summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/zh_TW.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/zh_TW.po172
1 files changed, 103 insertions, 69 deletions
diff --git a/src/pacman/po/zh_TW.po b/src/pacman/po/zh_TW.po
index 569dfe7c..7b4de251 100644
--- a/src/pacman/po/zh_TW.po
+++ b/src/pacman/po/zh_TW.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# BrLi <rainman59118@gmail.com>, 2015
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2012
@@ -15,14 +15,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:06+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-18 03:11+0000\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/toofishes/"
+"archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/pacman/callback.c:182
@@ -158,7 +159,8 @@ msgstr "%s 已存至 %s.pacsave\n"
#: src/pacman/callback.c:390
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
-msgstr "%s 位於 IgnorePkg/IgnoreGroup (忽略套件/忽略套件群組) 中。確定要安裝嗎?"
+msgstr ""
+"%s 位於 IgnorePkg/IgnoreGroup (忽略套件/忽略套件群組) 中。確定要安裝嗎?"
#: src/pacman/callback.c:400
#, c-format
@@ -180,8 +182,7 @@ msgstr "%s 與 %s 有衝突 (%s)。刪除 %s 嗎?"
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
msgid_plural ""
-"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable "
-"dependencies:\n"
+"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
msgstr[0] "因爲無法解決依賴關係,以下套件無法進行更新:\n"
#: src/pacman/callback.c:442
@@ -201,7 +202,9 @@ msgstr[0] "有 %zu 個提供者可供 %s:\n"
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
-msgstr " %s 檔案毀損(%s)。\n你要刪除它嗎?"
+msgstr ""
+" %s 檔案毀損(%s)。\n"
+"你要刪除它嗎?"
#: src/pacman/callback.c:478
#, c-format
@@ -371,7 +374,9 @@ msgstr "正在運行 XferCommand:fork 失敗!\n"
#: src/pacman/conf.c:277
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
-msgstr "不能將 %s 重命名為 %s (%s)\n\n"
+msgstr ""
+"不能將 %s 重命名為 %s (%s)\n"
+"\n"
#: src/pacman/conf.c:288
#, c-format
@@ -419,7 +424,9 @@ msgstr "無法新增鏡像檔案「%s」到資料庫「%s」(%s)\n"
msgid ""
"failed to initialize alpm library\n"
"(%s: %s)\n"
-msgstr "alpm 函式庫初始化失敗\n(%s: %s)\n"
+msgstr ""
+"alpm 函式庫初始化失敗\n"
+"(%s: %s)\n"
#: src/pacman/conf.c:725
#, c-format
@@ -502,209 +509,209 @@ msgstr "%s:安裝原因設定爲「作爲依賴關係安裝」\n"
msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s:安裝原因設定爲「單獨指定安裝」\n"
-#: src/pacman/package.c:97
+#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
msgid "Architecture"
msgstr "架構"
-#: src/pacman/package.c:98
+#: src/pacman/package.c:100
#, c-format
msgid "Backup Files"
msgstr "備份檔案"
-#: src/pacman/package.c:99
+#: src/pacman/package.c:101
#, c-format
msgid "Build Date"
msgstr "建置日期"
-#: src/pacman/package.c:100
+#: src/pacman/package.c:102
#, c-format
msgid "Compressed Size"
msgstr "壓縮後大小"
-#: src/pacman/package.c:101
+#: src/pacman/package.c:103
#, c-format
msgid "Conflicts With"
msgstr "與它衝突"
-#: src/pacman/package.c:102
+#: src/pacman/package.c:104
#, c-format
msgid "Depends On"
msgstr "它依賴"
-#: src/pacman/package.c:103
+#: src/pacman/package.c:105
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821
