summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm/po/es.po
blob: f49305c35455eb76785b8fdb5ad43e9f52163b46 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libalpm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-11 00:26-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:19-0300\n"
"Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <lord_jotape@yahoo.com.ar>\n"
"Language-Team: juan pablo gonzález tognarelli <lord_jotape@yahoo.com.ar>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: CHILE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: lib/libalpm/add.c:118
#, c-format
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list"
msgstr "reemplazando la versión antigua  %s-%s por %s en la lista de objetivos"

#: lib/libalpm/add.c:127
#, c-format
msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping"
msgstr ""
"una nueva versión  %s-%s esta en la lista de objetivos list -- saltándola"

#: lib/libalpm/add.c:201
msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet"
msgstr "el reemplazo de paqutes con -A y -U aún no esta soportado"

#: lib/libalpm/add.c:202
#, c-format
msgid "please remove '%s' first, using -Rd"
msgstr "por favor quitar '%s' primero, usando -Rd"

#: lib/libalpm/add.c:428 lib/libalpm/trans.c:609
msgid "could not get current working directory"
msgstr "no se pudo obtener el directorio de trabajo actual"

#: lib/libalpm/add.c:619
#, c-format
msgid "could not rename %s (%s)"
msgstr "no se pudo renombrar %s (%s)"

#: lib/libalpm/add.c:626 lib/libalpm/add.c:646
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)"
msgstr "no se pudo copiar el archivo temporal a %s (%s)"

#: lib/libalpm/add.c:631 lib/libalpm/remove.c:241
#, c-format
msgid "%s saved as %s"
msgstr "%s guardado como %s"

#: lib/libalpm/add.c:670
#, c-format
msgid "could not install %s as %s: %s"
msgstr "no se pudo instalar %s como %s: %s"

#: lib/libalpm/add.c:673
#, c-format
msgid "%s installed as %s"
msgstr "%s instalado como %s"

#: lib/libalpm/add.c:689
#, c-format
msgid "extracting %s as %s.pacnew"
msgstr "descomprimiendo %s como %s.pacnew"

#: lib/libalpm/add.c:721
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)"
msgstr "no se pudo extraer %s (%s)"

#: lib/libalpm/add.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s"
msgstr "ocurrieron errores mientras  %s %s"

#: lib/libalpm/add.c:777
#, fuzzy, c-format
msgid "problem occurred while installing %s"
msgstr "ocurrieron errores mientras  %s %s"

#: lib/libalpm/add.c:815
#, c-format
msgid "could not update provision '%s' from '%s'"
msgstr "no se pudo actualizar la provisión '%s' desde '%s'"

#: lib/libalpm/add.c:835
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s"
msgstr "no se pudo actualizar en la base de datos la entrada %s-%s"

#: lib/libalpm/add.c:843
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache"
msgstr "no se pudo agregar '%s' en la cache"

#: lib/libalpm/be_files.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: description file is missing"
msgstr "%s: error de sintaxis en la linea de descripción de archivos %d"

#: lib/libalpm/be_files.c:88
#, c-format
msgid "%s: dependency file is missing"
msgstr ""

#: lib/libalpm/be_files.c:93
#, c-format
msgid "%s: file list is missing"
msgstr ""

#: lib/libalpm/be_files.c:216
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'"
msgstr "nombre invalido para la entrada de la base de datos '%s'"

#: lib/libalpm/be_files.c:271
#, c-format
msgid "loading package data for %s : level=%d"
msgstr "cargando la información del paquete para %s : nivel=%d"

#: lib/libalpm/be_files.c:288 lib/libalpm/be_files.c:434
#: lib/libalpm/be_files.c:457 lib/libalpm/be_files.c:549
#: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668
#: lib/libalpm/package.c:419
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s"
msgstr "no se pudo abrir el archivo %s: %s"

#: lib/libalpm/cache.c:63
#, c-format
msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'"
msgstr "agregando '%s' a la cache de paquetes para la base '%s'"

#: lib/libalpm/conflict.c:349 lib/libalpm/deps.c:80 lib/libalpm/deps.c:449
#: lib/libalpm/deps.c:650 lib/libalpm/deps.c:690 lib/libalpm/group.c:44
#: lib/libalpm/handle.c:50 lib/libalpm/package.c:297 lib/libalpm/sync.c:62
#: lib/libalpm/sync.c:612 lib/libalpm/sync.c:628 lib/libalpm/trans.c:223
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %d bytes"
msgstr "falla en malloc: no se pudo alocar %d bytes"

#: lib/libalpm/db.c:238
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s%s"
msgstr "no se pudo quitar la entrada en la base de datos %s%s"

