summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/ru.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/ru.po139
1 files changed, 74 insertions, 65 deletions
diff --git a/src/pacman/po/ru.po b/src/pacman/po/ru.po
index d3bb4fe5..f52b3492 100644
--- a/src/pacman/po/ru.po
+++ b/src/pacman/po/ru.po
@@ -5,14 +5,15 @@
# Translators:
# Ivan Yurasov <vdk@gmx.us>, 2011.
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2011.
+# <serg.partizan@gmail.com>, 2012.
# VVS <vitaliy.star@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:47-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-14 03:57+0000\n"
-"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-23 18:47-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-17 18:38+0000\n"
+"Last-Translator: partizan <serg.partizan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/ru/)\n"
"Language: ru\n"
@@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "проверка целостности пакета...\n"
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
-msgstr ""
+msgstr "загрузка файлов пакет...\n"
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
@@ -125,7 +126,7 @@ msgstr[2] "Вы уверены что хотите пропустить эти
#, c-format
msgid ":: There are %zd providers available for %s:\n"
-msgstr ""
+msgstr ":: Найдено %zd вариантов для %s:\n"
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
@@ -136,10 +137,12 @@ msgid ""
":: File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
msgstr ""
+":: Файл %s поврежден (%s).\n"
+"Хотите его удалить?"
#, c-format
msgid ":: Import PGP key %s, \"%s\", created %s?"
-msgstr ""
+msgstr ":: Import PGP key %s, \"%s\", created %s?"
#, c-format
msgid "installing"
@@ -167,7 +170,7 @@ msgstr "проверяется целостность пакета"
#, c-format
msgid "loading package files"
-msgstr ""
+msgstr "загрузка файлов пакета"
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
@@ -191,28 +194,30 @@ msgstr "запуск XferCommand: fork failed!\n"
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось переименовать %s в %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось восстановить рабочий каталог (%s)\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "файл %s, строка %d: недопустимое значение для '%s' : '%s'\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n"
msgstr ""
+"файл %s, строка %d: '%s' недопустимый параметр, поддержка подписей "
+"недоступна\n"
#, c-format
msgid ""
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
-msgstr ""
+msgstr "файл %s, строка %d: параметр '%s' в секции '%s' не распознан.\n"
#, c-format
msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
-msgstr ""
+msgstr "зеркало '%s' содержит переменную '%s', но '%s' не определена.\n"
#, c-format
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
@@ -232,11 +237,11 @@ msgstr "не удалось использовать файл журнала '%s
#, c-format
msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "проблема при установке gpgdir '%s' (%s)\n"
#, c-format
msgid "no '%s' configured"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' не настроено"
#, c-format
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
@@ -244,11 +249,12 @@ msgstr "не удалось зарегистрировать базу данны
#, c-format
msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось добавить зеркало '%s' в базу данных '%s' (%s)\n"
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
+"достинут максимум вложенности при разборе конфигурационного файла %d.\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
@@ -271,7 +277,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
-msgstr ""
+msgstr "файл %s, строка %d: параметр '%s' требует значения\n"
#, c-format
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
@@ -355,15 +361,15 @@ msgstr "Заменяет :"
#, c-format
msgid "Download Size : %6.2f %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Размер загрузки : %6.2f %s\n"
#, c-format
msgid "Compressed Size: %6.2f %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Сжатый размер : %6.2f %s\n"
#, c-format
msgid "Installed Size : %6.2f %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Установленный размер : %6.2f %s\n"
#, c-format
msgid "Packager :"
@@ -383,7 +389,7 @@ msgstr "Дата установки :"
#, c-format
msgid "Install Reason :"
-msgstr "Причина установки :"
+msgstr "Причина установки :"
#, c-format
msgid "Install Script :"
@@ -399,15 +405,15 @@ msgstr "No"
#, c-format
msgid "MD5 Sum :"
-msgstr "MD5-сумма :"
+msgstr "MD5 :"
#, c-format
msgid "SHA256 Sum :"
-msgstr ""
+msgstr "SHA256 :"
#, c-format
msgid "Signatures :"
-msgstr ""
+msgstr "Подписи :"
#, c-format
msgid "None"
@@ -480,6 +486,8 @@ msgid ""
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
msgstr ""
+" -s, --recursive удалять ненужные зависимости\n"
+" (-ss включая явно установленные)\n"
#, c-format
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
@@ -487,11 +495,12 @@ msgstr " -u, --unneeded удалить ненужные пакеты\n"
#, c-format
msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n"
-msgstr ""
+msgstr " --needed переустанавливать только устаревшие пакеты\n"
#, c-format
msgid " --recursive reinstall all dependencies of target packages\n"
msgstr ""
+" --recursive переустановить все зависимости целевых пакетов\n"
#, c-format
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
@@ -664,6 +673,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" --dbonly only modify database entries, not package files\n"
