summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDan McGee <dan@archlinux.org>2011-06-24 04:48:35 +0200
committerDan McGee <dan@archlinux.org>2011-06-24 05:49:59 +0200
commit78f297dabe17eef518eaccb880f9013641124cda (patch)
treef7b03557cf1e35d1bd11ef323bfe257b84f6da98 /po/ru.po
parentfa3aa6441c9a8a4ac460e11d18b4ed3b0ae543b8 (diff)
downloadpacman-78f297dabe17eef518eaccb880f9013641124cda.tar.gz
pacman-78f297dabe17eef518eaccb880f9013641124cda.tar.xz
Update all translation files
This is for the eventual 4.0.0 release, but more importantly to logically separate new translations and strings from the PO split about to happen between pacman and scripts. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po484
1 files changed, 326 insertions, 158 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index b794a187..15928ba2 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 16:07+0000\n"
"Last-Translator: vdk <vdk@gmx.us>\n"
"Language-Team: Russian <None>\n"
@@ -160,6 +160,99 @@ msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
msgstr "ошибка malloc: невозможно выделить %zd байт\n"
#, c-format
+msgid "could not get current working directory\n"
+msgstr "не удалось получить текущий рабочий каталог\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not chdir to download directory %s\n"
+msgstr "не удалось перейти в каталог %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
+msgstr "запуск XferCommand: fork failed!\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
+msgstr "не удалось изменить рабочий каталог на %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
+msgstr "неверное значение для 'CleanMethod' : '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n"
+msgstr ""
+"конфигурационный файл %s, строка %d: все директивы должны находиться в "
+"секциях.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is "
+"defined.\n"
+msgstr ""
+"Зеркало '%s' содержит переменную $arch, но архитектура не определена.\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
+msgstr "не удалось добавить адрес сервера в базу данных '%s': %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
+msgstr "не удалось инициализировать библиотеку alpm (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
+msgstr "не удалось использовать файл журнала '%s' (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
+msgstr "не удалось установить корневой каталог '%s' (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
+msgstr "не удалось зарегистрировать базу данных '%s' (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n"
+msgstr "не удалось добавить адрес сервера в базу данных '%s': %s (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
+msgstr "не удалось добавить адрес сервера в базу данных '%s': %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "config file %s could not be read.\n"
+msgstr "не удалось прочитать конфигурационный файл %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
+msgstr "конфигурационный файл %s, строка %d: неверное название секции.\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
+msgstr ""
+"конфигурационный файл %s, строка %d: синтаксическая ошибка - пропущен ключ.\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
+msgstr ""
+"конфигурационный файл %s, строка %d: все директивы должны находиться в "
+"секциях.\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "не задано целей (для справки используйте -h)\n"
@@ -192,6 +285,10 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#, c-format
+msgid "Repository :"
+msgstr "Репозиторий :"
+
+#, c-format
msgid "Name :"
msgstr "Название :"
@@ -235,16 +332,16 @@ msgstr "Конфликтует с :"
msgid "Replaces :"
msgstr "Заменяет :"
-#, c-format
-msgid "Download Size : %6.2f K\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download Size : %6.2f %s\n"
msgstr "Будет загружено : %6.2f K\n"
-#, c-format
-msgid "Compressed Size: %6.2f K\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compressed Size: %6.2f %s\n"
msgstr "Размер архива : %6.2f K\n"
-#, c-format
-msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installed Size : %6.2f %s\n"
msgstr "Размер установленного : %6.2f K\n"
#, c-format
@@ -288,10 +385,6 @@ msgid "Description :"
msgstr "Описание :"
#, c-format
-msgid "Repository :"
-msgstr "Репозиторий :"
-
-#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
msgstr "не удалось вычислить контрольные суммы для %s\n"
@@ -593,6 +686,10 @@ msgstr ""
msgid " --debug display debug messages\n"
msgstr " --debug показывать отладочные сообщения\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