+#: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:821
#, c-format
msgid "Download Size"
msgstr "下載大小"
-#: src/pacman/package.c:105
+#: src/pacman/package.c:107
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "群組"
-#: src/pacman/package.c:106
+#: src/pacman/package.c:108
#, c-format
msgid "Install Date"
msgstr "安裝日期"
-#: src/pacman/package.c:107
+#: src/pacman/package.c:109
#, c-format
msgid "Install Reason"
msgstr "安裝原因"
-#: src/pacman/package.c:108
+#: src/pacman/package.c:110
#, c-format
msgid "Install Script"
msgstr "安裝指令稿"
-#: src/pacman/package.c:109
+#: src/pacman/package.c:111
#, c-format
msgid "Installed Size"
msgstr "安裝後大小"
-#: src/pacman/package.c:110
+#: src/pacman/package.c:112
#, c-format
msgid "Licenses"
msgstr "軟體授權"
-#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232
+#: src/pacman/package.c:113 src/pacman/package.c:239
#, c-format
msgid "MD5 Sum"
msgstr "MD5 總和碼"
-#: src/pacman/package.c:112
+#: src/pacman/package.c:114
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#: src/pacman/package.c:113
+#: src/pacman/package.c:115
#, c-format
msgid "Optional Deps"
msgstr "可選依賴"
-#: src/pacman/package.c:114
+#: src/pacman/package.c:116
#, c-format
msgid "Optional For"
msgstr "為這些套件的可選依賴"
-#: src/pacman/package.c:115
+#: src/pacman/package.c:117
#, c-format
msgid "Packager"
msgstr "打包者"
-#: src/pacman/package.c:116
+#: src/pacman/package.c:118
#, c-format
msgid "Provides"
msgstr "它提供"
-#: src/pacman/package.c:117
+#: src/pacman/package.c:119
#, c-format
msgid "Replaces"
msgstr "它會取代"
-#: src/pacman/package.c:118
+#: src/pacman/package.c:120
#, c-format
msgid "Repository"
msgstr "套件庫"
-#: src/pacman/package.c:119
+#: src/pacman/package.c:121
#, c-format
msgid "Required By"
msgstr "需要它"
-#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235
+#: src/pacman/package.c:122 src/pacman/package.c:242
#, c-format
msgid "SHA-256 Sum"
msgstr "SHA-256 總和碼"
-#: src/pacman/package.c:121
+#: src/pacman/package.c:123
#, c-format
msgid "Signatures"
msgstr "數位簽章"
-#: src/pacman/package.c:122
+#: src/pacman/package.c:124
#, c-format
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/pacman/package.c:123
+#: src/pacman/package.c:125
#, c-format
msgid "Validated By"
msgstr "驗證者"
-#: src/pacman/package.c:124
+#: src/pacman/package.c:126
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205
+#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1205
#, c-format
msgid " [installed]"
msgstr " [已安裝]"
-#: src/pacman/package.c:216
+#: src/pacman/package.c:223
#, c-format
msgid "Explicitly installed"
msgstr "單獨指定安裝"
-#: src/pacman/package.c:219
+#: src/pacman/package.c:226
#, c-format
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "作爲其他套件的依賴關係安裝"
-#: src/pacman/package.c:222 src/pacman/package.c:242
+#: src/pacman/package.c:229 src/pacman/package.c:249
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "未知的"
-#: src/pacman/package.c:229 src/pacman/package.c:314 src/pacman/package.c:332
+#: src/pacman/package.c:236 src/pacman/package.c:321 src/pacman/package.c:339
