summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/sv.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/sv.po416
1 files changed, 283 insertions, 133 deletions
diff --git a/src/pacman/po/sv.po b/src/pacman/po/sv.po
index 08e1b5c9..dc0af395 100644
--- a/src/pacman/po/sv.po
+++ b/src/pacman/po/sv.po
@@ -1,22 +1,23 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Kim Svensson <ks6g10@soton.ac.uk>, 2011, 2012.
# <pojk3n@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:35-0600\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:01+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Kim Svensson <ks@linux.com>\n"
-"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/sv/)\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
+"language/sv/)\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, c-format
@@ -47,10 +48,26 @@ msgstr "raderar %s...\n"
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "uppgraderar %s...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "downgrading %s...\n"
+msgstr "hämtar %s...\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reinstalling %s...\n"
+msgstr "installerar %s...\n"
+
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "kontrollerar paketintegritet...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking keyring...\n"
+msgstr "kontrollerar paketintegritet...\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "downloading required keys...\n"
+msgstr "hämtar %s...\n"
+
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "laddar paketfiler...\n"
@@ -75,14 +92,18 @@ msgstr "lyckades!\n"
msgid "failed.\n"
msgstr "misslyckades.\n"
-#, c-format
-msgid "Retrieving packages from %s...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr "Hämtar paket från %s...\n"
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "kontrollerar tillgängligt hårddiskutrymme...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s optionally requires %s\n"
+msgstr "%s: behöver %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s är i IgnorePkg/IgnoreGroup. Installera ändå?"
@@ -101,13 +122,13 @@ msgstr "%s och %s är i konflikt (%s). Radera %s?"
#, c-format
msgid ""
-"The following package cannot be upgraded due to unresolvable "
-"dependencies:\n"
+"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
msgid_plural ""
-"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable "
-"dependencies:\n"
-msgstr[0] "Följande paket kan inte bli uppgraderat på grund av olösta beroenden:\n"
-msgstr[1] "Följande paket kan inte bli uppgraderade på grund av olösta beroenden:\n"
+"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
+msgstr[0] ""
+"Följande paket kan inte bli uppgraderat på grund av olösta beroenden:\n"
+msgstr[1] ""
+"Följande paket kan inte bli uppgraderade på grund av olösta beroenden:\n"
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
@@ -127,10 +148,12 @@ msgstr "%s-%s: lokal version är nyare. Uppgradera ändå?"
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
-msgstr "Filen %s är korrumperad (%s).\nVill du ta bort den?"
+msgstr ""
+"Filen %s är korrumperad (%s).\n"
+"Vill du ta bort den?"
-#, c-format
-msgid "Import PGP key %s, \"%s\", created %s?"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s%s?"
msgstr "Importera PGP-nyckel %s, \"%s\", skapad %s?"
#, c-format
@@ -141,6 +164,14 @@ msgstr "installerar"
msgid "upgrading"
msgstr "uppgraderar"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "downgrading"
+msgstr "uppgraderar"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reinstalling"
+msgstr "installerar"
+
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "raderar"
@@ -157,6 +188,10 @@ msgstr "kontrollerar tillgängligt filutrymme"
msgid "checking package integrity"
msgstr "kontrollerar paketintegritet"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking keys in keyring"
+msgstr "kontrollerar paketintegritet"
+
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "laddar paketfiler"
@@ -200,11 +235,13 @@ msgstr "konfigurationsfil %s, rad %d: val '%s' ogiltigt, inget signaturstöd\n"
#, c-format
msgid ""
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
