diff options
author | Lukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org> | 2020-02-10 11:05:27 +0100 |
---|---|---|
committer | Lukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org> | 2020-02-10 11:05:27 +0100 |
commit | d4632aaffa062de7cdc03c3e33e13fa0d9e77317 (patch) | |
tree | afbc8e1752eca5603212ae914a8a6387ff432a1e /po/ja.po | |
parent | e15d5c8180fab81d3e533cc521c1a98ff6f5b0a6 (diff) | |
download | aur-d4632aaffa062de7cdc03c3e33e13fa0d9e77317.tar.gz aur-d4632aaffa062de7cdc03c3e33e13fa0d9e77317.tar.xz |
Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 206 |
1 files changed, 155 insertions, 51 deletions
@@ -1,19 +1,19 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the AUR package. +# This file is distributed under the same license as the AURWEB package. # # Translators: # kusakata, 2013 # kusakata, 2013 -# kusakata, 2013-2017 +# kusakata, 2013-2018 # 尾ノ上卓朗 <onoue@showway.biz>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aurweb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 22:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-18 04:38+0000\n" -"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-31 09:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-31 08:29+0000\n" +"Last-Translator: Lukas Fleischer\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -76,6 +76,10 @@ msgstr "指定のユーザーの情報が取得できませんでした。" msgid "You do not have permission to edit this account." msgstr "あなたはこのアカウントを編集する権利を持っていません。" +#: html/account.php lib/acctfuncs.inc.php +msgid "Invalid password." +msgstr "" + #: html/account.php msgid "Use this form to search existing accounts." msgstr "アカウントの検索はこのフォームを使って下さい。" @@ -370,10 +374,10 @@ msgid "Enter login credentials" msgstr "ログイン情報を入力してください" #: html/login.php -msgid "User name or email address" -msgstr "ユーザー名またはメールアドレス" +msgid "User name or primary email address" +msgstr "" -#: html/login.php template/account_edit_form.php +#: html/login.php template/account_delete.php template/account_edit_form.php msgid "Password" msgstr "パスワード" @@ -434,8 +438,8 @@ msgid "Your password has been reset successfully." msgstr "パスワードのリセットが成功しました。" #: html/passreset.php -msgid "Confirm your e-mail address:" -msgstr "メールアドレスの確認:" +msgid "Confirm your user name or primary e-mail address:" +msgstr "" #: html/passreset.php msgid "Enter your new password:" @@ -452,13 +456,13 @@ msgstr "続行" #: html/passreset.php #, php-format msgid "" -"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" -" message to the %saur-general%s mailing list." -msgstr "登録したメールアドレスを忘れてしまった場合は、%saur-general%s メーリングリストにメッセージを送って下さい。" +"If you have forgotten the user name and the primary e-mail address you used " +"to register, please send a message to the %saur-general%s mailing list." +msgstr "" #: html/passreset.php -msgid "Enter your e-mail address:" -msgstr "メールアドレスを入力:" +msgid "Enter your user name or your primary e-mail address:" +msgstr "" #: html/pkgbase.php msgid "Package Bases" @@ -534,7 +538,7 @@ msgstr "このフォームを使って以下のパッケージを含むパッケ msgid "" "By selecting the checkbox, you confirm that you want to no longer be a " "package co-maintainer." -msgstr "" +msgstr "チェックボックスを選択して、パッケージの共同メンテナから降りることを確定してください。" #: html/pkgdisown.php #, php-format @@ -650,19 +654,19 @@ msgstr "リクエストを送信" msgid "Close Request" msgstr "リクエストをクローズ" -#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php +#: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php msgid "First" msgstr "最初" -#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php +#: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php msgid "Previous" msgstr "前へ" -#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php +#: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php msgid "Next" msgstr "次へ" -#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php +#: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php msgid "Last" msgstr "最後" @@ -764,10 +768,18 @@ msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen." msgstr "ピリオド、アンダーライン、ハイフンはひとつだけ含めることができます。" #: lib/acctfuncs.inc.php +msgid "Please confirm your new password." +msgstr "" + +#: lib/acctfuncs.inc.php msgid "The email address is invalid." msgstr "メールアドレスが不正です。" #: lib/acctfuncs.inc.php +msgid "The backup email address is invalid." +msgstr "" + +#: lib/acctfuncs.inc.php msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL." msgstr "ホームページが不正です。