+msgstr " --logfile <путь> использовать альтернативный файл журнала\n"
+
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
msgstr " --logfile <путь> использовать альтернативный файл журнала\n"
@@ -610,22 +707,6 @@ msgstr ""
" на условиях GNU General Public License\n"
#, c-format
-msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "не удалось установить корневой каталог '%s' (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n"
-msgstr "не удалось установить путь к базе данных '%s' (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
-msgstr "не удалось использовать файл журнала '%s' (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
-msgstr "не удалось добавить каталог для кэша '%s' (%s)\n"
-
-#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
msgstr "'%s' - неверный уровень отладки\n"
@@ -638,73 +719,6 @@ msgid "invalid option\n"
msgstr "несуществующий параметр\n"
#, c-format
-msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
-msgstr "неверное значение для 'CleanMethod' : '%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not get current working directory\n"
-msgstr "не удалось получить текущий рабочий каталог\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not chdir to download directory %s\n"
-msgstr "не удалось перейти в каталог %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
-msgstr "запуск XferCommand: fork failed!\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
-msgstr "не удалось изменить рабочий каталог на %s (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is "
-"defined.\n"
-msgstr ""
-"Зеркало '%s' содержит переменную $arch, но архитектура не определена.\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
-msgstr "не удалось добавить адрес сервера в базу данных '%s': %s (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s could not be read.\n"
-msgstr "не удалось прочитать конфигурационный файл %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
-msgstr "конфигурационный файл %s, строка %d: неверное название секции.\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
-msgstr "не удалось зарегистрировать базу данных '%s' (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
-msgstr ""
-"конфигурационный файл %s, строка %d: синтаксическая ошибка - пропущен ключ.\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
-msgstr ""
-"конфигурационный файл %s, строка %d: все директивы должны находиться в "
-"секциях.\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
-msgstr "не удалось инициализировать библиотеку alpm (%s)\n"
-
-#, c-format
msgid "buffer overflow detected in arg parsing\n"
msgstr "обнаружено переполнение буфера при разборе аргументов\n"
@@ -1002,23 +1016,47 @@ msgid "None"
msgstr "Нет"
#, c-format
-msgid "Targets (%d):"
-msgstr "Цели (%d):"
+msgid "insufficient columns available for table display\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Total Download Size: %.2f MB\n"
-msgstr "Размер загружаемых файлов: %.2f МБ\n"
+msgid "Name"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
-msgstr "Размер устанавливаемых файлов: %.2f МБ\n"
+msgid "Old Version"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "New Version"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Targets (%d):"
+msgstr "Цели (%d):"
#, c-format
msgid "Remove (%d):"
msgstr "Удалить (%d):"
-#, c-format
-msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total Download Size: %.2f %s\n"
+msgstr "Размер загружаемых файлов: %.2f МБ\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total Installed Size: %.2f %s\n"
+msgstr "Размер устанавливаемых файлов: %.2f МБ\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Net Upgrade Size: %.2f %s\n"
+msgstr "Размер загружаемых файлов: %.2f МБ\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total Removed Size: %.2f %s\n"
msgstr "Размер удаляемых файлов: %.2f МБ\n"
#, c-format
@@ -1102,6 +1140,9 @@ msgstr "ОШИБКА:"
msgid "Cleaning up..."
msgstr "Очистка... "
+msgid "Entering fakeroot environment..."
+msgstr "Вход в fakeroot окружение..."
+
msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Не удалось найти исходный файл %s."
@@ -1197,7 +1238,8 @@ msgstr "Очистка..."
msgid "Removing doc files..."
msgstr "Удаление файлов документации... "
-msgid "Purging other files..."
+#, fuzzy
+msgid "Purging unwanted files..."
msgstr "Очистка других файлов..."
msgid "Compressing man and info pages..."
@@ -1212,9 +1254,20 @@ msgstr "Удаление файлов libtool .la ..."
msgid "Removing empty directories..."
msgstr "Удаление пустых каталогов..."
+#, fuzzy
+msgid "Compressing binaries with %s..."