-msgstr "konfigurationsfil %s, rad %d: känner ej igen direktiv '%s' i sektion '%s'.\n"
+msgstr ""
+"konfigurationsfil %s, rad %d: känner ej igen direktiv '%s' i sektion '%s'.\n"
#, c-format
msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
-msgstr "spegeln '%s' innehåller variabeln '%s', men ingen/t '%s' är definerad/t.\n"
+msgstr ""
+"spegeln '%s' innehåller variabeln '%s', men ingen/t '%s' är definerad/t.\n"
#, c-format
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
@@ -242,8 +279,8 @@ msgstr "kunde ej lägga till spegel '%s' till databasen '%s' (%s)\n"
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr "Konfigureringsparsning överskred högsta rekursionsdjup hos %d.\n"
-#, c-format
-msgid "config file %s could not be read.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "config file %s could not be read: %s\n"
msgstr "konfigurationsfilen %s kunde inte läsas\n"
#, c-format
@@ -252,11 +289,13 @@ msgstr "konfigurationsfil %s, rad %d: ogiltigt sektionsnamn.\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
-msgstr "konfigurationsfil %s, rad %d: syntaxfel i konfigurationsfil- saknar nyckel.\n"
+msgstr ""
+"konfigurationsfil %s, rad %d: syntaxfel i konfigurationsfil- saknar nyckel.\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
-msgstr "konfigurationsfil %s, rad %d: Alla direktiv måste tillhöra en sektion.\n"
+msgstr ""
+"konfigurationsfil %s, rad %d: Alla direktiv måste tillhöra en sektion.\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
@@ -276,11 +315,21 @@ msgstr "kunde inte sätta installationsanledning för paketet %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n"
-msgstr "%s: installationsanledning har blivit satt till 'installerad som beroende'\n"
+msgstr ""
+"%s: installationsanledning har blivit satt till 'installerad som beroende'\n"
#, c-format
msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
-msgstr "%s: installationsanledning har blivit satt till 'uttryckligt installerad\n"
+msgstr ""
+"%s: installationsanledning har blivit satt till 'uttryckligt installerad\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [installed]"
+msgstr "installerad"
+
+#, c-format
+msgid "Optional Deps :"
+msgstr "Frivilliga beroenden:"
#, c-format
msgid "Explicitly installed"
@@ -295,6 +344,22 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MD5 Sum"
+msgstr "MD5 summa :"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SHA256 Sum"
+msgstr "SHA256 Summa :"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature"
+msgstr "Signaturfel"
+
+#, c-format
msgid "Repository :"
msgstr "Centralkatalog :"
@@ -307,6 +372,14 @@ msgid "Version :"
msgstr "Version :"
#, c-format
+msgid "Description :"
+msgstr "Beskrivning :"
+
+#, c-format
+msgid "Architecture :"
+msgstr "Arkitektur :"
+
+#, c-format
msgid "URL :"
msgstr "URL :"
@@ -327,13 +400,13 @@ msgid "Depends On :"
msgstr "Beror på :"
#, c-format
-msgid "Optional Deps :"
-msgstr "Frivilliga beroenden:"
-
-#, c-format
msgid "Required By :"
msgstr "Krävs av :"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Optional For :"
+msgstr "Frivilliga beroenden:"
+
#, c-format
msgid "Conflicts With :"
msgstr "Konflikt med :"
@@ -342,16 +415,16 @@ msgstr "Konflikt med :"
msgid "Replaces :"
msgstr "Ersätter :"
-#, c-format
-msgid "Download Size : %6.2f %s\n"
-msgstr "Hämtningsstorlek : %6.2f %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download Size :"
+msgstr "Hämtningsstorlek"
-#, c-format
-msgid "Compressed Size: %6.2f %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compressed Size:"
msgstr "Komprimerad storlek: %6.2f %s\n"
-#, c-format
-msgid "Installed Size : %6.2f %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installed Size :"
msgstr "Installerad storlek: %6.2f %s\n"
#, c-format
@@ -359,10 +432,6 @@ msgid "Packager :"
msgstr "Paketerare :"
#, c-format
-msgid "Architecture :"
-msgstr "Arkitektur :"
-
-#, c-format
msgid "Build Date :"
msgstr "Byggnadsdatum :"
@@ -398,13 +467,9 @@ msgstr "SHA256 Summa :"
msgid "Signatures :"
msgstr "Signaturer :"
-#, c-format
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#, c-format