完全な HTTP(s) URL を入力してください。" @@ -807,6 +819,18 @@ msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use." msgstr "SSH 公開鍵、%s%s%s は既に使われています。" #: lib/acctfuncs.inc.php +msgid "The CAPTCHA is missing." +msgstr "" + +#: lib/acctfuncs.inc.php +msgid "This CAPTCHA has expired. Please try again." +msgstr "" + +#: lib/acctfuncs.inc.php +msgid "The entered CAPTCHA answer is invalid." +msgstr "" + +#: lib/acctfuncs.inc.php #, php-format msgid "Error trying to create account, %s%s%s." msgstr "アカウントの作成エラー、%s%s%s。" @@ -1215,6 +1239,10 @@ msgstr "ユーザーのパッケージを見る" msgid "Edit this user's account" msgstr "このユーザーのアカウントを編集" +#: template/account_details.php +msgid "List this user's comments" +msgstr "" + #: template/account_edit_form.php #, php-format msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account." @@ -1226,6 +1254,11 @@ msgid "Click %shere%s for user details." msgstr "ユーザーの詳細は%sこちら%sをクリック。" #: template/account_edit_form.php +#, php-format +msgid "Click %shere%s to list the comments made by this account." +msgstr "" + +#: template/account_edit_form.php msgid "required" msgstr "必須" @@ -1262,8 +1295,34 @@ msgid "Hide Email Address" msgstr "メールアドレスを非公開にする" #: template/account_edit_form.php -msgid "Re-type password" -msgstr "パスワードの再入力" +msgid "" +"If you do not hide your email address, it is visible to all registered AUR " +"users. If you hide your email address, it is visible to members of the Arch " +"Linux staff only." +msgstr "" + +#: template/account_edit_form.php +msgid "Backup Email Address" +msgstr "" + +#: template/account_edit_form.php +msgid "" +"Optionally provide a secondary email address that can be used to restore " +"your account in case you lose access to your primary email address." +msgstr "" + +#: template/account_edit_form.php +msgid "" +"Password reset links are always sent to both your primary and your backup " +"email address." +msgstr "" + +#: template/account_edit_form.php +#, php-format +msgid "" +"Your backup email address is always only visible to members of the Arch " +"Linux staff, independent of the %s setting." +msgstr "" #: template/account_edit_form.php msgid "Language" @@ -1275,6 +1334,16 @@ msgstr "タイムゾーン" #: template/account_edit_form.php msgid "" +"If you want to change the password, enter a new password and confirm the new" +" password by entering it again." +msgstr "" + +#: template/account_edit_form.php +msgid "Re-type password" +msgstr "パスワードの再入力" + +#: template/account_edit_form.php +msgid "" "The following information is only required if you want to submit packages to" " the Arch User Repository." msgstr "以下の情報は Arch User Repository にパッケージを送信したい場合にのみ必要になります。" @@ -1299,6 +1368,24 @@ msgstr "パッケージアップデートの通知" msgid "Notify of ownership changes" msgstr "所有者の変更の通知" +#: template/account_edit_form.php +msgid "To confirm the profile changes, please enter your current password:" +msgstr "" + +#: template/account_edit_form.php +msgid "Your current password" +msgstr "" + +#: template/account_edit_form.php +msgid "" +"To protect the AUR against automated account creation, we kindly ask you to " +"provide the output of the following command:" +msgstr "" + +#: template/account_edit_form.php +msgid "Answer" +msgstr "" + #: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php #: template/pkg_details.php msgid "Update" @@ -1427,7 +1514,7 @@ msgstr "このパッケージに投票する" msgid "Disable notifications" msgstr "通知を止める" -#: template/pkgbase_actions.php +#: template/pkgbase_actions.php template/pkg_comment_form.php msgid "Enable notifications" msgstr "通知を有効にする" @@ -1458,6 +1545,10 @@ msgid "read-only" msgstr "リードオンリー" #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php +msgid "click to copy" +msgstr "" + +#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php #: template/pkg_search_form.php msgid "Keywords" msgstr "キーワード" @@ -1503,9 +1594,16 @@ msgstr "コメントを編集: %s" msgid "Add Comment" msgstr "コメントを投稿する" -#: template/pkg_comments.php -msgid "View all comments" -msgstr "全てのコメントを表示" +#: template/pkg_comment_form.php +msgid "" +"Git commit identifiers referencing commits in the AUR package repository and" +" URLs are converted to links automatically." +msgstr "" + +#: template/pkg_comment_form.php +#, php-format +msgid "%sMarkdown syntax%s is partially supported." +msgstr "" #: template/pkg_comments.php msgid "Pinned Comments" @@ -1516,6 +1614,10 @@ msgid "Latest Comments" msgstr "最新のコメント" #: template/pkg_comments.php +msgid "Comments for" +msgstr "" + +#: template/pkg_comments.php #, php-format msgid "%s commented on %s" msgstr "%s が %s にコメントを投稿しました" @@ -1527,6 +1629,11 @@ msgstr "匿名ユーザーが %s にコメントを投稿しました" #: template/pkg_comments.php #, php-format +msgid "Commented on package %s