summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/sr.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/sr.po71
1 files changed, 31 insertions, 40 deletions
diff --git a/src/pacman/po/sr.po b/src/pacman/po/sr.po
index 3a7db26c..e10fdf33 100644
--- a/src/pacman/po/sr.po
+++ b/src/pacman/po/sr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-15 21:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/sr/)\n"
@@ -53,9 +53,9 @@ msgstr "надограђујем %s...\n"
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "проверавам интегритет пакета...\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "loading package files...\n"
-msgstr "проверавам интегритет пакета...\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
@@ -123,9 +123,9 @@ msgstr[0] "Желите ли да прескочите наведени паке
msgstr[1] "Желите ли да прескочите наведене пакете током ове надоградње?"
msgstr[2] "Желите ли да прескочите наведене пакете током ове надоградње?"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ":: There are %zd providers available for %s:\n"
-msgstr ":: Постоје/и %d снадбевача за %s:\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
@@ -193,17 +193,17 @@ msgstr "покрећем XferCommand: неуспело рачвање!\n"
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
-msgstr "не могу да одредим тренутну радну фасциклу\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n"
-msgstr "фајл поставки %s, линија %d: директиви „%s“ је потребна вредност.\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n"
-msgstr "фајл поставки %s, линија %d: погрешан назив одељка.\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
@@ -211,9 +211,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"фајл поставки %s, линија %d: директива „%s“ у одељку „%s“ није препозната.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
-msgstr "Мирор „%s“ садржи промењиву $arch, али архитектура није дефинисана.\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
@@ -678,11 +678,11 @@ msgid ""
msgstr ""
" --noscriptlet не извршава инсталациону скрипту уколико постоји\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -p, --print print the targets instead of performing the "
"operation\n"
-msgstr " --print штампа циљеве уместо извршавања операције\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
@@ -752,9 +752,9 @@ msgstr "може се задати само једна операција ист
msgid "invalid option\n"
msgstr "неисправна опција\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-msgstr "Откривен прелив међуспремника при обради аргумента\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
@@ -800,23 +800,23 @@ msgstr "не могу да утврдим стварну путању за „%s
msgid "No package owns %s\n"
msgstr "Ниједан пакет не садржи %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "group '%s' was not found\n"
-msgstr "није нађена група „%s“\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %jd total file, "
msgid_plural "%s: %jd total files, "
-msgstr[0] "%s: укупно %d фајл, "
-msgstr[1] "%s: укупно %d фајла, "
-msgstr[2] "%s: укупно %d фајлова, "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%jd missing file\n"
msgid_plural "%jd missing files\n"
-msgstr[0] "%d недостајући фајл\n"
-msgstr[1] "%d недостајућа фајла\n"
-msgstr[2] "%d недостајућих фајова\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#, c-format
msgid "package '%s' was not found\n"
@@ -826,9 +826,9 @@ msgstr "није нађен пакет „%s“\n"
msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not load package '%s': %s\n"
-msgstr "не могу да поставим разлог инсталације пакета за %s (%s)\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
@@ -1022,9 +1022,9 @@ msgstr ""
":: Желите ли да откажете тренутну операцију\n"
":: и надоградите ове пакете одмах?"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "loading packages...\n"
-msgstr "преузимам %s...\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
@@ -1213,12 +1213,3 @@ msgstr "грешка: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "упозорење: "
-
-#~ msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
-#~ msgstr "не могу да променим фасциклу у %s (%s)\n"
-
-#~ msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
-#~ msgstr "неисправна вредност за „CleanMethod“ : „%s“\n"
-
-#~ msgid "package \"%s\" not found\n"
-#~ msgstr "није пронађен пакет „%s“\n"