summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDan McGee <dan@archlinux.org>2011-06-24 04:48:35 +0200
committerDan McGee <dan@archlinux.org>2011-06-24 05:49:59 +0200
commit78f297dabe17eef518eaccb880f9013641124cda (patch)
treef7b03557cf1e35d1bd11ef323bfe257b84f6da98 /lib/libalpm/po/ca.po
parentfa3aa6441c9a8a4ac460e11d18b4ed3b0ae543b8 (diff)
downloadpacman-78f297dabe17eef518eaccb880f9013641124cda.tar.gz
pacman-78f297dabe17eef518eaccb880f9013641124cda.tar.xz
Update all translation files
This is for the eventual 4.0.0 release, but more importantly to logically separate new translations and strings from the PO split about to happen between pacman and scripts. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/ca.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/ca.po57
1 files changed, 36 insertions, 21 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/ca.po b/lib/libalpm/po/ca.po
index 6ada8f4c..450dca97 100644
--- a/lib/libalpm/po/ca.po
+++ b/lib/libalpm/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 11:15+0000\n"
"Last-Translator: hseara <hseara@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <None>\n"
@@ -153,6 +153,10 @@ msgstr "falten les metadades del paquet en %s\n"
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "Esborrant fitxer invàlid: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not parse package '%s' description file from db '%s'\n"
+msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxers de descripció de paquet en %s\n"
+
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "no s'ha definit la ruta de la base de dades\n"
@@ -220,18 +224,6 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "ha fallat en recuperar el fitxer '%s' des de %s : %s\n"
#, c-format
-msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n"
-msgstr "no es pot la reprendre la baixada de %s, s'està iniciant de nou\n"
-
-#, c-format
-msgid "error writing to file '%s': %s\n"
-msgstr "error en escriure al fitxer '%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n"
-msgstr "ha fallat en recuperar el fitxer '%s' de %s\n"
-
-#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s sembla estar truncat: %jd/%jd bytes\n"
@@ -381,6 +373,18 @@ msgid "could not find repository for target"
msgstr "no s'ha pogut trobar el repositori per l'objectiu"
#, c-format
+msgid "signature directory not configured correctly"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid PGP signature"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "unknown PGP signature"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "delta invàlid o corrupte"
@@ -405,10 +409,6 @@ msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "ha fallat en recuperar alguns fitxers"
#, c-format
-msgid "failed to copy some file"
-msgstr "no s'ha aconseguit copiar algun arxiu"
-
-#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "expressió regular invàlida"
@@ -421,6 +421,10 @@ msgid "download library error"
msgstr "error de la llibreria de baixades"
#, c-format
+msgid "gpgme error"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "error en invocar el baixador extern"
@@ -429,10 +433,6 @@ msgid "unexpected error"
msgstr "error inesperat"
#, c-format
-msgid "database larger than maximum size\n"
-msgstr "base de dades sobrepassa la grandaria màxima\n"
-
-#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "no s'ha pogut trobar %s en la base de dades -- s'està ometent\n"
@@ -553,3 +553,18 @@ msgstr "no existeix memòria cau %s, s'està creant...\n"
#, c-format
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
msgstr "no s'ha pogut crear la memòria cau del paquet, s'usarà /tmp\n"
+
+#~ msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n"
+#~ msgstr "no es pot la reprendre la baixada de %s, s'està iniciant de nou\n"
+
+#~ msgid "error writing to file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "error en escriure al fitxer '%s': %s\n"
+
+#~ msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n"
+#~ msgstr "ha fallat en recuperar el fitxer '%s' de %s\n"
+
+#~ msgid "failed to copy some file"
+#~ msgstr "no s'ha aconseguit copiar algun arxiu"
+
+#~ msgid "database larger than maximum size\n"
+#~ msgstr "base de dades sobrepassa la grandaria màxima\n"