msgstr ""
+" --dbonly изменить только записи в базе данных, не файлы "
+"пакетов\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -682,6 +693,7 @@ msgid ""
" -p, --print print the targets instead of performing the "
"operation\n"
msgstr ""
+" -p, --print вывести список целей вместо выполнения операций\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -724,6 +736,7 @@ msgstr " --debug показывать отладочные соо
#, c-format
msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
msgstr ""
+" --gpgdir <path> установить альтернативный домашний каталог для GnuPG\n"
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
@@ -755,7 +768,7 @@ msgstr "несуществующий параметр\n"
#, c-format
msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-msgstr ""
+msgstr "закончилась память при обработке аргумента\n"
#, c-format
msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
@@ -804,21 +817,21 @@ msgstr "Ни один пакет не содержит %s\n"
#, c-format
msgid "group '%s' was not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "группа '%s' не найдена\n"
#, c-format
msgid "%s: %jd total file, "
msgid_plural "%s: %jd total files, "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%s: всего %jd файл, "
+msgstr[1] "%s: всего %jd файла, "
+msgstr[2] "%s: всего %jd файлов, "
#, c-format
msgid "%jd missing file\n"
msgid_plural "%jd missing files\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%jd файла не хватает\n"
+msgstr[1] "%jd файлов не хватает\n"
+msgstr[2] "%jd файлов не хватает\n"
#, c-format
msgid "package '%s' was not found\n"
@@ -826,11 +839,11 @@ msgstr "пакет '%s' не найден\n"
#, c-format
msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' это файл, вы можете использовать %s.\n"
#, c-format
msgid "could not load package '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось загрузить пакет '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
@@ -925,10 +938,6 @@ msgid "could not access cache directory %s\n"
msgstr "нет доступа к каталогу для кэша %s\n"
#, c-format
-msgid "File %s does not seem to be a valid package, remove it?"
-msgstr "Файл %s не является файлом пакета, удалить его?"
-
-#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr "не удалось обновить %s (%s)\n"
@@ -972,7 +981,7 @@ msgstr "база данных не найдена: %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' это файл, вы имели ввиду %s вместо %s?\n"
#, c-format
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
@@ -1028,7 +1037,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "loading packages...\n"
-msgstr ""
+msgstr "загрузка пакетов...\n"
#, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
@@ -1052,59 +1061,59 @@ msgstr "ни один репозиторий не сконфигурирован
#, c-format
msgid "database '%s' is not valid (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "база данных '%s' повреждена (%s)\n"
#, c-format
msgid "insufficient columns available for table display\n"
-msgstr ""
+msgstr "недостаточно столбцов для отображения таблицы\n"
#, c-format
msgid "Valid"
-msgstr ""
+msgstr "Действителен"
#, c-format
msgid "Key expired"
-msgstr ""
+msgstr "Ключ просрочен"
#, c-format
msgid "Expired"
-msgstr ""
+msgstr "Просрочен"
#, c-format
msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Недействителен"
#, c-format
msgid "Key unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ключ неизвестен"
#, c-format
msgid "Key disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ключ неактивен"
#, c-format
msgid "Signature error"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка подписи"
#, c-format
msgid "full trust"
-msgstr ""
+msgstr "полностью доверять"
#, c-format
msgid "marginal trust"
-msgstr ""
+msgstr "частично доверять"
#, c-format
msgid "never trust"
-msgstr ""
+msgstr "не доверять"
#, c-format
msgid "unknown trust"
-msgstr ""
+msgstr "уровень доверия неизвестен"
#, c-format
msgid "%s, %s from \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s из \"%s\""
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
@@ -1112,23 +1121,23 @@ msgstr "не удалось выделить строку\n"
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Название"
#, c-format
msgid "Old Version"
-msgstr ""
+msgstr "Старая версия"
#, c-format
msgid "New Version"
-msgstr ""
+msgstr "Новая версия"
#, c-format
msgid "Net Change"
-msgstr ""
+msgstr "Изменение размера"
#, c-format
msgid "Download Size"
-msgstr ""
+msgstr "Необходимо загрузить"
#, c-format
msgid "Targets (%d):"
@@ -1136,19 +1145,19 @@ msgstr "Цели (%d):"
#, c-format
msgid "Total Download Size: %.2f %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Будет загружено: %.2f %s\n"
#, c-format
msgid "Total Installed Size: %.2f %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Будет установлено: %.2f %s\n"
#, c-format
msgid "Total Removed Size: %.2f %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Будет освобождено: %.2f %s\n"
#, c-format
msgid "Net Upgrade Size: %.2f %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Изменение размера: %.2f %s\n"
#, c-format
msgid "New optional dependencies for %s\n"
@@ -1164,11 +1173,11 @@ msgstr "Репозиторий %s\n"
#, c-format
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "неверное значение: %d должно быть между %d and %d\n"
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "неверный номер: %s\n"
#, c-format
msgid "Enter a selection (default=all)"