-msgid "Description :"
-msgstr "Beskrivning :"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Validated By :"
+msgstr "Krävs av :"
#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
@@ -422,6 +487,14 @@ msgstr "(inga)\n"
msgid "no changelog available for '%s'.\n"
msgstr "ingen ändringslogg tillgänglig för '%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changelog for %s:\n"
+msgstr "ingen ändringslogg tillgänglig för '%s'.\n"
+
+#, c-format
+msgid "installed"
+msgstr "installerad"
+
#, c-format
msgid "options"
msgstr "alternativ"
@@ -450,13 +523,15 @@ msgstr "operationer:\n"
msgid ""
"\n"
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
-msgstr "\nanvänd '%s {-h --help}' med en operation för tillgängliga alternativ\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"använd '%s {-h --help}' med en operation för tillgängliga alternativ\n"
#, c-format
msgid ""
-" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on "
-"them\n"
-msgstr " -c, --cascade radera paket och alla paket som beror på dem\n"
+" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
+msgstr ""
+" -c, --cascade radera paket och alla paket som beror på dem\n"
#, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
@@ -466,7 +541,9 @@ msgstr " -n, --nosave radera konfigurationsfiler\n"
msgid ""
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
-msgstr " -s, --recursive radera ej behövda beroenden\n (-ss inkluderar uttryckligt installerade beroenden)\n"
+msgstr ""
+" -s, --recursive radera ej behövda beroenden\n"
+" (-ss inkluderar uttryckligt installerade beroenden)\n"
#, c-format
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
@@ -483,25 +560,32 @@ msgstr " -c, --changelog visa ändringsloggen för ett paket\n"
#, c-format
msgid ""
" -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n"
-msgstr " -d, --deps visa paket installerade som beroenden [filtrera]\n"
+msgstr ""
+" -d, --deps visa paket installerade som beroenden [filtrera]\n"
#, c-format
msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n"
-msgstr " -e, --explicit visa uttryckligt installerade paket [filtrera]\n"
+msgstr ""
+" -e, --explicit visa uttryckligt installerade paket [filtrera]\n"
#, c-format
msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
msgstr " -g, --groups visa alla medlemmar ur paketgruppen\n"
#, c-format
-msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
-msgstr " -i, --info visa paketinformation (-ii för säkerhetskopierade filer)\n"
+msgid ""
+" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
+msgstr ""
+" -i, --info visa paketinformation (-ii för säkerhetskopierade "
+"filer)\n"
#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that the files owned by the package(s) are "
"present\n"
-msgstr " -k, --check kontrollera att filerna ägda av paketet(en) är närvarnde\n"
+msgstr ""
+" -k, --check kontrollera att filerna ägda av paketet(en) är "
+"närvarnde\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
@@ -511,7 +595,17 @@ msgstr " -l, --list visa innehållet i det efterfrågade paketet\n"
msgid ""
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) "
"[filter]\n"
-msgstr " -m, --foreign visa installerade paket som inte hittades i sync db(s) [filter]\n"
+msgstr ""
+" -m, --foreign visa installerade paket som inte hittades i sync "
+"db(s) [filter]\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) "
+"[filter]\n"
+msgstr ""
+" -m, --foreign visa installerade paket som inte hittades i sync "
+"db(s) [filter]\n"
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
@@ -523,18 +617,23 @@ msgstr " -p, --file <paket> fråga en paketfil istället för databasen\n"
#, c-format
msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
-msgstr " -q, --quiet visa mindre information för en förfrågan och sökning\n"
+msgstr ""
+" -q, --quiet visa mindre information för en förfrågan och sökning\n"
#, c-format
msgid ""
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
"strings\n"
-msgstr " -s, --search <regex> sök i lokalt installerade paket efter matchande strängar\n"
+msgstr ""
+" -s, --search <regex> sök i lokalt installerade paket efter matchande "
