summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/ru.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/ru.po168
1 files changed, 50 insertions, 118 deletions
diff --git a/src/pacman/po/ru.po b/src/pacman/po/ru.po
index c51dc5a4..1e48f843 100644
--- a/src/pacman/po/ru.po
+++ b/src/pacman/po/ru.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# <alexander.r@gmx.com>, 2012.
# Ivan Yurasov <vdk@gmx.us>, 2011.
@@ -11,18 +11,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:35-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 13:53+0000\n"
"Last-Translator: AlexanderR <alexander.r@gmx.com>\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
-"language/ru/)\n"
-"Language: ru\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
@@ -111,12 +109,9 @@ msgid ""
msgid_plural ""
":: The following packages cannot be upgraded due to unresolvable "
"dependencies:\n"
-msgstr[0] ""
-":: Этот пакет не может быть обновлен из-за неразрешимых зависимостей:\n"
-msgstr[1] ""
-":: Эти пакеты не могут быть обновлены из-за неразрешимых зависимостей:\n"
-msgstr[2] ""
-":: Эти пакеты не могут быть обновлены из-за неразрешимых зависимостей:\n"
+msgstr[0] ":: Этот пакет не может быть обновлен из-за неразрешимых зависимостей:\n"
+msgstr[1] ":: Эти пакеты не могут быть обновлены из-за неразрешимых зависимостей:\n"
+msgstr[2] ":: Эти пакеты не могут быть обновлены из-за неразрешимых зависимостей:\n"
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
@@ -137,9 +132,7 @@ msgstr ":: %s-%s: установленная версия новее. Всё р
msgid ""
":: File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
-msgstr ""
-":: Файл %s поврежден (%s).\n"
-"Хотите его удалить?"
+msgstr ":: Файл %s поврежден (%s).\nХотите его удалить?"
#, c-format
msgid ":: Import PGP key %s, \"%s\", created %s?"
@@ -207,9 +200,7 @@ msgstr "файл %s, строка %d: недопустимое значение
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n"
-msgstr ""
-"файл %s, строка %d: '%s' недопустимый параметр, поддержка подписей "
-"недоступна\n"
+msgstr "файл %s, строка %d: '%s' недопустимый параметр, поддержка подписей недоступна\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -254,8 +245,7 @@ msgstr "не удалось добавить зеркало '%s' в базу д
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
-msgstr ""
-"достинут максимум вложенности при разборе конфигурационного файла %d.\n"
+msgstr "достинут максимум вложенности при разборе конфигурационного файла %d.\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
@@ -267,14 +257,11 @@ msgstr "конфигурационный файл %s, строка %d: неве
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
-msgstr ""
-"конфигурационный файл %s, строка %d: синтаксическая ошибка - пропущен ключ.\n"
+msgstr "конфигурационный файл %s, строка %d: синтаксическая ошибка - пропущен ключ.\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
-msgstr ""
-"конфигурационный файл %s, строка %d: все директивы должны находиться в "
-"секциях.\n"
+msgstr "конфигурационный файл %s, строка %d: все директивы должны находиться в секциях.\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
@@ -468,14 +455,12 @@ msgstr "действия:\n"
msgid ""
"\n"
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"используйте '%s { -h --help}' вместе с другими операциями для просмотра "
-"параметров\n"
+msgstr "\nиспользуйте '%s { -h --help}' вместе с другими операциями для просмотра параметров\n"
#, c-format
msgid ""
-" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
+" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on "
+"them\n"
msgstr " -c, --cascade удалить пакет и все зависящие от него пакеты\n"
#, c-format
@@ -486,9 +471,7 @@ msgstr " -n, --nosave удалить конфигурационный
msgid ""
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
-msgstr ""
-" -s, --recursive удалять ненужные зависимости\n"
-" (-ss включая явно установленные)\n"
+msgstr " -s, --recursive удалять ненужные зависимости\n (-ss включая явно установленные)\n"
#, c-format
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
@@ -505,33 +488,25 @@ msgstr " -c, --changelog показать список изменений
#, c-format
msgid ""
" -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n"
-msgstr ""
-" -d, --deps показать все пакеты, установленные как зависимости "
-"[фильтр]\n"
+msgstr " -d, --deps показать все пакеты, установленные как зависимости [фильтр]\n"
#, c-format
msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n"
-msgstr ""
-" -e, --explicit показать все явно установленные пакеты [фильтр]\n"