+msgstr "Сжатие страниц man и info..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not compress binary : %s"
+msgstr "нет доступа к каталогу для кэша %s\n"
+
msgid "Generating .PKGINFO file..."
msgstr "Создание файла .PKGINFO..."
+msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Please add a license line to your %s!"
msgstr "Добавьте строку с указанием лицензии в ваш %s!"
@@ -1248,8 +1301,17 @@ msgstr "Не удалось создать файл пакета."
msgid "Failed to create symlink to package file."
msgstr "Не удалось создать символическую ссылку на файл пакета."
-msgid "Skipping integrity checks."
-msgstr "Пропуск проверки зависимостей."
+#, fuzzy
+msgid "Signing package..."
+msgstr "Создание пакета... "
+
+#, fuzzy
+msgid "Created signature file %s."
+msgstr "Создание обновленного файла базы данных %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to sign package file."
+msgstr "Не удалось создать файл пакета."
msgid "Creating source package..."
msgstr "Создание пакета с исходным кодом..."
@@ -1323,21 +1385,24 @@ msgstr "пропущена функция для разделения пакет
msgid "requested package %s is not provided in %s"
msgstr "требуемый пакет %s не предоставляется %s"
+msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot find the %s binary required for validating sourcefile checksums."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
+msgstr ""
+
msgid "Determining latest %s revision..."
msgstr "Определяется последняя версия в %s..."
msgid "Version found: %s"
msgstr "Найдена версия: %s"
-msgid "requires an argument"
-msgstr "требуется аргумент"
-
-msgid "unrecognized option"
-msgstr "нераспознанный параметр"
-
-msgid "invalid option"
-msgstr "недопустимый параметр"
-
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Использование: %s [параметры]"
@@ -1369,7 +1434,8 @@ msgstr ""
" -g, --geninteg Посчитать контрольные суммы для проверки целостности "
"исходных файлов"
-msgid " -h, --help This help"
+#, fuzzy
+msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Эта помощь"
msgid " -i, --install Install package after successful build"
@@ -1422,13 +1488,25 @@ msgstr ""
" --holdver Предотвратить автоматическое повышение версий для пакетов "
"в разработке %ss"
+msgid ""
+" --key <key> Specify a key to use for gpg signing instead of the "
+"default"
+msgstr ""
+
msgid " --nocheck Do not run the check() function in the %s"
msgstr " --nocheck Не выполнять функцию check() в %s"
+#, fuzzy
+msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
+msgstr " --needed обновлять только устаревшие пакеты\n"
+
msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
msgstr ""
" --pkg <список> Собрать только указанные пакеты из разделённого пакета"
+msgid " --sign Sign the resulting package with gpg"
+msgstr ""
+
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr ""
" --skipinteg Продолжить, даже если проверки целостности пропущены"
@@ -1467,6 +1545,10 @@ msgstr ""
msgid "%s not found."
msgstr "%s не найден."
+#, fuzzy
+msgid "You do not have write permission to create packages in %s."
+msgstr "У вас нет прав на запись, чтобы сохранять пакеты в %s."
+
msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
msgstr "У вас нет прав на запись, чтобы сохранять пакеты в %s."
@@ -1514,12 +1596,6 @@ msgstr "Параметр --asroot имеет значение только дл
msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag."
msgstr "Перезапустите makepkg без флага --asroot."
-msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option"
-msgstr "Fakeroot должен быть установлен, если используется параметр 'fakeroot'"
-
-msgid "in the BUILDENV array in %s."
-msgstr "в массиве BUILDENV в %s."
-
msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root"
msgstr ""
"Запуск makepkg от непривилегированного пользователя приведет к созданию"
@@ -1544,6 +1620,9 @@ msgstr "%s не существует."
msgid "%s contains CRLF characters and cannot be sourced."
msgstr "%s содержит CRLF символы и не может быть включен."
+msgid "There is no key in your keyring."
+msgstr ""
+
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Пакет уже собран, устанавливается существующий пакет..."