+"strängar\n"
#, c-format
msgid ""
" -t, --unrequired list packages not required by any package [filter]\n"
-msgstr " -t, --unrequired visa paket som inte behövs av något annat paket [filtrera]\n"
+msgstr ""
+" -t, --unrequired visa paket som inte behövs av något annat paket "
+"[filtrera]\n"
#, c-format
msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n"
@@ -544,7 +643,9 @@ msgstr " -u, --upgrades listar utdaterade paket [filter]\n"
msgid ""
" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
"all)\n"
-msgstr " -c, --clean ta bort gamla paket från chache katalogen(-cc för alla)\n"
+msgstr ""
+" -c, --clean ta bort gamla paket från chache katalogen(-cc för "
+"alla)\n"
#, c-format
msgid " -i, --info view package information\n"
@@ -555,19 +656,23 @@ msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
msgstr " -l, --list <förråd> visa en lista över paket i ett förråd\n"
#, c-format
-msgid " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
+msgid ""
+" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
msgstr " -s, --search <regex> sök i externa förråd efter matchande strängar\n"
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
-msgstr " -u, --sysupgrade uppgradera alla utdaterade paket (-uu möjliggör nedgradering)\n"
+msgstr ""
+" -u, --sysupgrade uppgradera alla utdaterade paket (-uu möjliggör "
+"nedgradering)\n"
#, c-format
msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
"anything\n"
-msgstr " -w, --downloadonly ladda ner paket men installera/uppdatera ingenting\n"
+msgstr ""
+" -w, --downloadonly ladda ner paket men installera/uppdatera ingenting\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -576,19 +681,22 @@ msgstr " -y, --refresh ladda ner ny databas från servern\n"
#, c-format
msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n"
-msgstr " --asdeps markera paket som icke-utryckligt installerade\n"
+msgstr ""
+" --asdeps markera paket som icke-utryckligt installerade\n"
#, c-format
msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
msgstr " --asexplicit markera paket som utryckligt installerade\n"
-#, c-format
-msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
-msgstr " -f, --force tvingfa installation, skriv över motstridiga filer\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
+msgstr ""
+" -f, --force tvingfa installation, skriv över motstridiga filer\n"
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
-msgstr " --asdeps installera paket som icke-utryckligt installerade\n"
+msgstr ""
+" --asdeps installera paket som icke-utryckligt installerade\n"
#, c-format
msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n"
@@ -598,45 +706,61 @@ msgstr " --asexplicit installera paket som utryckligt installerade\n"
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n"
-msgstr " --ignore <pkg> ignorera en paketuppdatering (kan användas mer än en gång)\n"
+msgstr ""
+" --ignore <pkg> ignorera en paketuppdatering (kan användas mer än en "
+"gång)\n"
#, c-format
msgid ""
" --ignoregroup <grp>\n"
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
-msgstr " --ignoregroup <grp>\n ignorera en gruppuppgradering (kan användas mer än en gång)\n"
+msgstr ""
+" --ignoregroup <grp>\n"
+" ignorera en gruppuppgradering (kan användas mer än en "
+"gång)\n"
#, c-format
msgid ""
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
"checks)\n"
-msgstr " -d, --nodeps hoppa över beroendeversionskontroll (-dd för att hoppa över alla kontroller)\n"
+msgstr ""
+" -d, --nodeps hoppa över beroendeversionskontroll (-dd för att "
+"hoppa över alla kontroller)\n"
#, c-format
-msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n"
+msgid ""
+" --dbonly only modify database entries, not package files\n"
msgstr " --dbonly modifiera enbart databasinlägg, ej paketfiler\n"
#, c-format
msgid ""
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
-msgstr " --noprogressbar visa inte en förloppsindikator vid nerladdning av filer\n"
+msgstr ""
+" --noprogressbar visa inte en förloppsindikator vid nerladdning av "
+"filer\n"
#, c-format
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
