summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/sv.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/sv.po152
1 files changed, 46 insertions, 106 deletions
diff --git a/src/pacman/po/sv.po b/src/pacman/po/sv.po
index cec7ede5..f9d4cf40 100644
--- a/src/pacman/po/sv.po
+++ b/src/pacman/po/sv.po
@@ -1,24 +1,23 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Kim Svensson <ks6g10@soton.ac.uk>, 2011, 2012.
# <pojk3n@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:35-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Kim Svensson <ks@linux.com>\n"
-"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
-"language/sv/)\n"
-"Language: sv\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Language: sv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
@@ -107,10 +106,8 @@ msgid ""
msgid_plural ""
":: The following packages cannot be upgraded due to unresolvable "
"dependencies:\n"
-msgstr[0] ""
-":: Följande paket kan inte bli uppgraderat på grund av olösta beroenden:\n"
-msgstr[1] ""
-":: Följande paket kan inte bli uppgraderade på grund av olösta beroenden:\n"
+msgstr[0] ":: Följande paket kan inte bli uppgraderat på grund av olösta beroenden:\n"
+msgstr[1] ":: Följande paket kan inte bli uppgraderade på grund av olösta beroenden:\n"
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
@@ -130,9 +127,7 @@ msgstr ":: %s-%s: lokal version är nyare. Uppgradera ändå?"
msgid ""
":: File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
-msgstr ""
-":: Filen %s är korrumperad (%s).\n"
-"Vill du ta bort den?"
+msgstr ":: Filen %s är korrumperad (%s).\nVill du ta bort den?"
#, c-format
msgid ":: Import PGP key %s, \"%s\", created %s?"
@@ -205,13 +200,11 @@ msgstr "konfigurationsfil %s, rad %d: val '%s' ogiltigt, inget signaturstöd\n"
#, c-format
msgid ""
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
-msgstr ""
-"konfigurationsfil %s, rad %d: känner ej igen direktiv '%s' i sektion '%s'.\n"
+msgstr "konfigurationsfil %s, rad %d: känner ej igen direktiv '%s' i sektion '%s'.\n"
#, c-format
msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
-msgstr ""
-"spegeln '%s' innehåller variabeln '%s', men ingen/t '%s' är definerad/t.\n"
+msgstr "spegeln '%s' innehåller variabeln '%s', men ingen/t '%s' är definerad/t.\n"
#, c-format
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
@@ -259,13 +252,11 @@ msgstr "konfigurationsfil %s, rad %d: ogiltigt sektionsnamn.\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
-msgstr ""
-"konfigurationsfil %s, rad %d: syntaxfel i konfigurationsfil- saknar nyckel.\n"
+msgstr "konfigurationsfil %s, rad %d: syntaxfel i konfigurationsfil- saknar nyckel.\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
-msgstr ""
-"konfigurationsfil %s, rad %d: Alla direktiv måste tillhöra en sektion.\n"
+msgstr "konfigurationsfil %s, rad %d: Alla direktiv måste tillhöra en sektion.\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
@@ -285,13 +276,11 @@ msgstr "kunde inte sätta installationsanledning för paketet %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n"
-msgstr ""
-"%s: installationsanledning har blivit satt till 'installerad som beroende'\n"
+msgstr "%s: installationsanledning har blivit satt till 'installerad som beroende'\n"
#, c-format
msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
-msgstr ""
-"%s: installationsanledning har blivit satt till 'uttryckligt installerad\n"
+msgstr "%s: installationsanledning har blivit satt till 'uttryckligt installerad\n"
#, c-format
msgid "Explicitly installed"
@@ -461,15 +450,13 @@ msgstr "operationer:\n"
msgid ""
"\n"
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"använd '%s {-h --help}' med en operation för tillgängliga alternativ\n"
+msgstr "\nanvänd '%s {-h --help}' med en operation för tillgängliga alternativ\n"
#, c-format
msgid ""
-" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
-msgstr ""
-" -c, --cascade radera paket och alla paket som beror på dem\n"
+" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on "
+"them\n"
+msgstr " -c, --cascade radera paket och alla paket som beror på dem\n"
#, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
@@ -479,9 +466,7 @@ msgstr " -n, --nosave radera konfigurationsfiler\n"
msgid ""
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
-msgstr ""
