summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/sk.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/sk.po308
1 files changed, 145 insertions, 163 deletions
diff --git a/src/pacman/po/sk.po b/src/pacman/po/sk.po
index c004b02d..35cb486a 100644
--- a/src/pacman/po/sk.po
+++ b/src/pacman/po/sk.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-20 17:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-28 06:50+0000\n"
"Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/sk/)\n"
@@ -25,142 +25,157 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:182
+#, c-format
+msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:184
+#, c-format
+msgid "Running post-transaction hooks...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "kontrolujem závislosti...\n"
-#: src/pacman/callback.c:175
+#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "kontrolujem konflikty súborov...\n"
-#: src/pacman/callback.c:179
+#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "riešim závislosti.....\n"
-#: src/pacman/callback.c:182
+#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "kontrolujem konfliky balíčkov...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing package changes...\n"
+msgstr "načítavanie balíčkov...\n"
+
+#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "inštalujem %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:192
+#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "aktualizujem %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:195
+#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "reinštalujem %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:198
+#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "znižujem verziu %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:201
+#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "odstraňujem %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:225
+#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "kontrolujem integritu balíčkov...\n"
-#: src/pacman/callback.c:230
+#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "overujem kľúčenku...\n"
-#: src/pacman/callback.c:234
+#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "sťahujem potrebné kľúče...\n"
-#: src/pacman/callback.c:238
+#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "načítavanie balíčkov...\n"
-#: src/pacman/callback.c:242
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "kontrujem integritu delta rozdielov...\n"
-#: src/pacman/callback.c:245
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "aplikujem delta rozdiely...\n"
-#: src/pacman/callback.c:248
+#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "vytváram %s pomocou %s... "
-#: src/pacman/callback.c:253
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "úspech!\n"
-#: src/pacman/callback.c:256
+#: src/pacman/callback.c:285
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "zlyhalo.\n"
-#: src/pacman/callback.c:262
+#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "Získavam balíčky ...\n"
-#: src/pacman/callback.c:266
+#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "zisťujem voľné miesto na disku...\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "%s voliteľne vyžaduje %s\n"
-#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297
+#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "%s bol inštalovaný ako as %s.pacnew\n"
-#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313
+#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "%s bol uložený ako as %s.pacsave\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s je v IgnorePkg/IgnoreGroup. Napriek tomu nainštalovať?"
-#: src/pacman/callback.c:368
+#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "Nahradiť %s za %s/%s?"
-#: src/pacman/callback.c:380
+#: src/pacman/callback.c:412
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s a %s sú v konflikte. Odstrániť %s?"
-#: src/pacman/callback.c:385
+#: src/pacman/callback.c:417
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s a %s sú v konflikte (%s). Odstrániť %s?"
-#: src/pacman/callback.c:404
+#: src/pacman/callback.c:436
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -176,7 +191,7 @@ msgstr[2] ""
"Nasledovné balíčky nemohli byť aktualizované kvôli nevyriešiteľným "
"závislostiam:\n"
-#: src/pacman/callback.c:410
+#: src/pacman/callback.c:442
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
@@ -184,15 +199,15 @@ msgstr[0] "Chcete preskočiť aktualizáciu vyššie uvedeného balíčka?"
msgstr[1] "Chcete preskočiť aktualizáciu vyššie uvedených balíčkov?"
msgstr[2] "Chcete preskočiť aktualizáciu vyššie uvedených balíčkov?"
-#: src/pacman/callback.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:453
+#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
-msgstr[0] "Existujú %zd balíčky pre %s:\n"
-msgstr[1] "Existujú %zd balíčky pre %s:\n"
-msgstr[2] "Existujú %zd balíčky pre %s:\n"
+msgstr[0] "K dispozícii je %zu poskytovateľ pre %s\n"
+msgstr[1] "K dispozícii sú %zu poskytovatelia pre %s\n"
+msgstr[2] "K dispozícii je %zu poskytovateľov pre %s:\n"
-#: src/pacman/callback.c:432
+#: src/pacman/callback.c:464
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -201,67 +216,67 @@ msgstr ""
"Súbor %s je poškodený (%s).\n"
"Chcete ho vymazať?"
-#: src/pacman/callback.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:478
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Importovať PGP kľúč %d%c/%s, \"%s\", vytvorený: %s (odobraný)?"
+msgstr "Importovať PGP kľúč %u%c/%s, \"%s\", vytvorený: %s (odvolaný)?"
-#: src/pacman/callback.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:481
+#, c-format
msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "Importovať PGP kľúč %d%c/%s, \"%s\", vytvorený: %s?"