#: src/pacman/util.c:489 src/pacman/util.c:675 src/pacman/util.c:715
#: src/pacman/util.c:743
#, c-format
msgid "None"
msgstr "無"
-#: src/pacman/package.c:238
+#: src/pacman/package.c:245
#, c-format
msgid "Signature"
msgstr "簽章"
-#: src/pacman/package.c:300
+#: src/pacman/package.c:307
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: src/pacman/package.c:300
+#: src/pacman/package.c:307
#, c-format
msgid "No"
msgstr "否"
-#: src/pacman/package.c:369
+#: src/pacman/package.c:376
#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
msgstr "無法計算 %s 的完整性校驗碼\n"
-#: src/pacman/package.c:416
+#: src/pacman/package.c:423
#, c-format
msgid "(none)\n"
msgstr " (無) \n"
-#: src/pacman/package.c:453
+#: src/pacman/package.c:460
#, c-format
msgid "no changelog available for '%s'.\n"
msgstr "「%s」沒有可用的更動記錄。\n"
-#: src/pacman/package.c:457
+#: src/pacman/package.c:464
#, c-format
msgid "Changelog for %s:\n"
msgstr "%s 的更動紀錄:\n"
-#: src/pacman/package.c:482 src/pacman/package.c:484
+#: src/pacman/package.c:489 src/pacman/package.c:491
#, c-format
msgid "installed"
msgstr "已安裝"
@@ -744,13 +751,14 @@ msgstr "操作:\n"
msgid ""
"\n"
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
-msgstr "\n使用 '%s {-h --help}' 及某個操作以查看可用選項\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"使用 '%s {-h --help}' 及某個操作以查看可用選項\n"
#: src/pacman/pacman.c:125
#, c-format
msgid ""
-" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on "
-"them\n"
+" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
msgstr " -c, --cascade 刪除套件及所有依賴於此的套件\n"
#: src/pacman/pacman.c:126
@@ -763,7 +771,9 @@ msgstr " -n, --nosave 刪除組態檔\n"
msgid ""
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
-msgstr " -s, --recursive 刪除不需要的依賴關係\n (-ss 包括單獨指定安裝的依賴關係)\n"
+msgstr ""
+" -s, --recursive 刪除不需要的依賴關係\n"
+" (-ss 包括單獨指定安裝的依賴關係)\n"
#: src/pacman/pacman.c:129
#, c-format
@@ -798,7 +808,8 @@ msgstr " -g, --groups 查看某套件群組所屬的所有套件\n"
#: src/pacman/pacman.c:141
#, c-format
-msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
+msgid ""
+" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
msgstr " -i, --info 查看套件資訊 (-ii 查看備份檔案) \n"
#: src/pacman/pacman.c:142
@@ -818,14 +829,16 @@ msgstr " -l, --list 列出被查詢套件的檔名列表\n"
msgid ""
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) "
"[filter]\n"
-msgstr " -m, --foreign 列出沒有在同步資料庫時找到的已安裝套件 [過濾器]\n"
+msgstr ""
+" -m, --foreign 列出沒有在同步資料庫時找到的已安裝套件 [過濾器]\n"
#: src/pacman/pacman.c:145
#, c-format
msgid ""
" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) "
"[filter]\n"
-msgstr " -n, --native 列出僅可在同步資料庫中找到的已安裝套件 [過濾器]\n"
+msgstr ""
+" -n, --native 列出僅可在同步資料庫中找到的已安裝套件 [過濾器]\n"
#: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:179
#, c-format
@@ -854,7 +867,9 @@ msgstr " -s, --search <regex> 搜尋符合指定字符串的已安裝本地的
msgid ""
" -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n"
" package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n"
-msgstr " -t, --unrequired 列出所有不被其他套件 (包含選擇性) 需要的套件\n (-tt 忽略可選依賴) [過濾器]\n"
+msgstr ""
+" -t, --unrequired 列出所有不被其他套件 (包含選擇性) 需要的套件\n"