+msgstr " -e, --explicit показать все явно установленные пакеты [фильтр]\n"
#, c-format
msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
msgstr " -g, --groups показать все пакеты данной группы\n"
#, c-format
-msgid ""
-" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
-msgstr ""
-" -i, --info показать информацию о пакете (-ii для резервных "
-"копий)\n"
+msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
+msgstr " -i, --info показать информацию о пакете (-ii для резервных копий)\n"
#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that the files owned by the package(s) are "
"present\n"
-msgstr ""
-" -k, --check проверить, все ли файлы, принадлежащие пакету, "
-"существуют\n"
+msgstr " -k, --check проверить, все ли файлы, принадлежащие пакету, существуют\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
@@ -541,9 +516,7 @@ msgstr " -l, --list показать содержимое запра
msgid ""
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) "
"[filter]\n"
-msgstr ""
-" -m, --foreign показать установленные пакеты, не найденные в базе"
-"(ах) данных [фильтр]\n"
+msgstr " -m, --foreign показать установленные пакеты, не найденные в базе(ах) данных [фильтр]\n"
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
@@ -551,29 +524,22 @@ msgstr " -o, --owns <файл> найти пакет, содержащий <
#, c-format
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
-msgstr ""
-" -p, --file <пакет> извлечь информацию из файла пакета, а не из базы "
-"данных\n"
+msgstr " -p, --file <пакет> извлечь информацию из файла пакета, а не из базы данных\n"
#, c-format
msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
-msgstr ""
-" -q, --quiet показывать меньше информации при запросах и поиске\n"
+msgstr " -q, --quiet показывать меньше информации при запросах и поиске\n"
#, c-format
msgid ""
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
"strings\n"
-msgstr ""
-" -s, --search <regex> искать указанную строку в локально установленных "
-"пакетах\n"
+msgstr " -s, --search <regex> искать указанную строку в локально установленных пакетах\n"
#, c-format
msgid ""
" -t, --unrequired list packages not required by any package [filter]\n"
-msgstr ""
-" -t, --unrequired показать все пакеты, не используемые ни одним пакетом "
-"[фильтр]\n"
+msgstr " -t, --unrequired показать все пакеты, не используемые ни одним пакетом [фильтр]\n"
#, c-format
msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n"
@@ -594,29 +560,24 @@ msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
msgstr " -l, --list <repo> показать все пакеты из этого репозитория\n"
#, c-format
-msgid ""
-" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
-msgstr ""
-" -s, --search <regex> искать указанную строку в удаленных репозиториях\n"
+msgid " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
+msgstr " -s, --search <regex> искать указанную строку в удаленных репозиториях\n"
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
-msgstr ""
-" -u, --sysupgrade обновить установленные пакеты(-uu включает откат)\n"
+msgstr " -u, --sysupgrade обновить установленные пакеты(-uu включает откат)\n"
#, c-format
msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
"anything\n"
-msgstr ""
-" -w, --downloadonly загрузить пакеты с сервера, но не устанавливать\n"
+msgstr " -w, --downloadonly загрузить пакеты с сервера, но не устанавливать\n"
#, c-format
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
-msgstr ""
-" -y, --refresh загрузить свежие базы данных пакетов с сервера\n"
+msgstr " -y, --refresh загрузить свежие базы данных пакетов с сервера\n"
#, c-format
msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n"
@@ -628,9 +589,7 @@ msgstr " --asexplicit отметить пакеты как явно у
#, c-format
msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
-msgstr ""
-" -f, --force принудительная установка, перезаписывать "
-"конфликтующие файлы\n"
+msgstr " -f, --force принудительная установка, перезаписывать конфликтующие файлы\n"
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
@@ -644,65 +603,49 @@ msgstr " --asexplicit установить пакеты как явно
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n"
-msgstr ""
-" --ignore <пакет> пропустить пакет при обновлении (может быть "
-"использовано неоднократно)\n"
+msgstr " --ignore <пакет> пропустить пакет при обновлении (может быть использовано неоднократно)\n"
#, c-format
msgid ""
" --ignoregroup <grp>\n"
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
-msgstr ""