#: lib/libalpm/db.c:432 lib/libalpm/sync.c:128
#, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)"
msgstr ""
"%s-%s: ignorando la actualización del paquete(para ser reemplazado por %s-%s)"

#: lib/libalpm/db.c:553 lib/libalpm/db.c:560
#, c-format
msgid "malloc failed: could not allocate %d bytes"
msgstr "malloc falló: no se pudo alocar %d bytes"

#: lib/libalpm/db.c:661
msgid "attempt to re-register the 'local' DB"
msgstr "intento para re-registrar la base de datos 'local'"

#: lib/libalpm/db.c:680
#, fuzzy
msgid "database path is undefined"
msgstr "base de datos no inicializada"

#: lib/libalpm/deps.c:187
#, fuzzy
msgid "dependency cycle detected\n"
msgstr "ciclo de dependencias detectado: %s"

#: lib/libalpm/deps.c:646
#, c-format
msgid ""
"cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)"
msgstr ""
"no se pudo resolver dependecias para \"%s\" (\"%s\" no está en las listas de "
"paquetes)"

#: lib/libalpm/deps.c:687
#, c-format
msgid "cannot resolve dependencies for \"%s\""
msgstr "no se pudo resolver las dependencias para \"%s\""

#: lib/libalpm/error.c:38
msgid "out of memory!"
msgstr "no hay memoria!"

#: lib/libalpm/error.c:40
msgid "unexpected system error"
msgstr "error de sistema inesperado"

#: lib/libalpm/error.c:42
msgid "insufficient privileges"
msgstr "privilegios insuficientes"

#: lib/libalpm/error.c:44
msgid "could not find or read file"
msgstr "no se pudo encontrar o leer el archivo"

#: lib/libalpm/error.c:46
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "argumento erroneo o núlo"

#: lib/libalpm/error.c:49
msgid "library not initialized"
msgstr "librería no inicializada"

#: lib/libalpm/error.c:51
msgid "library already initialized"
msgstr "la librería ya fue inicializada"

#: lib/libalpm/error.c:53
msgid "unable to lock database"
msgstr "no se pudo bloquear la base de datos"

#: lib/libalpm/error.c:56
msgid "could not open database"
msgstr "no se pudo abrir la base de datos"

#: lib/libalpm/error.c:58
msgid "could not create database"
msgstr "no se pudo crear la base de datos"

#: lib/libalpm/error.c:60
msgid "database not initialized"
msgstr "base de datos no inicializada"

#: lib/libalpm/error.c:62
msgid "database already registered"
msgstr "base de datos ya registrada"

#: lib/libalpm/error.c:64
msgid "could not find database"
msgstr "no se pudo encontrar la base de datos"

#: lib/libalpm/error.c:66
msgid "could not update database"
msgstr "no se pudo actualizar la base de datos"

#: lib/libalpm/error.c:68
msgid "could not remove database entry"
msgstr "no se pudo quitar la entrada de la base de datos"

#: lib/libalpm/error.c:71
msgid "invalid url for server"
msgstr "dirección inválida para el servidor"

#: lib/libalpm/error.c:78
msgid "could not set parameter"
msgstr "no se pudo fijar el parámetro"

#: lib/libalpm/error.c:81
msgid "transaction already initialized"
msgstr "la operación ya se inicializó"

#: lib/libalpm/error.c:83 lib/libalpm/error.c:87
msgid "transaction not initialized"
msgstr "operación no inicializada"

#: lib/libalpm/error.c:85
msgid "duplicate target"
msgstr "objetivo duplicado"

#: lib/libalpm/error.c:89
msgid "transaction not prepared"
msgstr "operación no lista"

#: lib/libalpm/error.c:91
msgid "transaction aborted"
msgstr "operación abortada"

#: lib/libalpm/error.c:93
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "la operación no es compatible con el tipo de transacción"

#: lib/libalpm/error.c:95 lib/libalpm/sync.c:985
msgid "could not commit transaction"
msgstr "no se pudo hacer la transacción"

#: lib/libalpm/error.c:97
msgid "could not download all files"
msgstr "no se pudo descargar todos los archivos"

#: lib/libalpm/error.c:100
msgid "could not find or read package"
msgstr "no se pudo encontrar o leer el paquete"

#: lib/libalpm/error.c:102
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "paquete invalido o corrupto"

#: lib/libalpm/error.c:104
msgid "cannot open package file"
msgstr "no se pudo abrir el archivo de paquetes"

#: lib/libalpm/error.c:106
msgid "cannot load package data"
msgstr "no se pudo cargar la información del paquete"

#: lib/libalpm/error.c:108
msgid "package already installed"
msgstr "el paquete ya está instalado"