+" (-tt 忽略可選依賴) [過濾器]\n"
#: src/pacman/pacman.c:152
#, c-format
@@ -873,7 +888,9 @@ msgstr " -c, --clean 從快取目錄中刪除舊軟體套件 (-cc 清
msgid ""
" -g, --groups view all members of a package group\n"
" (-gg to view all groups and members)\n"
-msgstr " -g, --groups 查看某套件群組所屬的所有套件\n (-gg 顯示所有群組及成員)\n"
+msgstr ""
+" -g, --groups 查看某套件群組所屬的所有套件\n"
+" (-gg 顯示所有群組及成員)\n"
#: src/pacman/pacman.c:159
#, c-format
@@ -889,7 +906,8 @@ msgstr " -l, --list <軟體庫> 查看在該軟體庫中的套件清單\n"
#: src/pacman/pacman.c:162
#, c-format
-msgid " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
+msgid ""
+" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
msgstr " -s, --search <regex 表達式> 按照指定字符串查詢遠端軟體庫\n"
#: src/pacman/pacman.c:163
@@ -910,7 +928,9 @@ msgstr " -w, --downloadonly 下載但不安裝/升級套件\n"
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
" (-yy to force a refresh even if up to date)\n"
-msgstr " -y, --refresh 從伺服器下載新的套件列表資料庫\n (-yy 強迫再次更新)\n"
+msgstr ""
+" -y, --refresh 從伺服器下載新的套件列表資料庫\n"
+" (-yy 強迫再次更新)\n"
#: src/pacman/pacman.c:171
#, c-format
@@ -944,7 +964,9 @@ msgstr " -x, --regex 啟用使用正規表達式搜尋\n"
msgid ""
" --machinereadable\n"
" produce machine-readable output\n"
-msgstr " --machinereadable\n 產生機器可讀的輸出\n"
+msgstr ""
+" --machinereadable\n"
+" 產生機器可讀的輸出\n"
#: src/pacman/pacman.c:191
#, c-format
@@ -973,7 +995,9 @@ msgstr " --ignore <套件> 升級時忽略某個套件 (可多次使用)
msgid ""
" --ignoregroup <grp>\n"
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
-msgstr " --ignoregroup <套件組>\n 升級時忽略某個套件組 (可多次使用) \n"
+msgstr ""
+" --ignoregroup <套件組>\n"
+" 升級時忽略某個套件組 (可多次使用) \n"
#: src/pacman/pacman.c:199
#, c-format
@@ -987,11 +1011,15 @@ msgstr " -d, --nodeps 跳過依賴關係的版本檢查 (-dd 跳過所
msgid ""
" --assume-installed <package=version>\n"
" add a virtual package to satisfy dependencies\n"
-msgstr " --assume-installed <package=version>\n 加上虛擬套件假裝滿足相依性\n\n"
+msgstr ""
+" --assume-installed <package=version>\n"
+" 加上虛擬套件假裝滿足相依性\n"
+"\n"
#: src/pacman/pacman.c:202
#, c-format
-msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n"
+msgid ""
+" --dbonly only modify database entries, not package files\n"
msgstr " --dbonly 只修改資料庫項目,非套件檔案\n"
#: src/pacman/pacman.c:203
@@ -1018,7 +1046,9 @@ msgstr " -p, --print 列印目標而不是執行操作\n"
msgid ""
" --print-format <string>\n"
" specify how the targets should be printed\n"
-msgstr " --print-format <字串>\n 指定如何列印目標\n"
+msgstr ""
+" --print-format <字串>\n"
+" 指定如何列印目標\n"
#: src/pacman/pacman.c:211
#, c-format
@@ -1090,7 +1120,9 @@ msgstr " --confirm 永遠詢問確認\n"
msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
" the terms of the GNU General Public License.\n"
-msgstr " 本程式可以在 GNU 通用公共授權條款 (GPL) 下\n 自由散佈\n"
+msgstr ""
+" 本程式可以在 GNU 通用公共授權條款 (GPL) 下\n"
+" 自由散佈\n"
#: src/pacman/pacman.c:302
#, c-format
@@ -1448,7 +1480,9 @@ msgstr "無法鎖定資料庫:%s\n"
msgid ""
" if you're sure a package manager is not already\n"
" running, you can remove %s\n"
-msgstr " 如果你確認套件管理器沒有在運行,\n 你可以刪除 %s。\n"
+msgstr ""
+" 如果你確認套件管理器沒有在運行,\n"
+" 你可以刪除 %s。\n"
#: src/pacman/util.c:96
#, c-format