-msgstr " --noscriptlet kör inte installations 'scriptlet' om en redan existerar\n"
+msgstr ""
+" --noscriptlet kör inte installations 'scriptlet' om en redan "
+"existerar\n"
#, c-format
msgid ""
" -p, --print print the targets instead of performing the "
"operation\n"
-msgstr " -p, --print skriv ut målen istället för att genomföra operationen\n"
+msgstr ""
+" -p, --print skriv ut målen istället för att genomföra "
+"operationen\n"
#, c-format
msgid ""
" --print-format <string>\n"
" specify how the targets should be printed\n"
-msgstr " --print-format <string>\n specificera utskriftsformatet\n"
+msgstr ""
+" --print-format <string>\n"
+" specificera utskriftsformatet\n"
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
@@ -659,6 +783,10 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr " --cachedir <dir> ange en alternativ plats för paketcachen\n"
#, c-format
+msgid " --color <when> colorize the output\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr " --config <path> ange en alternativ konfigurationsfil\n"
@@ -682,7 +810,13 @@ msgstr " --noconfirm fråga inte efter bekräftelse\n"
msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
" the terms of the GNU General Public License.\n"
-msgstr " Det här programet får fritt distributeras under \n villkoren angivna i GNU General Public License.\n"
+msgstr ""
+" Det här programet får fritt distributeras under \n"
+" villkoren angivna i GNU General Public License.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid agument '%s' for %s\n"
+msgstr "ogiltigt nummer: %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
@@ -705,6 +839,10 @@ msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
msgstr "misslyckades att återöppna stdin för läsning: (%s)\n"
#, c-format
+msgid "argument '-' specified without input on stdin\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "du kan inte genomföra denna operation om du inte är root.\n"
@@ -721,6 +859,10 @@ msgid "no file was specified for --owns\n"
msgstr "ingen fil specifierades för --owns\n"
#, c-format
+msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
+msgstr "kan inte bestämma riktig sökväg för '%s': %s\n"
+
+#, c-format
msgid "path too long: %s%s\n"
msgstr "sökväg för lång: %s%s\n"
@@ -733,14 +875,6 @@ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
msgstr "misslyckades att läsa fil '%s': %s\n"
#, c-format
-msgid "cannot determine ownership of directory '%s'\n"
-msgstr "kan ej bestämma äganderättigheter till katalogen '%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-msgstr "kan inte bestämma riktig sökväg för '%s': %s\n"
-
-#, c-format
msgid "No package owns %s\n"
msgstr "Inget paket äger %s\n"
@@ -749,18 +883,6 @@ msgid "group '%s' was not found\n"
msgstr "gruppen '%s' hittades ej\n"
#, c-format
-msgid "%s: %jd total file, "
-msgid_plural "%s: %jd total files, "
-msgstr[0] "%s: %jd total fil,"
-msgstr[1] "%s: %jd totala filer,"
-
-#, c-format
-msgid "%jd missing file\n"
-msgid_plural "%jd missing files\n"
-msgstr[0] "%jd saknad fil\n"
-msgstr[1] "%jd saknade filer\n"
-
-#, c-format
msgid "package '%s' was not found\n"
msgstr "paketet '%s' hittades inte\n"
@@ -781,10 +903,6 @@ msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr "misslyckades att förbereda överföring (%s)\n"
#, c-format
-msgid "package %s does not have a valid architecture\n"
-msgstr "paket %s har inte en giltig arkitektur.\n"
-
-#, c-format
msgid "%s: requires %s\n"
msgstr "%s: behöver %s\n"
@@ -829,10 +947,6 @@ msgid "removing unused sync repositories...\n"
msgstr "Raderar oanvända synkroniserings servrar...\n"
#, c-format
-msgid "Cache directory: %s\n"
-msgstr "Cacheförråd: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "Packages to keep:\n"
msgstr "Paket att behålla:\n"
@@ -845,6 +959,10 @@ msgid " All current sync database packages\n"
msgstr " Alla nuvarande synkroniseringsdatabaspaket\n"
#, c-format
+msgid "Cache directory: %s\n"
+msgstr "Cacheförråd: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "Do you want to remove all other packages from cache?"
msgstr "Vill du ta bort alla andra paket ifrån cachen?"