+msgstr "Importovať PGP kľúč %u%c/%s, \"%s\", vytvorený: %s?"
-#: src/pacman/callback.c:509
+#: src/pacman/callback.c:540
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "inštalujem"
-#: src/pacman/callback.c:512
+#: src/pacman/callback.c:543
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "aktualizujem"
-#: src/pacman/callback.c:515
+#: src/pacman/callback.c:546
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "znižujem verziu"
-#: src/pacman/callback.c:518
+#: src/pacman/callback.c:549
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "reinštalujem"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:552
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "odstraňujem"
-#: src/pacman/callback.c:524
+#: src/pacman/callback.c:555
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "kontrolujem konflikty súborov"
-#: src/pacman/callback.c:527
+#: src/pacman/callback.c:558
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "zisťujem voľné miesto na disku"
-#: src/pacman/callback.c:530
+#: src/pacman/callback.c:561
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "kontrolujem integritu balíčkov"
-#: src/pacman/callback.c:533
+#: src/pacman/callback.c:564
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "overujem kľúče v kľúčenke"
-#: src/pacman/callback.c:536
+#: src/pacman/callback.c:567
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "načítavam súbory balíčkov"
-#: src/pacman/callback.c:651
+#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "sťahujem %s...\n"
@@ -352,12 +367,12 @@ msgstr[1] "%jd zmenené súbory\n"
msgstr[2] "%jd zmenených súborov\n"
#: src/pacman/conf.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
-msgstr[0] "malloc zlyhal: nie je možné alokovať %zd bytov\n"
-msgstr[1] "malloc zlyhal: nie je možné alokovať %zd bytov\n"
-msgstr[2] "malloc zlyhal: nie je možné alokovať %zd bytov\n"
+msgstr[0] "malloc chyba: nepodarilo sa alokovať %zu bajt\n"
+msgstr[1] "malloc chyba: nepodarilo sa alokovať %zu bajty\n"
+msgstr[2] "malloc chyba: nepodarilo sa alokovať %zu bajtov\n"
#: src/pacman/conf.c:251
#, c-format
@@ -434,9 +449,9 @@ msgstr ""
"(%s: %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr " skúste spustiť pacman-db-upgrade\n"
+msgstr "skúste spustiť pacman-db-upgrade\n"
#: src/pacman/conf.c:744
#, c-format
@@ -449,9 +464,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "problém pri nastavovaní gpgdir '%s' (%s)\n"
#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "problém pri nastavovaní gpgdir '%s' (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/conf.c:802
#, c-format
@@ -459,11 +474,9 @@ msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "'%s' nie je nastavený\n"
#: src/pacman/conf.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
-msgstr ""
-"Zlyhalo predanie záznamu o predpokladaných inštalovaných balíčkoch knižnici "
-"libalpm"
+msgstr "Nepodarilo sa predať záznam %s do libalpm"
#: src/pacman/conf.c:870
#, c-format
@@ -479,11 +492,12 @@ msgstr "konfiguračný súbor %s, riadok %d: direktíva '%s' vyžaduje hodnotu\n
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
+"parsovanie konfiguračného súboru prekročilo maximálnu hĺbku rekurzie %d.\n"
#: src/pacman/conf.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
-msgstr "konfiguračný súbor %s, riadok %d: neplatná hodnota pre '%s' : '%s'\n"
+msgstr "konfiguračný súbor %s nie je možné načítať: %s\n"
#: src/pacman/conf.c:1019
#, c-format
@@ -520,39 +534,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s: dôvod pre inštaláciu bol nastavený na 'explicitne nainštalovaný'\n"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Architecture"
-msgstr "Architektúra :"
+msgstr "Architektúra"
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup Files"
-msgstr "Zálohované súbory :\n"
+msgstr "Zálohované súbory"
#: src/pacman/package.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Build Date"
-msgstr "Dátum zostav. :"
+msgstr "Dátum zostavenia"
#: src/pacman/package.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size"
-msgstr "Komprimovaná veľkosť:"
+msgstr "Komprimovaná veľkosť"
#: src/pacman/package.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicts With"
-msgstr "Konfliktný s :"
+msgstr "Konfliktný s"
#: src/pacman/package.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Depends On"
-msgstr "Závisí na :"
+msgstr "Závisí na"
#: src/pacman/package.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "Popis :"
+msgstr "Popis"
#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
#, c-format
@@ -562,32 +576,32 @@ msgstr "Veľkosť na prevzatie"
#: src/pacman/package.c:105
#, c-format
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Skupiny"
#: src/pacman/package.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Date"
-msgstr "Dátum inštal. :"