#: lib/libalpm/error.c:110
msgid "package not installed or lesser version"
msgstr "el paquete no está instalado o es una versión menor"

#: lib/libalpm/error.c:112
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "no se pudo quitar todos los archivos del paquete"

#: lib/libalpm/error.c:114
msgid "package name is not valid"
msgstr "el nombre del paquete no es válido"

#: lib/libalpm/error.c:116
msgid "corrupted package"
msgstr "paquete corrupto"

#: lib/libalpm/error.c:118
msgid "no such repository"
msgstr "no existe el repositorio"

#: lib/libalpm/error.c:121
msgid "group not found"
msgstr "grupo no encontrado"

#: lib/libalpm/error.c:124
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "no se pudieron satisfacer las dependencias"

#: lib/libalpm/error.c:126
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "dependencias en conflicto"

#: lib/libalpm/error.c:128
msgid "conflicting files"
msgstr "archivos en conflicto"

#: lib/libalpm/error.c:131
msgid "user aborted the operation"
msgstr "el usuario abortó la operación"

#: lib/libalpm/error.c:133
msgid "internal error"
msgstr "error interno"

#: lib/libalpm/error.c:135
msgid "libarchive error"
msgstr "error de libarchive"

#: lib/libalpm/error.c:138
msgid "not confirmed"
msgstr "no confirmado"

#: lib/libalpm/error.c:140
msgid "invalid regular expression"
msgstr "expresión regular inválida"

#: lib/libalpm/error.c:143
msgid "connection to remote host failed"
msgstr "falló la conexión con el host remoto"

#: lib/libalpm/error.c:146
msgid "unexpected error"
msgstr "error inesperado"

# canonicalize.. no supe traducirla bien
#: lib/libalpm/handle.c:140
#, c-format
msgid "cannot canonicalize specified root path '%s'"
msgstr "no se pudo obtener el la ruta canonica de la raiz especificada '%s'"

#: lib/libalpm/md5driver.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "md5: %s can't be opened\n"
msgstr "%s no puede ser abierto\n"

#: lib/libalpm/package.c:129
#, c-format
msgid "could not get sha1sum for package %s-%s"
msgstr "no se pudo obtener la verificación sha1 para %s-%s"

#: lib/libalpm/package.c:138
#, c-format
msgid "sha1sums do not match for package %s-%s"
msgstr "la verificación sha1 no coincide para %s-%s"

#: lib/libalpm/package.c:180
#, c-format
msgid "could not get md5sum for package %s-%s"
msgstr "no se pudo obtener la verificación md5 para %s-%s"

#: lib/libalpm/package.c:189
#, c-format
msgid "md5sums do not match for package %s-%s"
msgstr "la verificación md5 para el paquete %s-%s no concuerda"

#: lib/libalpm/package.c:360
#, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (%s)"
msgstr "%s-%s: ignorando la actualización del paquete (%s)"

#: lib/libalpm/package.c:369
#, c-format
msgid "%s: forcing upgrade to version %s"
msgstr "%s: forzando la actualización a la versión %s"

#: lib/libalpm/package.c:374
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)"
msgstr "%s: local (%s) es más nuevo que %s (%s)"

#: lib/libalpm/package.c:382
#, c-format
msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)"
msgstr "%s-%s: aplazando la actualización del paquete (%s)"

#: lib/libalpm/package.c:564
msgid "could not parse the package description file"
msgstr "no se pudo interpretar el archivo de descripción"

#: lib/libalpm/package.c:568
#, c-format
msgid "missing package name in %s"
msgstr "nombre de paquete perdido en %s"

#: lib/libalpm/package.c:572
#, c-format
msgid "missing package version in %s"
msgstr "versión de paquete perdida en %s"

#: lib/libalpm/package.c:607
#, c-format
msgid "could not remove tempfile %s"
msgstr "no se pudo quitar el archivo temporal %s"

#: lib/libalpm/package.c:623 lib/libalpm/package.c:630
#, c-format
msgid "error while reading package: %s"
msgstr "error mientras se leía el paquete : %s"

#: lib/libalpm/package.c:636
msgid "missing package metadata"
msgstr "falta la metadata del paquete "

#: lib/libalpm/package.c:643
#, c-format
msgid "missing package filelist in %s, generating one"
msgstr "falta la lita de paquetes en %s. generando una"

#: lib/libalpm/remove.c:117
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping"
msgstr "no se pudo encontrar %s en la base de datos -- saltando"

#: lib/libalpm/remove.c:168
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s"
msgstr "no se pudo quitar el archivo '%s': %s"