@@ -877,10 +995,6 @@ msgid "failed to synchronize any databases\n"
msgstr "misslyckades att synkronisera någon databas\n"
#, c-format
-msgid "installed"
-msgstr "installerad"
-
-#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist\n"
msgstr "förrådet '%s' existerar inte\n"
@@ -909,6 +1023,10 @@ msgid "Starting full system upgrade...\n"
msgstr "Påbörjar full systemuppgradering...\n"
#, c-format
+msgid "package %s does not have a valid architecture\n"
+msgstr "paket %s har inte en giltig arkitektur.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict\n"
msgstr "%s och %s krockar.\n"
@@ -925,6 +1043,10 @@ msgid "Proceed with installation?"
msgstr "Fortsätt med installation?"
#, c-format
+msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s existerar i både '%s' oc i '%s'\n"
@@ -945,16 +1067,6 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "Synkroniserar paketdatabasen...\n"
#, c-format
-msgid "The following packages should be upgraded first :\n"
-msgstr "Följande paket borde uppgraderas först :\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to cancel the current operation\n"
-"and upgrade these packages now?"
-msgstr "Vill du avbryta den nuvarande operationen\n:: och uppgradera dessa paket nu?"
-
-#, c-format
msgid "loading packages...\n"
msgstr "läser in paket...\n"
@@ -970,7 +1082,9 @@ msgstr "kunde inte låsa databasen: %s\n"
msgid ""
" if you're sure a package manager is not already\n"
" running, you can remove %s\n"
-msgstr " om du är säker på att en pakethanterare inte redan\n körs, så kan du ta bort %s\n"
+msgstr ""
+" om du är säker på att en pakethanterare inte redan\n"
+" körs, så kan du ta bort %s\n"
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
@@ -1060,27 +1174,31 @@ msgstr "Nettoskillnad"
msgid "Download Size"
msgstr "Hämtningsstorlek"
-#, c-format
-msgid "Targets (%d):"
-msgstr "Mål (%d):"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Packages"
+msgstr "paket"
-#, c-format
-msgid "Total Download Size: %.2f %s\n"
-msgstr "Total Hämtningsstorlek: %.2f %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total Download Size:"
+msgstr "Hämtningsstorlek"
-#, c-format
-msgid "Total Installed Size: %.2f %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total Installed Size:"
msgstr "Total Installationsstorlek: %.2f %s\n"
-#, c-format
-msgid "Total Removed Size: %.2f %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total Removed Size:"
msgstr "Total Borttagen Storlek: %.2f %s\n"
-#, c-format
-msgid "Net Upgrade Size: %.2f %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Net Upgrade Size:"
msgstr "Nettouppgraderingsstorlek: %.2f %s\n"
#, c-format
+msgid " [pending]"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "New optional dependencies for %s\n"
msgstr "Nya valfria beroenden för %s\n"
@@ -1147,3 +1265,35 @@ msgstr "fel: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "varning: "
+
+#~ msgid "Download Size : %6.2f %s\n"
+#~ msgstr "Hämtningsstorlek : %6.2f %s\n"
+
+#~ msgid "cannot determine ownership of directory '%s'\n"
+#~ msgstr "kan ej bestämma äganderättigheter till katalogen '%s'\n"
+
+#~ msgid "%s: %jd total file, "
+#~ msgid_plural "%s: %jd total files, "
+#~ msgstr[0] "%s: %jd total fil,"
+#~ msgstr[1] "%s: %jd totala filer,"
+
+#~ msgid "%jd missing file\n"
+#~ msgid_plural "%jd missing files\n"
+#~ msgstr[0] "%jd saknad fil\n"
+#~ msgstr[1] "%jd saknade filer\n"
+
+#~ msgid "The following packages should be upgraded first :\n"
+#~ msgstr "Följande paket borde uppgraderas först :\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to cancel the current operation\n"
+#~ "and upgrade these packages now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vill du avbryta den nuvarande operationen\n"
+#~ ":: och uppgradera dessa paket nu?"
+
+#~ msgid "Targets (%d):"
+#~ msgstr "Mål (%d):"
+
+#~ msgid "Total Download Size: %.2f %s\n"
+#~ msgstr "Total Hämtningsstorlek: %.2f %s\n"