summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/web
diff options
context:
space:
mode:
authorCédric Girard <girard.cedric@gmail.com>2011-04-06 23:06:04 +0200
committerLukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>2011-04-07 00:36:49 +0200
commit77149ad011de8f913427f6ec9e7e764d743ff171 (patch)
treee1f6ad50401f936f78a612b32b0b744452fe8c18 /web
parent5df16bf3c01e18d380d0cb81f9f9e8a535fa71a3 (diff)
downloadaur-77149ad011de8f913427f6ec9e7e764d743ff171.tar.gz
aur-77149ad011de8f913427f6ec9e7e764d743ff171.tar.xz
Fix French translation.
* Translation of "notify" has been changed to the literal translation "notifier" which seems more appropriate (cf. recent thread on AUR-general) * Uniformization of the translation of "flag" * Addition of "TU" besides the translation of Trusted User as user may not understand that Trusted User and "Utilisateur de confiance" are the same thing * Some capitalization correction (in French you don't put capital letters in the middle of a sentence as you do eg for title in English). * "unsupported" translation has been replaced by "unsupported" (with quotes) as it makes no sense to translate it * "Safe" translation has been replaced by "sûr" has it seems more appropriate than "sain" (sane) Lukas: Added translator to "AUTHORS". Signed-off-by: Lukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>
Diffstat (limited to 'web')
-rw-r--r--web/lang/fr.po86
1 files changed, 43 insertions, 43 deletions
diff --git a/web/lang/fr.po b/web/lang/fr.po
index 57289472..6a24f36d 100644
--- a/web/lang/fr.po
+++ b/web/lang/fr.po
@@ -43,11 +43,11 @@ $_t["Account Suspended"] = "Compte Suspendu";
$_t["Status"] = "Etat";
-$_t["New Package Notify"] = "Annoncer les nouveaux paquets";
+$_t["New Package Notify"] = "Notification de nouveaux paquets";
$_t["IRC Nick"] = "Pseudo IRC";
-$_t["Trusted user"] = "Utilisateur de confiance";
+$_t["Trusted user"] = "Utilisateur de confiance (TU)";
$_t["No results matched your search criteria."] = "Aucun résultat ne correspond à vos critères de recherche.";
@@ -71,7 +71,7 @@ $_t["View this user's packages"] = "Visualiser les paquets de cet utilisateur.";
$_t["Language"] = "Langue";
-$_t["A Trusted User cannot assign Developer status."] = "Un Utilisateur de Confiance ne peut pas assigner le status de Développeur.";
+$_t["A Trusted User cannot assign Developer status."] = "Un Utilisateur de Confiance (TU) ne peut pas assigner le status de Développeur.";
$_t["The address, %h%s%h, is already in use."] = "L'adresse, %h%s%h, est déjà utilisée.";
@@ -93,7 +93,7 @@ $_t["Last vote"] = "Dernier vote";
$_t["Suspended"] = "Suspendu";
-$_t["Trusted User"] = "Utilisateur de Confiance";
+$_t["Trusted User"] = "Utilisateur de Confiance (TU)";
$_t["Missing User ID"] = "ID d'utilisateur manquant";
@@ -159,11 +159,11 @@ $_t["Remember to vote for your favourite packages!"] = "Pensez à voter pour vos
$_t["Error looking up username, %s."] = "Erreur en recherchant l'utilisateur, %s.";
-$_t["Packages in unsupported"] = "Paquets dans non supportés";
+$_t["Packages in unsupported"] = "Paquets dans \"unsupported\"";
$_t["The most popular packages will be provided as binary packages in [community]."] = "Les paquets les plus populaires seront mis à disposition sous forme de paquets binaires dans [community].";
-$_t["Trusted Users"] = "Utilisateurs de Confiance";
+$_t["Trusted Users"] = "Utilisateurs de Confiance (TU)";
$_t["You must supply a username."] = "Vous devez fournir un nom d'utilisateur.";
@@ -171,9 +171,9 @@ $_t["Packages added or updated in the past 7 days"] = "Paquets ajoutés ou mis Ã
$_t["Email discussion about the AUR takes place on the %sTUR Users List%s."] = "Les discussions par email au sujet d'AUR ont lieu sur la %sliste des Utilisateurs de Confiance%s.";
-$_t["Packages in unsupported and flagged as safe"] = "Paquets dans non supportés et marqués comme sains";
+$_t["Packages in unsupported and flagged as safe"] = "Paquets dans \"unsupported\" et étiquetés comme sûrs";
-$_t["Though we can't vouch for their contents, we provide a %hlist of user repositories%h for your convenience."] = "Bien que nous ne puissions garantir leur contenu, nous fournissons une %hliste de dépôts d'utilisateurs%h à votre convenance.";
