summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/sv.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/sv.po114
1 files changed, 88 insertions, 26 deletions
diff --git a/src/pacman/po/sv.po b/src/pacman/po/sv.po
index 0fc88783..da60943c 100644
--- a/src/pacman/po/sv.po
+++ b/src/pacman/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:59-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 02:39+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -165,10 +165,18 @@ msgstr "kunde inte chdir till nerladdningskatalogen% s\n"
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "vid körning av XferCommand: delning misslyckades!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
+msgstr "kunde inte registrera '%s' databas (%s)\n"
+
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n"
+msgstr "ogiltigt värde för 'CleanMethod' : '%s'\n"
+
#, c-format
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
msgstr "ogiltigt värde för 'CleanMethod' : '%s'\n"
@@ -178,11 +186,6 @@ msgid ""
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n"
-msgstr ""
-"konfigurationsfil %s, rad %d: Alla direktiv måste tillhöra en sektion.\n"
-
#, c-format
msgid ""
"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is "
@@ -199,6 +202,10 @@ msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
msgstr "misslyckades att initialisera alpm bibliotek (%s)\n"
#, c-format
+msgid " try running pacman-db-upgrade\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
msgstr "problem med att ange loggfil '%s' (%s)\n"
@@ -211,10 +218,6 @@ msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
msgstr "kunde inte registrera '%s' databas (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n"
-msgstr "kunde inte lägga till serverns URL till databasen '%s': %s (%s)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
msgstr "kunde inte lägga till serverns URL till databasen '%s': %s (%s)\n"
@@ -373,6 +376,10 @@ msgstr "Nej"
msgid "MD5 Sum :"
msgstr "MD5 Summa :"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signatures :"
+msgstr "Licenser :"
+
#, c-format
msgid "Description :"
msgstr "Beskrivning :"
@@ -731,6 +738,10 @@ msgid "no file was specified for --owns\n"
msgstr "ingen fil specifierades för --owns\n"
#, c-format
+msgid "path too long: %s%s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
msgstr "misslyckades hitta '%s' i PATH: %s\n"
@@ -747,10 +758,6 @@ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
msgstr "kan inte bestämma riktig sökväg för '%s': %s\n"
#, c-format
-msgid "path too long: %s%s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "No package owns %s\n"
msgstr "Inget paket äger %s\n"
@@ -771,10 +778,6 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
-msgid "no usable package repositories configured.\n"
-msgstr "inga användbara paketförråd konfigurerade.\n"
-
-#, c-format
msgid "package \"%s\" not found\n"
msgstr "paketet \"%s\" hittades inte\n"
@@ -895,10 +898,6 @@ msgid "repository '%s' does not exist\n"
msgstr "förrådet '%s' existerar inte\n"
#, c-format
-msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n"
-msgstr "paketet '%s' hittades inte i förrådet '%s'\n"
-
-#, c-format
msgid "package '%s' was not found\n"
msgstr "paketet '%s' hittades inte\n"
@@ -987,14 +986,18 @@ msgstr ""
" körs, så kan du ta bort %s\n"
#, c-format
-msgid " try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "misslyckades att frigöra överföringen (%s)\n"
#, c-format
+msgid "no usable package repositories configured.\n"
+msgstr "inga användbara paketförråd konfigurerade.\n"
+
+#, c-format
+msgid "database '%s' is not valid (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1003,6 +1006,54 @@ msgid "insufficient columns available for table display\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "Valid"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Key expired"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Expired"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key unknown"
+msgstr "Okänd"
+
+#, c-format
+msgid "Signature error"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "fully trusted"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "marginal trusted"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "never trusted"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown trust"
+msgstr "Okänd"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "{Key Unknown}"
+msgstr "Okänd"
+
+#, c-format
+msgid "%s, %s from \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1114,3 +1165,14 @@ msgstr "fel: "
msgid "warning: "
msgstr "varning: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "konfigurationsfil %s, rad %d: Alla direktiv måste tillhöra en sektion.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n"
+#~ msgstr "kunde inte lägga till serverns URL till databasen '%s': %s (%s)\n"
+
+#~ msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n"
+#~ msgstr "paketet '%s' hittades inte i förrådet '%s'\n"