on %s" +msgstr "" + +#: template/pkg_comments.php +#, php-format msgid "deleted on %s by %s" msgstr "%s によって %s に削除" @@ -1561,10 +1668,6 @@ msgstr "コメントをピン留めする" msgid "Unpin comment" msgstr "コメントのピン留めを解除" -#: template/pkg_comments.php -msgid "All comments" -msgstr "全てのコメント" - #: template/pkg_details.php msgid "Package Details" msgstr "パッケージの詳細" @@ -2009,7 +2112,7 @@ msgstr "前へ" #: scripts/notify.py msgid "AUR Password Reset" -msgstr "" +msgstr "AUR パスワードのリセット" #: scripts/notify.py #, python-brace-format @@ -2017,96 +2120,97 @@ msgid "" "A password reset request was submitted for the account {user} associated " "with your email address. If you wish to reset your password follow the link " "[1] below, otherwise ignore this message and nothing will happen." -msgstr "" +msgstr "あなたのメールアドレスと関連付けられたアカウント {user} のパスワードのリセットリクエストが送信されました。パスワードをリセットしたいときは下のリンク [1] を開いて下さい、そうでない場合はこのメッセージは無視して下さい。" #: scripts/notify.py msgid "Welcome to the Arch User Repository" -msgstr "" +msgstr "Arch User Repository にようこそ" #: scripts/notify.py msgid "" "Welcome to the Arch User Repository! In order to set an initial password for" " your new account, please click the link [1] below. If the link does not " "work, try copying and pasting it into your browser." -msgstr "" +msgstr "Arch User Repository にようこそ!アカウントのパスワードを設定するために、下のリンク [1] をクリックしてください。リンクを押せないときは、一旦ブラウザにURLをコピーしてください。" #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "AUR Comment for {pkgbase}" -msgstr "" +msgstr "{pkgbase} の AUR コメント" #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "{user} [1] added the following comment to {pkgbase} [2]:" -msgstr "" +msgstr "{user} [1] は以下のコメントを {pkgbase} [2] に追加しました:" #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "" "If you no longer wish to receive notifications about this package, please go" " to the package page [2] and select \"{label}\"." -msgstr "" +msgstr "このパッケージの通知を受け取りたくない場合は、パッケージのページ [2] を開いて \"{label}\" を選択してください。" #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "AUR Package Update: {pkgbase}" -msgstr "" +msgstr "AUR パッケージアップデート: {pkgbase}" #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "{user} [1] pushed a new commit to {pkgbase} [2]." -msgstr "" +msgstr "{user} [1] は {pkgbase} [2] に新しいコミットを投稿しました。" #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "AUR Out-of-date Notification for {pkgbase}" -msgstr "" +msgstr "{pkgbase} の AUR Out-of-date 通知" #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "Your package {pkgbase} [1] has been flagged out-of-date by {user} [2]:" -msgstr "" +msgstr "あなたのパッケージ {pkgbase} [1] は {user} [2] によって out-of-date フラグが立てられました:" #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "AUR Ownership Notification for {pkgbase}" -msgstr "" +msgstr "{pkgbase} の AUR 所有者通知" #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "The package {pkgbase} [1] was adopted by {user} [2]." -msgstr "" +msgstr "パッケージ {pkgbase} [1] は {user} [2] によって継承されました。" #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "The package {pkgbase} [1] was disowned by {user} [2]." -msgstr "" +msgstr "パッケージ {pkgbase} [1] は {user} [2] から放棄されました。" #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "AUR Co-Maintainer Notification for {pkgbase}" -msgstr "" +msgstr "{pkgbase} の AUR 共同メンテナ通知" #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "You were added to the co-maintainer list of {pkgbase} [1]." -msgstr "" +msgstr "あなたは {pkgbase} [1] の共同メンテナリストに追加されました。" #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "You were removed from the co-maintainer list of {pkgbase} [1]." -msgstr "" +msgstr "あなたは {pkgbase} [1] の共同メンテナリストから削除されました。" #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "AUR Package deleted: {pkgbase}" -msgstr "" +msgstr "AUR パッケージ削除: {pkgbase}" #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "" "{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n" "\n" +"-- \n" "If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"." msgstr "" @@ -2116,16 +2220,16 @@ msgid "" "{user} [1] deleted {pkgbase} [2].\n" "\n" "You will no longer receive notifications about this package." -msgstr "" +msgstr "{user} [1] は {pkgbase} [2] を削除しました。\n\nこのパッケージの通知が送信されることはありません。" #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "TU Vote Reminder: Proposal {id}" -msgstr "" +msgstr "TU 投票リマインダー: 提案 {id}" #: scripts/notify.py #, python-brace-format msgid "" "Please remember to cast your vote on proposal {id} [1]. The voting period " "ends in less than 48 hours." -msgstr "" +msgstr "{id} [1] の提案について投票してください。投票期限は48時間以内です。" |