+$_t["Though we can't vouch for their contents, we provide a %hlist of user repositories%h for your convenience."] = "Bien que nous ne puissions garantir leur contenu, nous fournissons une %hliste de dépôts d'utilisateurs%h pour votre commodité.";
$_t["Recent Updates"] = "Mises à jour récentes";
@@ -183,7 +183,7 @@ $_t["Username:"] = "Nom d'utilisateur:";
$_t["Error trying to generate session id."] = "Erreur en essayant de générer un identifiant de session.";
-$_t["Welcome to the AUR! Please read the %hAUR User Guidelines%h and %hAUR TU Guidelines%h for more information."] = "Bienvenue sur AUR ! Lisez, s'il vous plaît, le %hGuide Utilisateur AUR%h et le %hGuide des Utilisateurs de Confiance%h pour plus d'informations.";
+$_t["Welcome to the AUR! Please read the %hAUR User Guidelines%h and %hAUR TU Guidelines%h for more information."] = "Bienvenue sur AUR ! Lisez, s'il vous plaît, le %hGuide Utilisateur AUR%h et le %hGuide des Utilisateurs de Confiance (TU)%h pour plus d'informations.";
$_t["Contributed PKGBUILDs %hmust%h conform to the %hArch Packaging Standards%h otherwise they will be deleted!"] = "Les PKGBUILDs proposés %hdoivent%h se conformer aux %hStandards de l'empaquetage Arch%h sans quoi ils seront supprimés!";
@@ -201,7 +201,7 @@ $_t["Logged-in as: %s"] = " Connecté en tant que: %s";
$_t["Incorrect password for username, %s."] = "Mot de passe incorrect pour l'utilisateur, %s.";
-$_t["Safe"] = "Sain";
+$_t["Safe"] = "Sûr";
$_t["Out-of-date"] = "Périmé";
@@ -257,7 +257,7 @@ $_t["Votes"] = "Votes";
$_t["First Submitted"] = "Première soumission";
-$_t["Tarball"] = "Tarball";
+$_t["Tarball"] = "Archive";
$_t["Be careful! The above files may contain malicious code that can damage your system."] = "Attention ! Les fichiers ci-dessus peuvent contenir du code malicieux qui pourrait endommager votre système.";
@@ -265,11 +265,11 @@ $_t["Voted"] = "Voté";
$_t["Location"] = "Dépôt";
-$_t["Flag Safe"] = "Marquer comme Sain";
+$_t["Flag Safe"] = "Etiqueter comme sûr";
-$_t["Unflag Package Safe To Use"] = "Retirer l'étiquette Sain du paquet";
+$_t["Unflag Package Safe To Use"] = "Retirer l'étiquette \"Sûr\" du paquet";
-$_t["Unflag Out-of-date"] = "Retirer l'étiquette Périmé";
+$_t["Unflag Out-of-date"] = "Retirer l'étiquette \"Périmé\"";
$_t["Go back to %hpackage details view%h."] = "Retourner à la %hvue des détails du paquet%h.";
@@ -281,7 +281,7 @@ $_t["Description"] = "Description";
$_t["My Packages"] = "Mes paquets";
-$_t["Safe"] = "Sain";
+$_t["Safe"] = "Sûr";
$_t["You have been successfully logged out."] = "Vous avez été déconnecté avec succès.";
@@ -289,7 +289,7 @@ $_t["Ascending"] = "Ascendant";
$_t["Delete comment"] = "Effacer le commentaire";
-$_t["No New Comment Notification"] = "Pas d'annonce de nouveau commentaire";
+$_t["No New Comment Notification"] = "Pas de notification de nouveau commentaire";
$_t["Dependencies"] = "Dépendances";
@@ -313,11 +313,11 @@ $_t["Name"] = "Nom";
$_t["Last Updated"] = "Dernière mise à jour";
-$_t["The above files have been verified (by %s) and are safe to use."] = "Les fichiers ci-dessus ont été vérifiés (par %s) et sont sains.";
+$_t["The above files have been verified (by %s) and are safe to use."] = "Les fichiers ci-dessus ont été vérifiés (par %s) et sont sûrs.";
$_t["Could not retrieve information for the specified user."] = "Impossible de retrouver l'information pour l'utilisateur spécifié.";
-$_t["UnNotify"] = "Ne plus annoncer";
+$_t["UnNotify"] = "Ne plus notifier";
$_t["You do not have permission to edit this account."] = "Vous n'avez pas la permission d'éditer ce compte.";
@@ -347,7 +347,7 @@ $_t["Add Comment"] = "Ajouter un Commentaire";
$_t["Comment by: %s on %s"] = "Commenté par: %s sur %s";
-$_t["Flag Out-of-date"] = "Marquer comme Périmé";
+$_t["Flag Out-of-date"] = "Etiqueter comme périmé";
$_t["You are not allowed to access this area."] = "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cet espace.";
@@ -355,11 +355,11 @@ $_t["Manage"] = "Gérer";
$_t["Sort by"] = "Trier par";
-$_t["Flag Package Safe To Use"] = "Marquer le paquet comme Sain";
+$_t["Flag Package Safe To Use"] = "Etiqueter le paquet comme sûr";
$_t["Actions"] = "Actions";
-$_t["Unflag Safe"] = "Retirer l'étiquette Sain";
