c-format
msgid "New optional dependencies for %s\n"