@@ -1560,6 +1639,9 @@ msgstr "Группа пакетов уже собрана. (используйт
msgid "Part of the package group has already been built. (use -f to overwrite)"
msgstr "Часть группы пакетов собрана. (используйте -f для перезаписи)"
+msgid "Leaving fakeroot environment."
+msgstr "Выход из окружения fakeroot."
+
msgid "Repackaging without the use of a package() function is deprecated."
msgstr ""
"Перепаковка без использования функции package() устарела и не рекомендуется "
@@ -1568,15 +1650,15 @@ msgstr ""
msgid "File permissions may not be preserved."
msgstr "Права доступа к файлам могут быть не сохранены."
-msgid "Leaving fakeroot environment."
-msgstr "Выход из окружения fakeroot."
-
msgid "Making package: %s"
msgstr "Сборка пакета: %s"
msgid "A source package has already been built. (use -f to overwrite)"
msgstr "Пакет исходных кодов уже собран. (используйте -f для перезаписи)"
+msgid "Skipping integrity checks."
+msgstr "Пропуск проверки зависимостей."
+
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Создан пакет с исходным кодом: %s"
@@ -1616,9 +1698,6 @@ msgstr "Исходные файлы готовы."
msgid "Removing existing pkg/ directory..."
msgstr "Удаление существующего каталога pkg/ ..."
-msgid "Entering fakeroot environment..."
-msgstr "Вход в fakeroot окружение..."
-
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Сборка завершена: %s"
@@ -1767,13 +1846,11 @@ msgstr "Файл '%s' не существует"
msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
msgstr "Не удалось найти бинарный файл xdelta3!"
-msgid "Usage: repo-add [-d] [-f] [-q] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
+#, fuzzy
+msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr ""
"Используйте: repo-add [-d] [-f] [-q] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
-msgid "Usage: repo-remove [-q] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
-msgstr "Применение: repo-remove [-q] <путь-к-БД> <имя_пакета|дельта> ...\\n\\n"
-
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
@@ -1781,6 +1858,23 @@ msgstr ""
"repo-add обновит базу данных пакетов, прочитав информацию из файла пакета."
"\\nУкажите несколько пакетов в командной строке, чтобы добавить их все.\\n\\n"
+#, fuzzy
+msgid "Options:\\n"
+msgstr "Параметры:"
+
+msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid " -f, --files update database's file list\\n"
+msgstr ""
+"Используйте флаг -f/--files для обновления базы данных, включая записи о "
+"файлах.\\n\\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
+msgstr "Применение: repo-remove [-q] <путь-к-БД> <имя_пакета|дельта> ...\\n\\n"
+
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
@@ -1790,45 +1884,44 @@ msgstr ""
"командной строке из указанной базы данных. Можете указать сразу\\nнесколько "
"пакетов для удаления в командной строке.\\n\\n"
-msgid ""
-"Use the -q/--quiet flag to minimize output to basic messages, warnings,"
-"\\nand errors.\\n\\n"
+msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr ""
-"Используйте флаг -q/--quiet для минимизации вывода основных сообщений, "
-"предупреждений ,\\nи ошибок.\\n\\n"
-msgid ""
-"Use the -d/--delta flag to automatically generate and add a delta file"
-"\\nbetween the old entry and the new one, if the old package file is found"
-"\\nnext to the new one.\\n\\n"
+msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n"
+msgstr ""
+" -p, --file <пакет> извлечь информацию из файла пакета, а не из базы "
+"данных\n"
+
+msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr ""
-"Используйте параметр -d/--delta для автоматического создания и добавления "
-"файлов различия\\nмежду старой и новой версией, если найден предыдущий файл."