+$_t["Unflag Safe"] = "Retirer l'étiquette \"Sûr\"";
$_t["Disown Packages"] = "Abandonner les paquets";
@@ -369,7 +369,7 @@ $_t["Yes"] = "Oui";
$_t["Search Criteria"] = "Critères de recherche";
-$_t["Notify"] = "Annoncer";
+$_t["Notify"] = "Notifier";
$_t["Go"] = "Aller";
@@ -379,7 +379,7 @@ $_t["Go back to %hsearch results%h."] = "Retourner aux %hrésultats de la recher
$_t["Adopt Packages"] = "Adopter des paquets";
-$_t["New Comment Notification"] = "Annonce de nouveau commentaire";
+$_t["New Comment Notification"] = "Notification de nouveau commentaire";
$_t["Sort order"] = "Ordre de tri";
@@ -405,15 +405,15 @@ $_t["Out of Date"] = "Périmé";
$_t["Required by"] = "Requis par";
-$_t["This package has been flagged out of date."] = "Ce paquet a été marqué comme périmé.";
+$_t["This package has been flagged out of date."] = "Ce paquet a été étiqueté comme périmé.";
-$_t["Toggle Notify"] = "Annoncer/Ne plus annoncer";
+$_t["Toggle Notify"] = "Notifier/Ne plus notifier";
$_t["Accounts"] = "Comptes";
$_t["Couldn't add to notification list."] = "Impossible d'ajouter aux notifications.";
-$_t["You must be logged in before you can flag packages."] = "Vous devez vous identifier avant de pouvoir marquer un paquet.";
+$_t["You must be logged in before you can flag packages."] = "Vous devez vous identifier avant de pouvoir étiquetter un paquet.";
$_t["Your votes have been removed from the selected packages."] = "Vos votes ont été retirés des paquets sélectionnés.";
@@ -421,15 +421,15 @@ $_t["The selected packages have been disowned."] = "Les paquets sélectionnés o
$_t["None of the selected packages could be deleted."] = "Aucun des paquets sélectionnés n'a pu être effacé.";
-$_t["The selected packages have been unflagged."] = "La marque a été retirée des paquets sélectionnés.";
+$_t["The selected packages have been unflagged."] = "L'étiquette a été retirée des paquets sélectionnés.";
-$_t["You must be logged in before you can unflag packages."] = "Vous devez vous identifier pour retirer la marque d'un paquet.";
+$_t["You must be logged in before you can unflag packages."] = "Vous devez vous identifier pour retirer l'étiquette d'un paquet.";
$_t["You did not select any packages to adopt."] = "Vous n'avez pas sélectionné de paquet à adopter.";
$_t["You must be logged in before you can get notifications on comments."] = "Vous devez vous identifier avant de pouvoir recevoir des notifications de commentaires.";
-$_t["The selected packages have been flagged out-of-date."] = "Les paquets sélectionnés ont été marqués comme périmés.";
+$_t["The selected packages have been flagged out-of-date."] = "Les paquets sélectionnés ont été étiquetés comme périmés.";
$_t["The selected packages have been deleted."] = "Les paquets sélectionnés ont été supprimés.";
@@ -447,7 +447,7 @@ $_t["You did not select any packages to disown."] = "Vous n'avez pas sélectionn
$_t["You must be logged in before you can un-vote for packages."] = "Vous devez vous identifier avant de pouvoir retirer vos votes sur des paquets";
-$_t["You did not select any packages to unflag."] = "Vous n'avez sélectionné aucun paquet duquel retirer la marque.";
+$_t["You did not select any packages to unflag."] = "Vous n'avez pas sélectionné de paquet duquel retirer l'étiquette.";
$_t["You did not select any packages to delete."] = "Vous n'avez sélectionné aucun paquet à supprimer.";
@@ -455,7 +455,7 @@ $_t["You have been removed from the comment notification list for %s."] = "Vous
$_t["Your votes have been cast for the selected packages."] = "Vos votes ont été ajoutés aux paquets sélectionnés.";
-$_t["You did not select any packages to flag."] = "Vous n'avez sélectionné aucun paquet à marquer.";
+$_t["You did not select any packages to flag."] = "Vous n'avez sélectionné aucun paquet à étiquetter.";
$_t["Home"] = "Accueil";
@@ -467,21 +467,21 @@ $_t["None of the selected packages could be deleted."] = "Aucun des paquets sél
$_t["Your votes have been removed from the selected packages."] = "Vos votes ont été retirés des paquets sélectionnés.";
-$_t["Couldn't flag package safe."] = "Ce paquet ne peut être marqué comme sain.";
+$_t["Couldn't flag package safe."] = "Ce paquet ne peut être étiqueté comme sûr.";