-" -s, --recursive radera ej behövda beroenden\n"
-" (-ss inkluderar uttryckligt installerade beroenden)\n"
+msgstr " -s, --recursive radera ej behövda beroenden\n (-ss inkluderar uttryckligt installerade beroenden)\n"
#, c-format
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
@@ -498,32 +483,25 @@ msgstr " -c, --changelog visa ändringsloggen för ett paket\n"
#, c-format
msgid ""
" -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n"
-msgstr ""
-" -d, --deps visa paket installerade som beroenden [filtrera]\n"
+msgstr " -d, --deps visa paket installerade som beroenden [filtrera]\n"
#, c-format
msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n"
-msgstr ""
-" -e, --explicit visa uttryckligt installerade paket [filtrera]\n"
+msgstr " -e, --explicit visa uttryckligt installerade paket [filtrera]\n"
#, c-format
msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
msgstr " -g, --groups visa alla medlemmar ur paketgruppen\n"
#, c-format
-msgid ""
-" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
-msgstr ""
-" -i, --info visa paketinformation (-ii för säkerhetskopierade "
-"filer)\n"
+msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
+msgstr " -i, --info visa paketinformation (-ii för säkerhetskopierade filer)\n"
#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that the files owned by the package(s) are "
"present\n"
-msgstr ""
-" -k, --check kontrollera att filerna ägda av paketet(en) är "
-"närvarnde\n"
+msgstr " -k, --check kontrollera att filerna ägda av paketet(en) är närvarnde\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
@@ -533,9 +511,7 @@ msgstr " -l, --list visa innehållet i det efterfrågade paketet\n"
msgid ""
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) "
"[filter]\n"
-msgstr ""
-" -m, --foreign visa installerade paket som inte hittades i sync db"
-"(s) [filter]\n"
+msgstr " -m, --foreign visa installerade paket som inte hittades i sync db(s) [filter]\n"
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
@@ -547,23 +523,18 @@ msgstr " -p, --file <paket> fråga en paketfil istället för databasen\n"
#, c-format
msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
-msgstr ""
-" -q, --quiet visa mindre information för en förfrågan och sökning\n"
+msgstr " -q, --quiet visa mindre information för en förfrågan och sökning\n"
#, c-format
msgid ""
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
"strings\n"
-msgstr ""
-" -s, --search <regex> sök i lokalt installerade paket efter matchande "
-"strängar\n"
+msgstr " -s, --search <regex> sök i lokalt installerade paket efter matchande strängar\n"
#, c-format
msgid ""
" -t, --unrequired list packages not required by any package [filter]\n"
-msgstr ""
-" -t, --unrequired visa paket som inte behövs av något annat paket "
-"[filtrera]\n"
+msgstr " -t, --unrequired visa paket som inte behövs av något annat paket [filtrera]\n"
#, c-format
msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n"
@@ -573,9 +544,7 @@ msgstr " -u, --upgrades listar utdaterade paket [filter]\n"
msgid ""
" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
"all)\n"
-msgstr ""
-" -c, --clean ta bort gamla paket från chache katalogen(-cc för "
-"alla)\n"
+msgstr " -c, --clean ta bort gamla paket från chache katalogen(-cc för alla)\n"
#, c-format
msgid " -i, --info view package information\n"
@@ -586,23 +555,19 @@ msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
msgstr " -l, --list <förråd> visa en lista över paket i ett förråd\n"
#, c-format
-msgid ""
-" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
+msgid " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
msgstr " -s, --search <regex> sök i externa förråd efter matchande strängar\n"
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
-msgstr ""
-" -u, --sysupgrade uppgradera alla utdaterade paket (-uu möjliggör "
-"nedgradering)\n"
+msgstr " -u, --sysupgrade uppgradera alla utdaterade paket (-uu möjliggör nedgradering)\n"
#, c-format
msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
"anything\n"
-msgstr ""
-" -w, --downloadonly ladda ner paket men installera/uppdatera ingenting\n"
+msgstr " -w, --downloadonly ladda ner paket men installera/uppdatera ingenting\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -611,8 +576,7 @@ msgstr " -y, --refresh ladda ner ny databas från servern\n"
#, c-format
msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n"
-msgstr ""
-" --asdeps markera paket som icke-utryckligt installerade\n"
+msgstr " --asdeps markera paket som icke-utryckligt installerade\n"
#, c-format
msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
@@ -620,13 +584,11 @@ msgstr " --asexplicit markera paket som utryckligt installerade\n"
#, c-format
msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
-msgstr ""
-" -f, --force tvingfa installation, skriv över motstridiga filer\n"
+msgstr " -f, --force tvingfa installation, skriv över motstridiga filer\n"
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
-msgstr ""
-" --asdeps installera paket som icke-utryckligt installerade\n"
+msgstr " --asdeps installera paket som icke-utryckligt installerade\n"
#, c-format
msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n"
@@ -636,61 +598,45 @@ msgstr " --asexplicit installera paket som utryckligt installerade\n"
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n"
-msgstr ""
-" --ignore <pkg> ignorera en paketuppdatering (kan användas mer än en "
-"gång)\n"
+msgstr " --ignore <pkg> ignorera en paketuppdatering (kan användas mer än en gång)\n"
#, c-format
msgid ""
" --ignoregroup <grp>\n"
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
-msgstr ""
-" --ignoregroup <grp>\n"
-" ignorera en gruppuppgradering (kan användas mer än en "
-"gång)\n"
+msgstr " --ignoregroup <grp>\n ignorera en gruppuppgradering (kan användas mer än en gång)\n"
#, c-format
msgid ""
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
"checks)\n"
-msgstr ""
-" -d, --nodeps hoppa över beroendeversionskontroll (-dd för att "
-"hoppa över alla kontroller)\n"
+msgstr " -d, --nodeps hoppa över beroendeversionskontroll (-dd för att hoppa över alla kontroller)\n"
#, c-format
-msgid ""
-" --dbonly only modify database entries, not package files\n"
+msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n"
msgstr " --dbonly modifiera enbart databasinlägg, ej paketfiler\n"
#, c-format
msgid ""
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
-msgstr ""
-" --noprogressbar visa inte en förloppsindikator vid nerladdning av "
-"filer\n"
+msgstr " --noprogressbar visa inte en förloppsindikator vid nerladdning av filer\n"
#, c-format
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
-msgstr ""
-" --noscriptlet kör inte installations 'scriptlet' om en redan "
-"existerar\n"
+msgstr " --noscriptlet kör inte installations 'scriptlet' om en redan existerar\n"
#, c-format
msgid ""
" -p, --print print the targets instead of performing the "
"operation\n"
-msgstr ""
-" -p, --print skriv ut målen istället för att genomföra "
-"operationen\n"
+msgstr " -p, --print skriv ut målen istället för att genomföra operationen\n"
#, c-format
msgid ""
" --print-format <string>\n"
" specify how the targets should be printed\n"
-msgstr ""
-" --print-format <string>\n"
-" specificera utskriftsformatet\n"
+msgstr " --print-format <string>\n specificera utskriftsformatet\n"
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
@@ -736,9 +682,7 @@ msgstr " --noconfirm fråga inte efter bekräftelse\n"
msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
" the terms of the GNU General Public License.\n"
-msgstr ""
-" Det här programet får fritt distributeras under \n"
-" villkoren angivna i GNU General Public License.\n"
+msgstr " Det här programet får fritt distributeras under \n villkoren angivna i GNU General Public License.\n"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
@@ -1008,9 +952,7 @@ msgstr ":: Följande paket borde uppgraderas först :\n"
msgid ""
":: Do you want to cancel the current operation\n"
":: and upgrade these packages now?"
-msgstr ""
-":: Vill du avbryta den nuvarande operationen\n"
-":: och uppgradera dessa paket nu?"
+msgstr ":: Vill du avbryta den nuvarande operationen\n:: och uppgradera dessa paket nu?"
#, c-format
msgid "loading packages...\n"
@@ -1028,9 +970,7 @@ msgstr "kunde inte låsa databasen: %s\n"
msgid ""
" if you're sure a package manager is not already\n"
" running, you can remove %s\n"
-msgstr ""
-" om du är säker på att en pakethanterare inte redan\n"
-" körs, så kan du ta bort %s\n"
+msgstr " om du är säker på att en pakethanterare inte redan\n körs, så kan du ta bort %s\n"
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"