summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/sk.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/sk.po112
1 files changed, 87 insertions, 25 deletions
diff --git a/src/pacman/po/sk.po b/src/pacman/po/sk.po
index 67c79ac4..728c7175 100644
--- a/src/pacman/po/sk.po
+++ b/src/pacman/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:59-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 15:26+0000\n"
"Last-Translator: jose1711 <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <None>\n"
@@ -173,10 +173,18 @@ msgstr "nie je možné sa prepnúť do adresára pre sťahovanie %s)\n"
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "spustenie XferCommand: bolo neúspešné!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
+msgstr "nepodarilo sa zmeniť adresár na %s (%s)\n"
+
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "nepodarilo sa zmeniť adresár na %s (%s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n"
+msgstr "chybná hodnota pre 'CleanMethod': '%s'\n"
+
#, c-format
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
msgstr "chybná hodnota pre 'CleanMethod': '%s'\n"
@@ -188,10 +196,6 @@ msgstr ""
"konfiguračný súbor %s, riadok %d: direktíva '%s' v sekcii '%s' nebola "
"rozpoznaná.\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n"
-msgstr "konfiguračný súbor %s, riadok %d: direktíva '%s' vyžaduje hodnotu\n"
-
#, c-format
msgid ""
"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is "
@@ -208,6 +212,10 @@ msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
msgstr "zlyhala inicializácia knižnice alpm (%s)\n"
#, c-format
+msgid " try running pacman-db-upgrade\n"
+msgstr " skúste spustiť pacman-db-upgrade\n"
+
+#, c-format
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
msgstr "problém s nastavením log súboru '%s' (%s)\n"
@@ -220,10 +228,6 @@ msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
msgstr "nie je možné zaregistrovať databázu '%s' (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n"
-msgstr "nebolo možné pridať URL servera k databáze '%s': %s (%s)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
msgstr "nebolo možné pridať URL servera k databáze '%s': %s (%s)\n"
@@ -384,6 +388,10 @@ msgstr "Nie"
msgid "MD5 Sum :"
msgstr "MD5 súčet :"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signatures :"
+msgstr "Licencia :"
+
#, c-format
msgid "Description :"
msgstr "Popis :"
@@ -744,6 +752,10 @@ msgid "no file was specified for --owns\n"
msgstr "nebol určený súbor pre --owns\n"
#, c-format
+msgid "path too long: %s%s\n"
+msgstr "cesta príliš dlhá: %s%s\n"
+
+#, c-format
msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa nájsť '%s' v PATH: %s\n"
@@ -760,10 +772,6 @@ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
msgstr "nie je možné určiť skutočnú cestu pre '%s': %s\n"
#, c-format
-msgid "path too long: %s%s\n"
-msgstr "cesta príliš dlhá: %s%s\n"
-
-#, c-format
msgid "No package owns %s\n"
msgstr "Žiadny balíček nevlastní %s\n"
@@ -786,10 +794,6 @@ msgstr[1] "%d chýbajúce súbory\n"
msgstr[2] "%d chýbajúcich súborov\n"
#, c-format
-msgid "no usable package repositories configured.\n"
-msgstr "nie sú nastavené žiadne použiteľné repozitáre.\n"
-
-#, c-format
msgid "package \"%s\" not found\n"
msgstr "balíček \"%s\" nebol nájdený\n"
@@ -911,10 +915,6 @@ msgid "repository '%s' does not exist\n"
msgstr "repozitár '%s' neexistuje\n"
#, c-format
-msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n"
-msgstr "balíček '%s' nebol nájdený v repozitári '%s'\n"
-
-#, c-format
msgid "package '%s' was not found\n"
msgstr "balíček '%s' nebol nájdený\n"
@@ -1001,14 +1001,18 @@ msgstr ""
" môžete odstrániť %s\n"
#, c-format
-msgid " try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr " skúste spustiť pacman-db-upgrade\n"
-
-#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "zlyhalo dokončenie transakcie (%s)\n"
#, c-format
+msgid "no usable package repositories configured.\n"
+msgstr "nie sú nastavené žiadne použiteľné repozitáre.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "database '%s' is not valid (%s)\n"
+msgstr "databáza nebola nájdená: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nič"
@@ -1017,6 +1021,54 @@ msgid "insufficient columns available for table display\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "Valid"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Key expired"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Expired"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key unknown"
+msgstr "Neznámy"
+
+#, c-format
+msgid "Signature error"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "fully trusted"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "marginal trusted"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "never trusted"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown trust"
+msgstr "Neznámy"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "{Key Unknown}"
+msgstr "Neznámy"
+
+#, c-format
+msgid "%s, %s from \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1128,3 +1180,13 @@ msgstr "chyba: "
msgid "warning: "
msgstr "varovanie: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n"
+#~ msgstr "konfiguračný súbor %s, riadok %d: direktíva '%s' vyžaduje hodnotu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n"
+#~ msgstr "nebolo možné pridať URL servera k databáze '%s': %s (%s)\n"
+
+#~ msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n"
+#~ msgstr "balíček '%s' nebol nájdený v repozitári '%s'\n"