summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/sl.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/sl.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/src/pacman/po/sl.po b/src/pacman/po/sl.po
index 4e46112b..936105a7 100644
--- a/src/pacman/po/sl.po
+++ b/src/pacman/po/sl.po
@@ -38,17 +38,17 @@ msgstr ""
#: src/pacman/callback.c:197
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
-msgstr "preverjanje odvisnosti ...\n"
+msgstr "preverjanje odvisnosti...\n"
#: src/pacman/callback.c:201
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
-msgstr "preverjanje spornosti datoteke ...\n"
+msgstr "preverjanje spornosti datoteke...\n"
#: src/pacman/callback.c:205
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
-msgstr "razreševanje odvisnosti ...\n"
+msgstr "razreševanje odvisnosti...\n"
#: src/pacman/callback.c:208
#, c-format
@@ -63,62 +63,62 @@ msgstr ""
#: src/pacman/callback.c:218
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
-msgstr "nameščanje: %s ...\n"
+msgstr "nameščanje: %s...\n"
#: src/pacman/callback.c:221
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
-msgstr "nadgrajevanje: %s ...\n"
+msgstr "nadgrajevanje: %s...\n"
#: src/pacman/callback.c:224
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
-msgstr "ponovno nameščanje %s ...\n"
+msgstr "ponovno nameščanje %s...\n"
#: src/pacman/callback.c:227
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
-msgstr "obnavljanje prejšnje različice %s ...\n"
+msgstr "obnavljanje prejšnje različice %s...\n"
#: src/pacman/callback.c:230
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
-msgstr "odstranjevanje: %s ...\n"
+msgstr "odstranjevanje: %s...\n"
#: src/pacman/callback.c:254
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
-msgstr "preverjanje celovitosti paketa ...\n\n"
+msgstr "preverjanje celovitosti paketa...\n\n"
#: src/pacman/callback.c:259
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
-msgstr "preverjanje obroča ključev ...\n"
+msgstr "preverjanje obroča ključev...\n"
#: src/pacman/callback.c:263
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
-msgstr "prenašanje zahtevanih ključev ...\n"
+msgstr "prenašanje zahtevanih ključev...\n"
#: src/pacman/callback.c:267
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
-msgstr "nalaganje datoteke ...\n"
+msgstr "nalaganje datoteke...\n"
#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
-msgstr "preverjanje celovitosti delte ...\n\n"
+msgstr "preverjanje celovitosti delte...\n\n"
#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
-msgstr "uveljavljanje delt ...\n"
+msgstr "uveljavljanje delt...\n"
#: src/pacman/callback.c:277
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
-msgstr "ustvarjanje %s s/z %s ... "
+msgstr "ustvarjanje %s s/z %s... "
#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
@@ -132,13 +132,13 @@ msgstr "spodletelo.\n"
#: src/pacman/callback.c:291
#, c-format
-msgid "Retrieving packages ...\n"
-msgstr "Pridobivanje paketov ...\n"
+msgid "Retrieving packages...\n"
+msgstr "Pridobivanje paketov...\n"
#: src/pacman/callback.c:295
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
-msgstr "preverjanje prostora na disku ...\n"
+msgstr "preverjanje prostora na disku...\n"
#: src/pacman/callback.c:302
#, c-format
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "nalaganje datotek"
#: src/pacman/callback.c:679
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
-msgstr "prenašanje %s ...\n"
+msgstr "prenašanje %s...\n"
#: src/pacman/check.c:63 src/pacman/check.c:232
#, c-format
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Ali želite odstraniti neuporabljena skladišča?"
#: src/pacman/sync.c:141
#, c-format
msgid "removing unused sync repositories...\n"
-msgstr "odstranjevanje neuporabljenih sinh. skladišč ...\n"
+msgstr "odstranjevanje neuporabljenih sinh. skladišč...\n"
#: src/pacman/sync.c:167
#, c-format
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Ali želite odstraniti vse ostale pakete iz predpomnilnika?"
#: src/pacman/sync.c:189
#, c-format
msgid "removing old packages from cache...\n"
-msgstr "odstranjevanje starih paketov iz predpomnilnika ...\n"
+msgstr "odstranjevanje starih paketov iz predpomnilnika...\n"
#: src/pacman/sync.c:191
#, c-format
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Ali želite odstraniti VSE datoteke iz predpomnilnika?"
#: src/pacman/sync.c:195
#, c-format
msgid "removing all files from cache...\n"
-msgstr "odstranjevanje vseh datotek iz predpomnilnika ...\n"
+msgstr "odstranjevanje vseh datotek iz predpomnilnika...\n"
#: src/pacman/sync.c:201
#, c-format
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "'%s' je datoteka, ali ste mislili %s namesto %s?\n"
#: src/pacman/sync.c:697
#, c-format
msgid "Starting full system upgrade...\n"
-msgstr " Zagon popolne nadgradnje sistema ...\n"
+msgstr " Zagon popolne nadgradnje sistema...\n"
#: src/pacman/sync.c:717
#, c-format
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "preverjanje integritete paketa...\n"
#: src/pacman/sync.c:889
#, c-format
msgid "Synchronizing package databases...\n"
-msgstr "Sinhronizacija podatkovnih baz ...\n"
+msgstr "Sinhronizacija podatkovnih baz...\n"
#: src/pacman/upgrade.c:56
#, c-format
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "pomnilnik izčrpan\n"
#: src/pacman/upgrade.c:87
#, c-format
msgid "loading packages...\n"
-msgstr "nalaganje paketov ...\n"
+msgstr "nalaganje paketov...\n"
#: src/pacman/util.c:80
#, c-format