summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/sk.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/sk.po83
1 files changed, 46 insertions, 37 deletions
diff --git a/src/pacman/po/sk.po b/src/pacman/po/sk.po
index 4b5cf83e..02b7b016 100644
--- a/src/pacman/po/sk.po
+++ b/src/pacman/po/sk.po
@@ -2,14 +2,15 @@
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# <jose1711@gmail.com>, 2011.
# jose1711 <jose1711@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-09 15:51-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n"
-"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-12 06:16+0000\n"
+"Last-Translator: jose1711 <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/sk/)\n"
"Language: sk\n"
@@ -126,11 +127,13 @@ msgstr ":: Existujú %d poskytovatelia balíčka %s:\n"
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
msgstr ":: %s-%s: lokálna verzia je novšia. Napriek tomu aktualizovať?"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
":: File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
-msgstr ":: Súbor %s je poškodený. Chcete ho vymazať?"
+msgstr ""
+":: Súbor %s je poškodený (%s).\n"
+"Chcete ho vymazať?"
#, c-format
msgid "installing"
@@ -178,7 +181,7 @@ msgstr "spustenie XferCommand: bolo neúspešné!\n"
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "nepodarilo sa premenovať %s na %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "nepodarilo sa zmeniť adresár na %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "neplatná hodnota pre 'SigLevel' : '%s'\n"
#, c-format
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
@@ -224,7 +227,7 @@ msgstr "problém s nastavením log súboru '%s' (%s)\n"
#, c-format
msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "problém pri nastavovaní gpgdir '%s' (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
@@ -232,11 +235,12 @@ msgstr "nie je možné zaregistrovať databázu '%s' (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "nepodarilo sa pridať mirror '%s' do databáze '%s' (%s)\n"
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
+"parsovanie konfiguračného súboru prekročilo maximálnu hĺbku rekurzie %d.\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
@@ -345,15 +349,15 @@ msgstr "Nahrádza :"
#, c-format
msgid "Download Size : %6.2f %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Veľkosť sťahov.: %6.2f %s\n"
#, c-format
msgid "Compressed Size: %6.2f %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kompresovaná veľ %6.2f %s\n"
#, c-format
msgid "Installed Size : %6.2f %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inštalovaná veľ: %6.2f %s\n"
#, c-format
msgid "Packager :"
@@ -393,7 +397,7 @@ msgstr "MD5 súčet :"
#, c-format
msgid "Signatures :"
-msgstr ""
+msgstr "Podpisy :"
#, c-format
msgid "Description :"
@@ -456,17 +460,19 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
-msgstr ""
+msgstr " -n, --nosave odstrániť konfiguračné súbory\n"
#, c-format
msgid ""
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
msgstr ""
+" -s, --recursive odstrániť nepotrebné závislosti\n"
+" (-ss zahŕňa explicitne nainštalované závislosti)\n"
#, c-format
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
-msgstr ""
+msgstr " -u, --unneeded odstrániť nepotrebné balíčky\n"
#, c-format
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
@@ -638,6 +644,8 @@ msgid ""
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
"checks)\n"
msgstr ""
+" -d, --nodeps odstrániť kontroly závislostí verzii (-dd pre "
+"preskočenie všetkých kontrol)\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -660,7 +668,7 @@ msgstr " --noscriptlet nespúšťať inštalačné skripty\n"
msgid ""
" --print print the targets instead of performing the "
"operation\n"
-msgstr ""
+msgstr " --print zobrazí ciele miesto vykonania operácie\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -701,6 +709,7 @@ msgstr " --debug zobraziť ladiace správy\n"
#, c-format
msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
msgstr ""
+" --gpgdir <cesta> nastaviť alternatívny domáci adresár pre GnuPG\n"
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
@@ -1013,7 +1022,7 @@ msgstr "nie sú nastavené žiadne použiteľné repozitáre.\n"
#, c-format
msgid "database '%s' is not valid (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "databáza '%s' nie je platná (%s)\n"
#, c-format
msgid "None"
@@ -1021,71 +1030,71 @@ msgstr "Nič"
#, c-format
msgid "insufficient columns available for table display\n"
-msgstr ""
+msgstr " nedostatok stĺpcov na zobrazenie tabuľky\n"
#, c-format
msgid "Valid"
-msgstr ""
+msgstr "Platný"
#, c-format
msgid "Key expired"
-msgstr ""
+msgstr "Kľúč expiroval"
#, c-format
msgid "Expired"
-msgstr ""
+msgstr "Expirovaný"
#, c-format
msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný"
#, c-format
msgid "Key unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámy kľúč"
#, c-format
msgid "Signature error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba podpisu"
#, c-format
msgid "fully trusted"
-msgstr ""
+msgstr "plne dôveryhodný"
#, c-format
msgid "marginal trusted"
-msgstr ""
+msgstr "čiastočne dôveryhodný"
#, c-format
msgid "never trusted"
-msgstr ""
+msgstr "bez dôvery"
#, c-format
msgid "unknown trust"
-msgstr ""
+msgstr "neznáma dôvera"
#, c-format
msgid "{Key Unknown}"
-msgstr ""
+msgstr "{Neznámy kľúč}"
#, c-format
msgid "%s, %s from \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s z \"%s\""
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Meno"
#, c-format
msgid "Old Version"
-msgstr ""
+msgstr "Pôvodná verzia"
#, c-format
msgid "New Version"
-msgstr ""
+msgstr "Nová verzia"
#, c-format
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Veľkosť"
#, c-format
msgid "Targets (%d):"
@@ -1097,19 +1106,19 @@ msgstr "Odstrániť (%d):"
#, c-format
msgid "Total Download Size: %.2f %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Celková veľkosť sťahov: %.2f %s\n"
#, c-format
msgid "Total Installed Size: %.2f %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Celková veľkosť inštal: %.2f %s\n"
#, c-format
msgid "Net Upgrade Size: %.2f %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Čistá veľkosť update: %.2f %s\n"
#, c-format
msgid "Total Removed Size: %.2f %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Celková odstrán. veľ: %.2f %s\n"
#, c-format
msgid "New optional dependencies for %s\n"