#: lib/libalpm/remove.c:255
#, c-format
msgid "cannot remove file %s: %s"
msgstr "no se pudo quitar el archivo %s: %s"

#: lib/libalpm/remove.c:338
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s"
msgstr "no se pudo quitar de la base de datos %s-%s"

#: lib/libalpm/remove.c:343
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache"
msgstr "no se pudo quitar la entrada '%s' de la cache"

#: lib/libalpm/sha1.c:409
#, c-format
msgid "sha1: %s can't be opened\n"
msgstr "sha1: %s no puede ser abierto\n"

#: lib/libalpm/sync.c:294
#, c-format
msgid "repository '%s' not found"
msgstr "repositorio '%s' no encontrado"

#: lib/libalpm/sync.c:335
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s-%s esta al día -- saltando"

#: lib/libalpm/sync.c:608 lib/libalpm/sync.c:624
msgid "unresolvable package conflicts detected"
msgstr "se han detectado paquetes con conflictos no resueltos"

#: lib/libalpm/sync.c:778
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "no existe la cache %s, creando...\n"

#: lib/libalpm/sync.c:804
#, fuzzy
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead"
msgstr "no se pudo crear la cache de paquetes, usando /tmp en su lugar\n"

#: lib/libalpm/sync.c:808
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
msgstr "fallo al descargar algunos archivos desde %s\n"

#: lib/libalpm/sync.c:839 lib/libalpm/sync.c:861
#, c-format
msgid "can't get md5 or sha1 checksum for package %s\n"
msgstr "no se pudo verificar md5 o sha1 para el paquete %s\n"

#: lib/libalpm/sync.c:878
#, c-format
msgid "archive %s was corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
msgstr ""
"el archivo %s estaba corrupto (no coincidió la verificación MD5 o SHA1)\n"

#: lib/libalpm/sync.c:880
#, c-format
msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
msgstr "el archivo %s esta corrupto (verificación MD5 o SHA1 errónea)\n"

#: lib/libalpm/sync.c:901
msgid "could not create removal transaction"
msgstr "no se pudo crear la operación de eliminación"

#: lib/libalpm/sync.c:907
msgid "could not initialize the removal transaction"
msgstr "no se pudo iniciar la operación de eliminación"

#: lib/libalpm/sync.c:929
msgid "could not prepare removal transaction"
msgstr "no se pudo preparar la operación de eliminación"

#: lib/libalpm/sync.c:935
msgid "could not commit removal transaction"
msgstr "no se pudo asignar la operación de quitado"

#: lib/libalpm/sync.c:946
msgid "could not create transaction"
msgstr "no se pudo crear la operación"

#: lib/libalpm/sync.c:951
msgid "could not initialize transaction"
msgstr "no se pudo iniciar la operación"

#: lib/libalpm/sync.c:980
msgid "could not prepare transaction"
msgstr "no se pudo preparar la transacción"

#: lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s"
msgstr "no se pudo actualizar \"requiredby\" para la entrada %s-%s"

#: lib/libalpm/sync.c:1031
#, c-format
msgid "could not update new database entry %s-%s"
msgstr "no se pudo actualizar la nueva entrada a la base de datos %s-%s"

#: lib/libalpm/trans.c:205
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s"
msgstr "no se pudo quitar el archivo de bloqueo %s"

#: lib/libalpm/trans.c:498 lib/libalpm/trans.c:528
#, c-format
msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s"
msgstr "no se pudo actualizar \"requiredby\" para la entrada %s-%s"

#: lib/libalpm/trans.c:589
msgid "could not create temp directory"
msgstr "no se puede crear el directorio temporal "

#: lib/libalpm/trans.c:616
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)"
msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s (%s)"

#: lib/libalpm/trans.c:633
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)"
msgstr "no se pudo crear un nuevo proceso (%s)"

#: lib/libalpm/trans.c:641
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)"
msgstr "no se pudo cambiar el directorio raíz (%s)"

#: lib/libalpm/trans.c:645
#, c-format
msgid "could not change directory to / (%s)"
msgstr "no se pudo cambiar el directorio a / (%s)"

#: lib/libalpm/trans.c:654
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)"
msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)"

#: lib/libalpm/trans.c:663
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s"
msgstr "no se pudo quitar el directorio temporal %s"

#: lib/libalpm/util.c:127
#, c-format
msgid "failed to make path '%s' : %s"
msgstr "fallo al crear la ruta '%s' : %s"

#: lib/libalpm/util.c:325
#, c-format
msgid "could not open %s: %s\n"
msgstr "no se pudo abrir %s: %s\n"

#: lib/libalpm/util.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "no se pudo extraer %s (%s)"