+msgstr "Dátum inštalácie"
#: src/pacman/package.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Reason"
-msgstr "Dôvod inštal. :"
+msgstr "Dôvod inštalácie"
#: src/pacman/package.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Script"
-msgstr "Inštal. skript :"
+msgstr "Inštalačný skript"
#: src/pacman/package.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed Size"
-msgstr "Inštal. veľkosť:"
+msgstr "Inštalovaná veľkosť"
#: src/pacman/package.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Licenses"
-msgstr "Licencia :"
+msgstr "Licencie"
#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
#, c-format
@@ -597,67 +611,67 @@ msgstr "MD5 súčet"
#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Meno"
#: src/pacman/package.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional Deps"
-msgstr "Voliteľné záv. :"
+msgstr "Voliteľné závislosti"
#: src/pacman/package.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional For"
-msgstr "Voliteľný pre :"
+msgstr "Voliteľný pre"
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packager"
-msgstr "Balíček"
+msgstr "Zabalil"
#: src/pacman/package.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provides"
-msgstr "Poskytuje :"
+msgstr "Poskytuje"
#: src/pacman/package.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaces"
-msgstr "Nahrádza :"
+msgstr "Nahrádza"
#: src/pacman/package.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository"
-msgstr "Repozitár %s\n"
+msgstr "Repozitár"
#: src/pacman/package.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required By"
-msgstr "Požadovaný :"
+msgstr "Požadovaný"
#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
-msgstr "SHA256 súčet"
+msgstr "SHA-256 súčet"
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signatures"
-msgstr "Podpis"
+msgstr "Podpisy"
#: src/pacman/package.c:122
#, c-format
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Validated By"
-msgstr "Overenie :"
+msgstr "Overil"
#: src/pacman/package.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "Pôvodná verzia"
+msgstr "Verzia"
#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
@@ -981,25 +995,25 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
msgstr " --asexplicit označiť balíčky ako explicitne inštalované\n"
#: src/pacman/pacman.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --check test local database for validity (-kk for sync "
"databases)\n"
msgstr ""
-" -k, --check over, že súbory balíčka existujú (-kk pre vlastnosti "
-"súboru)\n"
+" -k, --check testuj lokálnu databázu na korektnosť (-kk pre synch. "
+"databáz)\n"
#: src/pacman/pacman.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n"
msgstr ""
-" -s, --search <regex> vyhľadať nainštalované balíčky, zodpovedajúce "
-"reťazcu\n"
+" -s, --search <file> hľadaj v názvoch súborov balíčka zodpovedajúce "
+"reťazce\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n"
-msgstr ""
+msgstr " -x, --regex umožni hľadanie využitím regulárnych výrazov\n"
#: src/pacman/pacman.c:185
#, c-format
@@ -1007,6 +1021,8 @@ msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
msgstr ""
+" --machinereadable\n"
+" vytvor strojovo-čítateľný výstup\n"
#: src/pacman/pacman.c:191
#, c-format
@@ -1121,9 +1137,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr " --cachedir <dir> nastaviť cestu k adresáru s cache\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n"
-msgstr " --cachedir <dir> nastaviť cestu k adresáru s cache\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1310,7 +1326,7 @@ msgstr "zlyhala príprava transakcie (%s)\n"
#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: odstránenie %s poruší závislosť '%s'\n"
#: src/pacman/remove.c:144
#, c-format
@@ -1447,10 +1463,9 @@ msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s: vyžaduje %s\n"
#: src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
-msgstr ""
-"%s: dôvod pre inštaláciu bol nastavený na 'inštalovaný ako závislosť'\n"
+msgstr "%s: inštalácia %s (%s) poruší závislosť '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:744
#, c-format
@@ -1765,36 +1780,3 @@ msgstr "chyba: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "varovanie: "
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n"
-#~ msgstr "%s bol uložený ako %s.pacorig\n"
-
-#~ msgid "Repository :"
-#~ msgstr "Repozitár :"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Meno :"
-
-#~ msgid "Version :"
-#~ msgstr "Verzia :"
-
-#~ msgid "URL :"
-#~ msgstr "URL :"
-
-#~ msgid "Groups :"
-#~ msgstr "Skupiny :"
-
-#~ msgid "Download Size :"
-#~ msgstr "Veľkosť na prevzatie :"
-
-#~ msgid "Packager :"
-#~ msgstr "Zabalil :"
-
-#~ msgid "MD5 Sum :"
-#~ msgstr "MD5 súčet :"
-
-#~ msgid "SHA-256 Sum :"
-#~ msgstr "SHA-256 súčet :"
-
-#~ msgid "Signatures :"
-#~ msgstr "Podpisy :"