-"\\n\\n"
msgid ""
-"Use the -f/--files flag to update a database including file entries.\\n\\n"
+"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
+"\\n"
msgstr ""
-"Используйте флаг -f/--files для обновления базы данных, включая записи о "
-"файлах.\\n\\n"
-msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
msgstr ""
"Пример: repo-add /путь/к/репозиторию.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
msgstr "Пример: repo-remove /путь/к/репозиторию.db.tar.gz kernel26"
+#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (C) 2006-2008 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\nCopyright (c) "
-"2007-2008 Dan McGee <dan@archlinux.org>.\\n\\nThis is free software; see the "
-"source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent "
-"permitted by law.\\n"
+"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (C) 2006-2008 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\nCopyright (C) "
-"2007-2008 Dan McGee <dan@archlinux.org>.\\nЭто свободное программное "
-"обеспечение; посмотрите условия копирования в исходном коде.\\nНо НЕТ "
-"ГАРАНТИИ, что они не противоречат с законом."
+"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"\\nЭто свободное программное обеспечение; посмотрите условия копирования в "
+"исходном коде.\\n\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "Нет записи в базы данных для пакета '%s'."
@@ -1839,15 +1932,41 @@ msgstr "Добавляется запись 'дельта' : %s -> %s"
msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Удаление существующей записи '%s'..."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find the gpg binary! Is gnupg installed?"
+msgstr "Не удалось найти бинарный файл xdelta3!"
+
+#, fuzzy
+msgid "Signing database..."
+msgstr "Синхронизация базы данных..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to sign package database."
+msgstr "Не удалось создать файл пакета."
+
+#, fuzzy
+msgid "Verifying database signature..."
+msgstr "Возвращение базы данных на место..."
+
+msgid "No existing signature found, skipping verification."
+msgstr ""
+
+msgid "Database signature file verified."
+msgstr ""
+
+msgid "Database signature was NOT valid!"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Computing checksums..."
+msgstr "Вычисление контрольной md5-суммы..."
+
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Запись для '%s' уже существует"
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr "Создание записи '%s' в БД..."
-msgid "Computing md5 checksums..."
-msgstr "Вычисление контрольной md5-суммы..."
-
msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "Файл старого пакета не найден: %s"
@@ -1910,3 +2029,52 @@ msgstr "Не осталось пакетов, создание пустой ба
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Пакеты не изменялись, делать нечего."
+
+#~ msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n"
+#~ msgstr "не удалось установить путь к базе данных '%s' (%s)\n"
+
+#~ msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
+#~ msgstr "не удалось добавить каталог для кэша '%s' (%s)\n"
+
+#~ msgid "requires an argument"
+#~ msgstr "требуется аргумент"
+
+#~ msgid "unrecognized option"
+#~ msgstr "нераспознанный параметр"
+
+#~ msgid "invalid option"
+#~ msgstr "недопустимый параметр"
+
+#~ msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fakeroot должен быть установлен, если используется параметр 'fakeroot'"
+
+#~ msgid "in the BUILDENV array in %s."
+#~ msgstr "в массиве BUILDENV в %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the -q/--quiet flag to minimize output to basic messages, warnings,"
+#~ "\\nand errors.\\n\\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Используйте флаг -q/--quiet для минимизации вывода основных сообщений, "
+#~ "предупреждений ,\\nи ошибок.\\n\\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the -d/--delta flag to automatically generate and add a delta file"
+#~ "\\nbetween the old entry and the new one, if the old package file is found"
+#~ "\\nnext to the new one.\\n\\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Используйте параметр -d/--delta для автоматического создания и добавления "
+#~ "файлов различия\\nмежду старой и новой версией, если найден предыдущий "
+#~ "файл.\\n\\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 2006-2008 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\nCopyright "
+#~ "(c) 2007-2008 Dan McGee <dan@archlinux.org>.\\n\\nThis is free software; "
+#~ "see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the "
+#~ "extent permitted by law.\\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 2006-2008 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\nCopyright "
+#~ "(C) 2007-2008 Dan McGee <dan@archlinux.org>.\\nЭто свободное программное "
+#~ "обеспечение; посмотрите условия копирования в исходном коде.\\nНо НЕТ "
+#~ "ГАРАНТИИ, что они не противоречат с законом."