summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/sk.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/sk.po80
1 files changed, 32 insertions, 48 deletions
diff --git a/src/pacman/po/sk.po b/src/pacman/po/sk.po
index 66d7795f..7f479793 100644
--- a/src/pacman/po/sk.po
+++ b/src/pacman/po/sk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-15 21:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/sk/)\n"
@@ -52,9 +52,9 @@ msgstr "aktualizujem %s...\n"
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "kontrolujem integritu balíčkov...\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "loading package files...\n"
-msgstr "kontrolujem integritu balíčkov...\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
@@ -124,9 +124,9 @@ msgstr[0] "Chcete preskočiť aktualizáciu balíčka vyššie?"
msgstr[1] "Chete preskočiť aktualizáciu balíčkov vyššie?"
msgstr[2] "Chete preskočiť aktualizáciu balíčkov vyššie?"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ":: There are %zd providers available for %s:\n"
-msgstr ":: Existujú %d poskytovatelia balíčka %s:\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
@@ -196,17 +196,17 @@ msgstr "spustenie XferCommand: bolo neúspešné!\n"
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "nepodarilo sa premenovať %s na %s (%s)\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
-msgstr "nepodarilo sa zistiť aktuálny pracovný adresár\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n"
-msgstr "konfiguračný súbor %s, riadok %d: direktíva '%s' vyžaduje hodnotu\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n"
-msgstr "konfiguračný súbor %s, riadok %d: chybné meno sekcie.\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
@@ -215,10 +215,9 @@ msgstr ""
"konfiguračný súbor %s, riadok %d: direktíva '%s' v sekcii '%s' nebola "
"rozpoznaná.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
msgstr ""
-"Zrkadlo '%s' obsahuje premennú $arch, ale nebola definovaná architektúra.\n"
#, c-format
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
@@ -689,11 +688,11 @@ msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
msgstr " --noscriptlet nespúšťať inštalačné skripty\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -p, --print print the targets instead of performing the "
"operation\n"
-msgstr " --print zobrazí ciele miesto vykonania operácie\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
@@ -764,9 +763,9 @@ msgstr "súčasne je možné spustiť len jednu operáciu\n"
msgid "invalid option\n"
msgstr "neplatná voľba\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-msgstr "detegované pretečenie zásobníka pri spracúvaní argumentov\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
@@ -812,23 +811,23 @@ msgstr "nie je možné určiť skutočnú cestu pre '%s': %s\n"
msgid "No package owns %s\n"
msgstr "Žiadny balíček nevlastní %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "group '%s' was not found\n"
-msgstr "skupina \"%s\" nebola nájdená\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %jd total file, "
msgid_plural "%s: %jd total files, "
-msgstr[0] "%s: %d súbor celkom, "
-msgstr[1] "%s: %d súbory celkom, "
-msgstr[2] "%s: %d súborov celkom, "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%jd missing file\n"
msgid_plural "%jd missing files\n"
-msgstr[0] "%d chýbajúci súbor\n"
-msgstr[1] "%d chýbajúce súbory\n"
-msgstr[2] "%d chýbajúcich súborov\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#, c-format
msgid "package '%s' was not found\n"
@@ -838,9 +837,9 @@ msgstr "balíček '%s' nebol nájdený\n"
msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not load package '%s': %s\n"
-msgstr "nepodarilo sa nastaviť dôvod pre inštaláciu balíčku %s (%s)\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
@@ -1033,9 +1032,9 @@ msgid ""
":: and upgrade these packages now?"
msgstr ":: Chcete zrušiť súčasnú operáciu a aktualizovať tieto balíčky?"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "loading packages...\n"
-msgstr "sťahujem %s...\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
@@ -1085,9 +1084,9 @@ msgstr "Neplatný"
msgid "Key unknown"
msgstr "Neznámy kľúč"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Key disabled"
-msgstr "Kľúč expiroval"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Signature error"
@@ -1224,18 +1223,3 @@ msgstr "chyba: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "varovanie: "
-
-#~ msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
-#~ msgstr "nepodarilo sa zmeniť adresár na %s (%s)\n"
-
-#~ msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n"
-#~ msgstr "neplatná hodnota pre 'SigLevel' : '%s'\n"
-
-#~ msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
-#~ msgstr "chybná hodnota pre 'CleanMethod': '%s'\n"
-
-#~ msgid "package \"%s\" not found\n"
-#~ msgstr "balíček \"%s\" nebol nájdený\n"
-
-#~ msgid "{Key Unknown}"
-#~ msgstr "{Neznámy kľúč}"