-" --ignoregroup <группа>\n"
-" пропустить группу при обновлении (может быть "
-"использовано неоднократно)\n"
+msgstr " --ignoregroup <группа>\n пропустить группу при обновлении (может быть использовано неоднократно)\n"
#, c-format
msgid ""
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
"checks)\n"
-msgstr ""
-" -d, --nodeps пропостить проверку версий (-dd пропускает все "
-"проверки)\n"
+msgstr " -d, --nodeps пропостить проверку версий (-dd пропускает все проверки)\n"
#, c-format
-msgid ""
-" --dbonly only modify database entries, not package files\n"
-msgstr ""
-" --dbonly изменить только записи в базе данных, не файлы "
-"пакетов\n"
+msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n"
+msgstr " --dbonly изменить только записи в базе данных, не файлы пакетов\n"
#, c-format
msgid ""
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
-msgstr ""
-" --noprogressbar не показывать индикатор выполнения при загрузке\n"
+msgstr " --noprogressbar не показывать индикатор выполнения при загрузке\n"
#, c-format
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
-msgstr ""
-" --noscriptlet не запускать установочные скрипты, если они есть\n"
+msgstr " --noscriptlet не запускать установочные скрипты, если они есть\n"
#, c-format
msgid ""
" -p, --print print the targets instead of performing the "
"operation\n"
-msgstr ""
-" -p, --print вывести список целей вместо выполнения операций\n"
+msgstr " -p, --print вывести список целей вместо выполнения операций\n"
#, c-format
msgid ""
" --print-format <string>\n"
" specify how the targets should be printed\n"
-msgstr ""
-" --print-format <строка>\n"
-" укажите формат вывода целей\n"
+msgstr " --print-format <строка>\n укажите формат вывода целей\n"
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
-msgstr ""
-" -b, --dbpath <путь> указать альтернативное расположение базы данных\n"
+msgstr " -b, --dbpath <путь> указать альтернативное расположение базы данных\n"
#, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
@@ -722,8 +665,7 @@ msgstr " --cachedir <каталог> указать альтернатив
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
-msgstr ""
-" --config <путь> использовать альтернативный конфигурационный файл\n"
+msgstr " --config <путь> использовать альтернативный конфигурационный файл\n"
#, c-format
msgid " --debug display debug messages\n"
@@ -731,8 +673,7 @@ msgstr " --debug показывать отладочные соо
#, c-format
msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
-msgstr ""
-" --gpgdir <path> установить альтернативный домашний каталог для GnuPG\n"
+msgstr " --gpgdir <path> установить альтернативный домашний каталог для GnuPG\n"
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
@@ -746,9 +687,7 @@ msgstr " --noconfirm не спрашивать подтвержден
msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
" the terms of the GNU General Public License.\n"
-msgstr ""
-" Эта программа может свободно распространяться\n"
-" на условиях GNU General Public License\n"
+msgstr " Эта программа может свободно распространяться\n на условиях GNU General Public License\n"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
@@ -772,8 +711,7 @@ msgstr "не удалось открыть заново stdin для чтени
#, c-format
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
-msgstr ""
-"Вы не можете выполнить эту операцию, не являясь суперпользователем (root).\n"
+msgstr "Вы не можете выполнить эту операцию, не являясь суперпользователем (root).\n"
#, c-format
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
@@ -963,9 +901,7 @@ msgstr "пропуск цели: %s\n"
#, c-format
msgid ":: There are %d members in group %s:\n"
-msgstr ""
-":: %d объектов в группе %s:\n"
-"\n"
+msgstr ":: %d объектов в группе %s:\n\n"
#, c-format
msgid "database not found: %s\n"
@@ -1023,9 +959,7 @@ msgstr ":: Эти пакеты будут обновлены в первую о
msgid ""
":: Do you want to cancel the current operation\n"
":: and upgrade these packages now?"
-msgstr ""
-":: Хотите прервать текущую операцию\n"
-":: и обновить эти пакеты сейчас?"
+msgstr ":: Хотите прервать текущую операцию\n:: и обновить эти пакеты сейчас?"
#, c-format
msgid "loading packages...\n"
@@ -1043,9 +977,7 @@ msgstr "не удалось заблокировать базу: %s\n"
msgid ""
" if you're sure a package manager is not already\n"
" running, you can remove %s\n"
-msgstr ""
-" если вы уверены, что pacman не запущен, можете\n"
-" удалить %s\n"
+msgstr " если вы уверены, что pacman не запущен, можете\n удалить %s\n"
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"