$_t["You did not select any packages to un-vote for."] = "Vous n'avez sélectionné aucun paquet dont le vote doit être retiré.";
-$_t["The selected packages have been unflagged."] = "Les paquets sélectionnés ne sont plus marqués.";
+$_t["The selected packages have been unflagged."] = "Les paquets sélectionnés ne sont plus étiquetés.";
$_t["You did not select any packages to adopt."] = "Vous n'avez pas sélectionné de paquet à adopter.";
-$_t["You must be logged in before you can flag packages."] = "Vous devez être authentifié avant de pouvoir marquer des paquets.";
+$_t["You must be logged in before you can flag packages."] = "Vous devez être authentifié avant de pouvoir étiqueter des paquets.";
-$_t["You must be logged in before you can get notifications on comments."] = "Vous devez être authentifié avant de pouvoir recevoir des annonces de commentaires.";
+$_t["You must be logged in before you can get notifications on comments."] = "Vous devez être authentifié avant de pouvoir recevoir des notifications de commentaires.";
$_t["You must be logged in before you can vote for packages."] = "Vous devez être authentifié avant de pouvoir voter pour des paquets.";
-$_t["The selected packages have been flagged out-of-date."] = "Les paquets sélectionnés ont été marqués comme périmés.";
+$_t["The selected packages have been flagged out-of-date."] = "Les paquets sélectionnés ont été étiquetés comme périmés.";
$_t["The selected packages have been deleted."] = "Les paquets sélectionnés ont été supprimés.";
@@ -497,9 +497,9 @@ $_t["You have been removed from the comment notification list."] = "Vous avez é
$_t["Your votes have been cast for the selected packages."] = "Vos votes ont été distribués aux paquets sélectionnés.";
-$_t["The selected packages have been unflagged safe."] = "Les paquets sélectionnés ne sont plus marqués comme sains.";
+$_t["The selected packages have been unflagged safe."] = "Les paquets sélectionnés ne sont plus étiquetés comme sûrs.";
-$_t["You must be logged in before you can cancel notification on comments."] = "Vous devez être authentifié avant de pouvoir annuler les annonces sur les commentaires.";
+$_t["You must be logged in before you can cancel notification on comments."] = "Vous devez être authentifié avant de pouvoir annuler les notifications sur les commentaires.";
$_t["You must be logged in before you can adopt packages."] = "Vous devez être authentifié avant de pouvoir adopter des paquets.";
@@ -509,21 +509,21 @@ $_t["You did not select any packages to disown."] = "Vous n'avez sélectionné a
$_t["You must be logged in before you can un-vote for packages."] = "Vous devez être authentifié avant de pouvoir retiré votre vote sur des paquets.";
-$_t["You must be logged in before you can unflag packages."] = "Vous devez être authentifié avant de pouvoir retirer le marquage des paquets.";
+$_t["You must be logged in before you can unflag packages."] = "Vous devez être authentifié avant de pouvoir retirer le étiquetage des paquets.";
-$_t["You did not select any packages to unflag."] = "Vous n'avez sélectionné aucun paquet auxquels retirer le marquage.";
+$_t["You did not select any packages to unflag."] = "Vous n'avez sélectionné aucun paquet auxquels retirer le étiquetage.";
-$_t["Couldn't unflag package safe."] = "La marque \"Sain\" n'a pu être enlevée du paquet.";
+$_t["Couldn't unflag package safe."] = "L'étiquette \"Sûr\" n'a pu être enlevé du paquet.";
$_t["You did not select any packages to delete."] = "Vous n'avez sélectionné aucun paquet à supprimer.";
$_t["Couldn't add to notification list."] = "Ajout impossible à la liste de notification.";
-$_t["You did not select any packages to flag."] = "Vous n'avez sélectionné aucun paquet à marquer.";
+$_t["You did not select any packages to flag."] = "Vous n'avez sélectionné aucun paquet à étiqueter.";
$_t["The selected packages have been disowned."] = "Les paquets sélectionnés ont été abandonnés.";
-$_t["The selected packages have been flagged safe."] = "Les paquets sélectionnés ont été marqué comme sains.";
+$_t["The selected packages have been flagged safe."] = "Les paquets sélectionnés ont été étiqueté comme sûrs.";
$_t["Couldn't remove from notification list."] = "Suppression impossible de la liste de notification.";